成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

读西的字有哪些,读喜的字有哪些

读西的字有哪些,读喜的字有哪些 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越(yuè)妇言文言文(wén)阅读翻译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越女(nǚ)词译文,古代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言翻译等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言文(wén)言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一(yī)篇小品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺之(zhī)意,具(jù)有强烈(liè)的(de)批判精神。

越妇言文言文(wén)翻译(yì)

  买(mǎi)臣(chén)之(zhī)贵也(yě),不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活(huó)之,亦仁(rén)者(zhě)之心也(yě)。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右(yòu)者,有(yǒu)年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之志(zhì),何尝不言通达后以(yǐ)匡国致君为己(jǐ)任,以安民济物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而(ér)向(xiàng)所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之(zhī)然耶?岂急于富贵(guì)未假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜于一妇人(rén),则(zé)可矣,其(qí)他未之见(jiàn)也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)地位变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻,建房子(zi)让她居(jū)住(zhù),分(fēn)衣服食物让她(tā)生存,这也是仁(rén)爱之(zhī)人的(de)心(xīn)意啊!

  一(yī)天(tiān),前妻(qī)对朱买臣的身(shēn)边(biān)侍从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前(qián)做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻(dòng)勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣的志向,何(hé)尝不曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己(jǐ)的使(shǐ)命(mìng),把安抚平民救济(jì)百姓(xìng)作(zuò)为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开(kāi)买臣也好多年了,买(mǎi)臣果(guǒ)然官运亨通(tōng)了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他(tā)衣(yī)锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但他从前(qián)所(suǒ)说(shuō)的话,了无声息再也(yě)听不(bù)到了。

  难道是天下(xià)没有(yǒu)处(chù)理的事(shì)情(qíng)使他这样吗?抑或是(shì)急于(yú)求(qiú)富贵而没(méi)有时(shí)间考虑(lǜ)呢(ne)?依(yī)我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人面前夸耀就满足了(le),其他的没有发(fā)现能做什么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢(yì)而(ér)死。

注释

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国(guó),故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居读西的字有哪些,读喜的字有哪些住。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇(fù)女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子(zi)是(shì)对丈夫的委(wěi)婉称(chēng)呼。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些年了,好多年了。

  通(tōng)达(dá):做高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵(jué):赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富(fù)阳市(shì)新(xīn)登镇)人,唐代(dài)诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中十(shí)三年(公元(yuán)859年)底至京师,应(yīng)进(jìn)士试,历(lì)七年(nián)不(bù)第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考(kǎo)了(le)十多次(cì),自称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华山,光启三年(nián)(公(gōng)元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中(zhōng)、给事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元(yuán)909年(nián)(五代后(hòu)梁(liáng)开(kāi)平(píng)三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇言原(yuán)文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居(jū)住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做家务(wù)事,有些年(nián)了(le)。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时候,看见老(lǎo)爷(yé)表达志愿时,何(hé)尝不(bù)说得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣明为己任,以(yǐ)安(ān)抚百姓(xìng)、救济人民(mín)为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了(le),老爷果然得志(zhì)了(le)。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任(rèn)用他,让(ràng)他(tā)穿着锦绣(xiù)官(guān)服并(bìng)且白天返回(huí)故乡,这种荣(róng)耀(yào)也到极点了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国(guó)家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再(zài)听(tīng)说了。

  是天下无(wú)事使他这样(yàng)呢?还(hái)是他(tā)急于(yú)享受富贵(guì)没有空闲去考虑(这些国家大事)呢(ne)?以(yǐ)我看来,向一妇人(rén)夸(kuā)耀自己,是达(dá)到目(mù)的了;其他(tā)(匡国安民(mín)的事(shì))却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来(lái)朱(zhū)为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路(lù)上见到他的(de)前妻和(hé)前妻(qī)的后夫察液,便接(jiē)到(dào)官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自(zì)缢死(sǐ)。

  在《汉书(shū)》哪没(méi)盯中,这个故事是用(yòng)来赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却(què)成(chéng)了(le)讽刺的(de)对象,讽(fěng)刺他(tā)一旦得到富(fù)贵就只(zhǐ)贪图享(xiǎng)受,不思匡国(guó)安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐创作的一(yī)篇小品(pǐn)文(wén)的。

  关(guān)于越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品(pǐn)文(wén)鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利,借(jiè)朱买(mǎi)臣前妻(qī)之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批判精神。

