成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

形容一晃十年的诗句,含有十年的诗句

形容一晃十年的诗句,含有十年的诗句 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译是“王于兴师(shī),修我戈矛的。

  关于王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译以及王于(yú)兴师修我(wǒ)戈矛的意(yì)思,王于兴(xīng)师修我戈矛读(dú)音,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样(yàng)翻译,王于兴师修我矛戟怎么读,王(wáng)于兴师,修我矛戟,与子偕作!等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:

王于兴师修我戈(gē)矛的意思,王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)怎样翻(fān)译

  “王于兴师,修我戈矛(máo)。

  ”的(de)意(yì)思(sī)是君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修(xiū)整我那戈与矛。

  该(gāi)句出自《秦(qín)风·无衣》,全(quán)文为:岂曰无(wú)衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈矛(máo)。

  与子同仇!岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同泽。

  王(wáng)于兴师,修我矛戟。

  与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。

  王于(yú)兴师,修我(wǒ)甲兵(bīng)。

  与(yǔ)子偕行(xíng)!译(yì)文:谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那长袍(páo)。

  君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同(tóng)目标(biāo)。

  谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)内衣。

  君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那矛与戟,出(chū)发与你在(zài)一起。

  谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那战(zhàn)裙。

  君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整(zhěng)甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与你共(gòng)前进。

  赏析(xī):《秦(qín)风·无衣(yī)》是中(zhōng)国(guó)古代第(dì)一部诗歌(gē)总集《诗经》中的一首诗。

  这是一(yī)首激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的战歌,表现了秦国军民团(tuán)结互(hù)助、共御外侮(wǔ)的高昂士气和乐观精神(shén)。

  全诗(shī)风格矫健爽朗,采用了重章叠(dié)唱的形式(shì),抒写将士们在大敌当前、兵临(lín)城下之际(jì),以大局为重,与(yǔ)周王室保持(chí)一形容一晃十年的诗句,含有十年的诗句致,一听“王于(yú)兴师”,磨刀(dāo)擦枪,舞(wǔ)戈挥戟,奔赴前线共同杀敌的英(yīng)雄(xióng)主(zhǔ)义气(qì)概和爱国主义(yì)精(jīng)神。

王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛,与子同仇(chóu)是什么(me)意思

  君王发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀(shā)敌与你同目(mù)标。

  《秦风·无衣(yī)》先(xiān)秦:佚(yì)名

  岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同袍。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛。

  与(yǔ)子同仇!

  岂曰无衣?与(yǔ)子同泽。

  王于兴(xīng)师,修我矛戟(jǐ)。

  与子偕作!

  岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同裳。

  王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我甲(jiǎ)兵。

  与(yǔ)子偕(xié)行!

  译(yì)文

  谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿(chuān)那长袍。

  君王发(fā)兵(bīng)去(qù)交战,修整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同(tóng)目(mù)标(biāo)。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那(nà)内衣。

  君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发(fā)与你在(zài)一(yī)起。

  谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那战裙。

  君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你共前进。

  扩展资料:

  这首(shǒu)诗充满了激昂慷慨、同(tóng)仇敌(dí)忾的(de)气氛(fēn)。

  按其内容,当(dāng)是一首战歌(gē)。

  全诗(shī)表现了(le)秦国军民团结互助、共(gòng)御(yù)外侮的高昂士皮渣气和乐观精神,其(qí)独具矫(jiǎo)健而(ér)爽朗的(de)风格正是秦茄握(wò)运人爱国(guó)主义精神的反映。

  由于此诗旨在歌(gē)颂,也就是说以“美”为主,所以对秦军(jūn)来说有巨大的(de)鼓舞力(lì)量。

  据《左传(chuán)》记载(zài),鲁(lǔ)定公四年(公(gōng)元前506年),吴国军队攻陷楚国的首府郢都,楚臣申包胥到秦国求(qiú)援(yuán),“立依于庭墙而(ér)哭,日夜不绝(jué)声(shēng),勺饮不入口(kǒu),七(qī)日,秦哀(āi)公为(wèi)之赋《无衣》,九顿首(shǒu)而(ér)坐(zuò),秦(qín)师乃出”。

  于是一(yī)举击退了(le)吴(wú)兵。

  诗共(gòng)三章,采用了重叠复沓的形式颤梁。

  每(měi)一章(zhāng)句数、字数相等,但结构(gòu)的(de)相同并不意味(wèi)简单(dān)的、机械的重复(fù),而是不断递进,有所发(fā)展的。

  如首章(zhāng)结句“与子同仇(chóu)”,是情绪方面的,说的是他(tā)们有共(gòng)同(tóng)的敌人(rén)。

  二(èr)章结(jié)句形容一晃十年的诗句,含有十年的诗句“与(yǔ)子偕(xié)作”,作是起的(de)意(yì)思,这(zhè)才是行动的(de)开(kāi)始。

  三章结句“与子偕(xié)行”,行训往,表(biǎo)明诗中(zhōng)的战士们将奔赴前线共(gòng)同(tóng)杀敌了(le)。

  参考资料来源:百度百科(kē)-国风(fēng)·秦(qín)风·无衣

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 形容一晃十年的诗句,含有十年的诗句

评论

5+2=