王于(yú)兴(xīng)师(shī)修我(wǒ)戈矛(máo)的(de)意思,王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛(máo)怎样翻译是“王于兴师,修(xiū)我戈矛的。
关于王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译以及王于兴师(shī)修我戈矛的意思(sī),王于(yú)兴师修(xiū)我戈(gē)矛读(dú)音,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样翻译(yì),王于兴师修我矛戟怎(zěn)么读,王于兴师,修我矛戟(jǐ),与子偕作!等问(wèn)题(tí),小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识:
王于(yú)兴(xīng)师修我(wǒ)戈矛的意(yì)思,王于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛(máo)怎(zěn)样翻译
“王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛。
”的意思是君王发兵(bīng)去交战,修整我(wǒ)那戈与矛。
该句出自《秦风(fēng)·无(wú)衣》,全文为(wèi):岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修(xiū)我戈矛。
与子同(tóng)仇!岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修(xiū)我矛戟(jǐ)。
与(yǔ)子偕(xié)作!岂曰无衣?与子同(tóng)裳。
王于兴师,修(xiū)我(wǒ)甲兵。
与子(zi)偕行!译文:谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿那长袍。
君王发(fā)兵去交战,修整我那(nà)戈(gē)与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。
谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那内衣。
君王发(fā)兵去交战(zhàn),修整我那矛(máo)与戟,出发与(yǔ)你在一(yī)起。
谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那战裙(qún)。
君(jūn)王发兵去交战,修整甲胄与刀(dāo)兵(bīng),杀敌与你(nǐ)共前(qián)进。
赏析:《秦风·无衣》是中国古代第一部诗歌总(zǒng)集《诗经》中的一首诗。
这是(shì)一(yī)首(shǒu)激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表(biǎo)现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士气(qì)和乐观精神。
全诗风(fēng)格矫健爽朗,采用了重章叠唱的形(x十公分有多长 10厘米就是10公分吗íng)式,抒写将士们在大敌当(dāng)前、兵(bīng)临城下之(zhī)际,以大局为重,与周王室(shì)保持(chí)一致,一(yī)听“王(wáng)于兴师(shī)”,磨刀擦(cā)枪(qiāng),舞(wǔ)戈挥戟,奔赴前(qián)线(xiàn)共同杀敌的英雄主义气概和爱国(guó)主义精神。
王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛,与(yǔ)子(zi)同仇是什么意思(sī)
君王发兵(十公分有多长 10厘米就是10公分吗bīng)去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你同目标。
《秦(qín)风·无(wú)衣》先(xiān)秦(qín):佚(yì)名
岂(qǐ)曰无(wú)衣?与子同袍。
王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛。
与子同仇!
岂曰无衣?与子(zi)同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!
岂曰无衣(yī)?与子(zi)同裳。
王(wáng)于兴师,修我甲兵。
与子(zi)偕行!
译文
谁说我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你同穿那长袍。
君王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目(十公分有多长 10厘米就是10公分吗mù)标。
谁说(shuō)我们没衣穿(chuān)?与你同穿那内衣。
君王发(fā)兵去(qù)交战,修整(zhěng)我那矛(máo)与戟,出发(fā)与你在一起(qǐ)。
谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿?与你(nǐ)同穿那战裙。
君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进。
扩(kuò)展资料(liào):
这首(shǒu)诗充满了激(jī)昂慷慨(kǎi)、同(tóng)仇敌忾的气氛。
按其(qí)内容,当是一首战歌(gē)。
全诗表现(xiàn)了秦(qín)国军民团结(jié)互(hù)助、共御外侮的(de)高昂士皮渣(zhā)气和乐观精(jīng)神,其独(dú)具(jù)矫(jiǎo)健而爽朗(lǎng)的风(fēng)格正是秦茄握运人(rén)爱国(guó)主义(yì)精神的(de)反映。
由(yóu)于此诗旨在歌颂,也就是说以“美”为主,所以(yǐ)对(duì)秦军来说有(yǒu)巨大(dà)的鼓舞力量。
据(jù)《左传(chuán)》记载(zài),鲁定公四(sì)年(nián)(公元(yuán)前(qián)506年(nián)),吴国军队攻陷楚国的首府(fǔ)郢都(dōu),楚臣申包胥到秦国求援,“立依于庭(tíng)墙而哭,日夜不绝声,勺饮不(bù)入口,七日,秦哀公(gōng)为(wèi)之赋《无(wú)衣》,九(jiǔ)顿首而坐,秦师乃出”。
于是(shì)一举击退了吴(wú)兵。
诗共三章(zhāng),采(cǎi)用了重叠复沓的形式颤(chàn)梁。
每一章句数、字数相等,但结(jié)构(gòu)的相(xiāng)同并不意味简单的、机(jī)械(xiè)的重(zhòng)复(fù),而是不断递进(jìn),有所发展的。
如首章(zhāng)结句“与子同仇”,是情绪方面的,说的是(shì)他(tā)们有共(gòng)同的敌人。
二(èr)章结(jié)句“与子偕作”,作是起的意思,这(zhè)才是行动的开始(shǐ)。
三章结(jié)句“与子偕行”,行训往,表(biǎo)明诗中的战士(shì)们将奔赴(fù)前线共(gòng)同杀敌了。
参考资料(liào)来源:百(bǎi)度百科-国风·秦风·无衣
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 十公分有多长 10厘米就是10公分吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了