远则怨近则不逊(xùn)是什么意思(sī)解释,远则怨,近则不逊是“近(jìn)则不逊,远(yuǎn)则怨(yuàn)”的意思是:相近了会(huì)看你不顺眼、对你不尊重(zhòng),远(yuǎn)离了(le)又会埋怨你的。
关于远(yuǎn)则怨近则不逊是(shì)什么意思解释,远则怨(yuàn),近则(zé)不逊以及远则怨近则(zé)不逊(xùn)是(shì)什么意(yì)思解释,远则(zé中国人在俄罗斯安全吗,中国人在俄罗斯怎么样ine-height: 24px;'>中国人在俄罗斯安全吗,中国人在俄罗斯怎么样)怨近(jìn)则不逊是什么(me)意思呢,远则怨,近则(zé)不逊,远则不逊近则怨(yuàn),前一句是什么?,远则(zé)怨,近则不(bù)恭等问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:
远则怨近(jìn)则不逊是什(shén)么意思解(jiě)释,远则怨,近则(zé)不逊
“近(jìn)则不逊,远则怨”的意思(sī)是:相近(jìn)了会看你不顺眼、对(duì)你不尊(zūn)重,远离(lí)了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人为难(nán)养也,近(jìn)之则不逊(xùn),远(yuǎn)之则怨。
”“唯女子与小人为难养(yǎng)也”的说话对象(xiàng)是(shì)“君子”中的“人主”,“女子”不是(shì)泛指(zhǐ)所(suǒ)有的女性,而是特指(zhǐ)“人(rén)主”身(shēn)边的“臣妾”,亦引申为(wèi)“人主”所宠幸的身(shēn)边人,小人则是与(yǔ)君(jūn)子之道(dào)相违背之人。
近则不逊(xùn)远则怨什么意思
近则(zé)不逊(xùn),远则怨的意思:相(xiāng)近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你(nǐ)。
此句的(de)原文为子曰:“唯女(nǚ)子与键帆小人为难(nán)养也!近之则不孙,远之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从(cóng)真难蓄养啊!亲近他们(men)则(zé)恃宠而骄,疏远(yuǎn)他们则(zé)心生怨恨。
”
在这句话中,“唯(wéi)”,用(yòng)于句首的发语词(cí),表(biǎo)肯(kěn)定或(huò)无(wú)实义。
如(rú)《管子》中的“如(rú)月如日(rì),唯君之节”,《礼记·表记》中的(de)“唯携哗(huā)天子,受命于天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子与小(xiǎo)人在(zài)此处应是指(zhǐ)古时贵族所蓄养的妾侍仆从(cóng)。
一说(shuō)“女子”是(shì)指春秋时卫(wèi)稿隐雹灵公的夫人南子,也有人认为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的(de),亦通。
“不孙”,即“不逊(xùn)”,不恭(gōng)敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为难养也解析
“唯女(nǚ)子与(yǔ)小(xiǎo)人(rén)为难养(yǎng)也”这句(jù)话,在(zài)主张男女平(píng)权的现代受到了(le)很多抨击,被认为是(shì)歧(qí)视女(nǚ)性。
《论(lùn)语》中的一些章句缺乏(fá)语境(jìng)的支撑,若(ruò)仅仅(jǐn)是(shì)从字面去理解,而对(duì)孔子“尚仁”的思想核心没有(yǒu)“一以(yǐ)贯之”的(de)认识,就比较容易引发误会。
本(běn)章争议的焦点,就在于“女子”一词(cí)究(jiū)竟是(shì)否(fǒu)泛指女性。
其实,即便本章的“女(nǚ)子”确实是(shì)泛指女性,那也是指孔子所观(guān)察到(dào)的、当时(shí)社会和文化背景中的(de)特定“女性”群(qún)体。
之(zhī)所以要强调这一点,是因为古代与现代(dài)的(de)社会形态和文化背(bèi)景差异巨大,而这些因素对(duì)于(yú)群体的(de)心理塑(sù)造则具有决定性(xìng)的作用。