越妇(fù)言文言文翻译<读西的字有哪些,读喜的字有哪些p>  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之(zhī)近侍曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥(jī)寒(hán)勤苦(kǔ)时节,见翁子之志(zhì),何(hé)尝不(bù)言(yán)通达后以匡国致君为己任,以安(ān)民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼(zhòu)之,斯亦(yì)极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方(fāng)无(wú)事使之然耶?岂急于富贵未(wèi)假度(dù)者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人(rén),则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的时(shí)候,没有痛(tòng)恨(hèn)他的前妻,建房子让她居住,分衣服食(shí)物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍(shì)从(cóng)说:“我在(zài)朱买臣(chén)的跟(gēn)前做(zuò)这做那,好多(duō)年了。

  每次(cì)想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时(shí)候(hòu),看(kàn)见买臣(chén)的志(zhì)向,何尝(cháng)不曾说过官(guān)运(yùn)亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的使命(mìng),把(bǎ)安抚(fǔ)平民救济百姓作(zuò)为(wèi)心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也好多年了(le),买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦(jǐn)还乡(xiāng),这也达(dá)到顶点了。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息再(zài)也听不到了。

  难(nán)道(dào)是天下(xià)没(méi)有处理的事情使他(tā)这样吗?抑(yì)或是急于求富贵而没有时(shí)间(jiān)考(kǎo)虑(lǜ)呢?依(yī)我看来,他只是在一个妇人面前(qián)夸耀就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居(jū)住。

  居,此(cǐ)处为(wèi)使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称(chēng)丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称(chēng)呼(hū)。

  有年(nián)矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达(dá):做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊贵,即辅(fǔ)佐国君(jūn),使其成为圣(shèng)明的君主。

  致(zhì),使。

  济(jì)物:救济百(bǎi)姓。

  物,这(zhè)里(lǐ)指人(rén)。

  心期:心(xīn)愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太(tài)和(hé)七年),大中十三年(公元859年(nián))底(dǐ)至(zhì)京(jīng)师(shī),应进士(shì)试(shì),历七年不第。

  咸通(tōng)八年(nián)(公元867年(nián))乃(nǎi)自(zì)编(biān)其文(wén)为《谗书》,益(yì)为统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠(zèng)诗说:“谗(chán)书虽胜一(yī)名休(xiū)”。

  后来又断断续续考了几年,总共考(kǎo)了十多读西的字有哪些,读喜的字有哪些次,自称“十(shí)二三年就试期”,最(zuì)终(zhōng)还是(shì)铩羽而(ér)归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九(jiǔ)华山,光(guāng)启三年(nián)(公元887年),55岁时(shí)归乡依(yī)吴越王钱镠(liú),历任钱塘令(lìng)、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给(gěi)事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后(hòu)梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活(huó)贫困),就做房子(zi)让(ràng)她居住,给衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有(yǒu)一(yī)天,他(tā)的前妻对(duì)他(tā)的(de)近侍说(shuō):“(以前)我(wǒ)李和(hé)(作为妻子(zi))为(wèi)老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每(měi)当(dāng)想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国(guó)家(jiā),使君(jūn)圣明为己任(rèn),以安(ān)抚百姓、救(jiù)济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些年(nián)了,老爷果然得(dé)志了(le)。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官服并且白(bái)天(tiān)返回故乡(xiāng),这种(zhǒng)荣(róng)耀也到极点了。

  可是他(tā)从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事(shì)使他这样呢?还是他急(jí)于享受富贵没有空闲去考虑(这些国(guó)家(jiā)大事)呢(ne)?以(yǐ)我看来,向一(yī)妇人夸(kuā)耀(yào)自(zì)己,是达到目的(de)了;其他(tā)(匡国安民(mín)的(de)事)却(què)没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢(ne)!”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中(zhōng)的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时(shí)家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本(běn)郡太守,荣归故(gù)乡,路(lù)上见(jiàn)到他的前妻(qī)和前妻(qī)的后夫察液(yè),便接(jiē)到官署,住在园中(zhōng)。

  不(bù)久,前妻(qī)自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯(dīng)中(zhōng),这(zhè)个故(gù)事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣(chén)却(què)成了讽刺(cì)的对(duì)象,讽刺他一(yī)旦得到富(fù)贵就(jiù)只贪图享受,不(bù)思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 读西的字有哪些,读喜的字有哪些

评论

5+2=