远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不(bù)逊是(shì)“近则不(bù)逊,远则怨”的(de)意思是:相近(jìn)了会(huì)看你(nǐ)不(bù)顺眼(yǎn)、对你(nǐ)不尊重(zhòng),远离了又(yòu)会埋怨(yuàn)你的。
关于远则怨近则(zé)不逊是什么意思解释,远则怨,近则不(bù)逊以及(jí)远则怨(yuàn)近则(zé)不(bù)逊是什么意思解释,远则怨近(jìn)则(zé)不逊是(shì)什么意思呢(ne),远则怨,近(jìn)则不逊,远(yuǎn)则不逊(xùn)近(jìn)则怨(yuàn),前(qián)一句是什么?,远则怨,近(jìn)则不恭等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知识:
远(yuǎn)则怨近则不(bù)逊是什(shén)么(me)意思解释,远则怨,近则不(bù)逊
“近则不逊,远则怨”的意思是(shì):相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你。
原(yuán)文:子曰:“唯女(nǚ)子与小人为(wèi)难养(yǎng)也,近(jìn)之则不逊,远(yuǎn)之则怨。
”“唯女子与小人为难(nán)养(yǎng)也”的说(shuō)话对(duì)象是“君(jūn)子(zi)”中的“人主(zhǔ)”,“女(nǚ)子”不是泛指(zhǐ)所有的女性,而是特(tè)指“人主”身边的(de)“臣妾”,亦引申为“人主”所(suǒ)宠幸(xìng)的身边人(rén),小人则(zé)是(shì)与君子之(zhī)道相违背之人(rén)。
近则(zé)不逊远(yuǎn)则(zé)怨什么(me)意思
近则(zé)不逊(xùn),远则怨的意思:相近(jìn)了会看你不顺眼(yǎn)、对你(nǐ)不尊重(zhòng),远离了又(yòu)会埋怨你。
此句(jù)的(de)原文为子(zi)曰:“唯女子与键帆小人为(wèi)难养(yǎng)也!近之则不(bù)孙(sūn),远之(zhī)则怨。
”意(yì)思(sī)是(shì)孔子说:“妾侍仆从(cóng)真难蓄养啊!亲近他们则恃宠而骄,疏远(yuǎn)他们则心生怨恨。
”
在这句(jù)话中,“唯”,用于句首的(de)发语词,表肯定或(huò)无实义。
如(rú)《管子》中的“如月如日,唯(wéi)君之节(jié)”,《礼记(jì)·表记》中的“唯携哗天子,受命于(yú)天”。
通常是解(jiě)作“只有”,今不(bù)从。
女子与小(xiǎo)人(rén)在(zài)此处应是(shì)指(zhǐ)古(gǔ)时贵族(zú)所蓄养的妾侍仆从(cóng)。
一说(shuō)“女子”是指春秋时卫稿隐雹灵(líng)公(gōng)的夫人南子,也有人认为是泛(fàn)指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通(tōng)。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙(sūn)”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为难养也解析
“唯女子与(yǔ)小人为难(nán)养也”这句话,在主张男女平权(quán)的现代受(shòu)到了很多抨击(jī),被认为(wèi)是歧(qí)视女性。
《论(lùn)语中国人在俄罗斯安全吗,中国人在俄罗斯怎么样》中(zhōng)的一些章句缺(quē)乏语境(jìng)的支撑,若(ruò)仅仅是从(cóng)字面去(qù)理解,而对孔子“尚仁”的思(sī)想(xiǎng)核心没有“一以(yǐ)贯之”的认识,就比较容易引发误会。
本章(zhāng)争议的焦点(diǎn),就在于“女子”一词究竟是否泛指(zhǐ)女性。
其实,即便本章的(de)“女子”确实是泛指女(nǚ)性(xìng),那也是指孔子所(suǒ)观(guān)察到的(de)、当时社会和文化(huà)背景中的特(tè)定(dìng)“女(nǚ)性”群(qún)体。
之所以要强(qiáng)调这一点,是因为古代与现代的(de)社(shè)会形(xíng)态(tài)和(hé)文化背景差异巨大,而这些(xiē)因素对于群(qún)体的心理塑造则(zé)具有决定性的作用。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 中国人在俄罗斯安全吗,中国人在俄罗斯怎么样
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了