成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义 雨霖铃竟无语凝噎想说什么,柳永为什么写雨霖铃

  雨霖铃竟无语凝噎想说什么(me),柳永为什么写雨(yǔ)霖铃是因为离别伤(shāng)感,伤心落泪(lèi),一(yī)是不知(zhī)道说什么才好,毕竟说什(shén)么也留不住人,说再多(duō)也只(zhǐ)是(shì)徒(tú)增(zēng)伤心罢了,二是因为哭的伤心,想说的话(huà)都被自己的哭(kū)泣打断(duàn),已经说不出话来(lái)了的。

  关于雨霖铃(líng)竟无(wú)语凝噎想说什么(me),柳永为什么写(xiě)雨霖铃(líng)以及雨苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义霖铃竟无(wú)语凝噎想说(shuō)什(shén)么,雨霖铃竟无语凝噎的竟,柳永为什么写雨霖铃,雨霖(lín)铃竟无语凝噎的(de)竟在表情达(dá)意上的作(zuò)用(yòng),柳永(yǒng)的雨(yǔ)霖铃是什么意思(sī)等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

雨霖铃(líng)竟无(wú)语凝噎想(xiǎng)说(shuō)什么,柳(liǔ)永为(wèi)什么写雨(yǔ)霖铃

  因为离(lí)别伤感(gǎn),伤心落(luò)泪,一是不知道(dào)说什么才好,毕(bì)竟说什么也留不住人,说再多也只是徒增伤心罢了(le),二是(shì)因为哭(kū)的伤(shāng)心,想说的话都被自己(jǐ)的哭(kū)泣打断(duàn),已(yǐ)经说不出(chū)话来了。

  所(suǒ)以执手相看泪眼,竟无语凝噎。

柳(liǔ)永《雨霖(lín)铃》 翻译赏析

  《雨霖铃·寒蝉(chán)凄切》是宋(sòng)代词(cí)人柳永(yǒng)的词作。

  作(zuò)者将(jiāng)情人惜别时的真情实感(gǎn)表达得缠绵悱恻,凄婉动人,堪称抒写别(bié)情的千古名篇(piān),也是柳词(cí)和婉约词(cí)的代表(biǎo)作。

  《雨霖铃》 翻译

  秋蝉的叫声(shēng)凄凉而急促,傍晚时分,面对(duì)着长亭(tíng),骤雨刚停(tíng)。

  在京都郊外设帐饯行(xíng),却没有(yǒu)畅(chàng)饮的心绪,正在依(yī)依不舍的时候(hòu),船上的人(rén)已催(cuī)着出发。

  握着对方的手含(hán)着泪(lèi)对视,哽咽的(de)说不出话来。

  想到这一(yī)去路途(tú)遥远,千里烟波渺茫,傍晚的云雾笼罩着天空,深厚广阔(kuò),不知(zhī)尽头 。

  自古以来,多情的人总是为离别而伤感,更何况是在这冷清、凄凉的(de)秋天(tiān)!谁知我(wǒ)今夜酒醒时(shí)身在何处?怕是只有(yǒu)杨柳岸边,面(miàn)对(duì)凄厉的晨风和黎明的残月(yuè)了。

  这一去长年相别,我料想即(jí)使遇到好天气(qì)、好风景,也如同吵厅虚设。

  即(jí)使有(yǒu)满腹的情意,又再同(tóng)谁去诉(sù)说呢??

  赏析(xī)

  全词分(fēn)上(shàng)下两阕。

  上阕主要写一(yī)对恋人(rén)饯行时难分难舍(shě)的别情。

  起首“寒蝉凄切。

  对长(zhǎng)亭晚(wǎn),骤雨初歇”三句写环境,点出别时的季节是(shì)萧(xiāo)瑟凄冷的秋天,地点是(shì)汴京城外的长亭,具体时(shí)间是雨后阴冷的黄昏(hūn)。

  然而词人(rén)并没有(yǒu)纯客观地铺叙自然景物(wù),而是通(tōng)过景物(wù)的(de)描(miáo)写,氛围的(de)渲(xuàn)染,融(róng)情入(rù)景,暗寓别意(yì)。

  时当世圆秋季,景(jǐng)已(yǐ)萧瑟;且值天晚,暮(mù)色阴沉;而骤雨滂沱之(zhī)后,继之以寒蝉凄切:词人所见所闻,无处不凄凉。

  加之当(dāng)中(zhōng)“对长亭晚”一句(jù),句法结构(gòu)是一、二、一,极顿挫吞咽之致,更准(zhǔn)确地传达了这种凄凉况(kuàng)味。

  后两(liǎng)句中“都门帐饮”是写离别(bié)的情(qíng)形(xíng)。

  在(zài)京城门外设帐宴(yàn)饮升返隐(yǐn),暗寓仕途(tú)失意,且又跟(gēn)恋人分手。

  “无绪”,指理不出头(tóu)绪,有“剪不断,理还乱”的意(yì)思。

  写出(chū)了不忍别离而(ér)又不(bù)能(néng)不别的思绪。

  “留恋处(chù)、兰舟催发(fā)”。

  正在(zài)难分难舍之际(jì),船(chuán)家(jiā)又阵阵“催发”。

  透露了现实的无情和词人内(nèi)心的痛苦。

  “执手相看(kàn)泪眼,竟无语(yǔ)凝(níng)噎。

  ”是(shì)不得(dé)不别的情景。

  一对情(qíng)人,紧(jǐn)紧握着手,泪眼相对,谁也说(shuō)不出一句话来。

  这(zhè)两句把(bǎ)彼此(cǐ)悲痛、眷(juàn)恋而又无可奈(nài)何的心(xīn)情,写(xiě)得淋漓(lí)尽致。

  一对(duì)情人伤心失魄之(zhī)状,跃然纸(zhǐ)上。

  这是(shì)白描手法,所谓“语不(bù)求奇,而意致绵密”。

  “念去(qù)去、千里烟波,暮霭沉沉楚天(tiān)阔。

  ”写别后思念的预(yù)想。

  词中主(zhǔ)人公的黯淡(dàn)心(xīn)情给天容水色(sè)涂上(shàng)了阴影(yǐng)。

  一个(gè)“念”字,告诉(sù)读(dú)者下面写景(jǐng)物(wù)是想象的。

  “去去(qù)”是越(yuè)去越远的意(yì)思。

  这二字用得(dé)极好,不愿去而又不(bù)得不去,包含了离(lí)人无(wú)限凄楚。

  只要兰舟启碇开行,就会越(yuè)去越远,而且一路上暮霭(ǎi)深(shēn)沉、烟波(bō)千里,最后漂泊(pō)到广阔无边的南方。

  离愁之深,别(bié)恨之苦,溢于言表。

  从词(cí)的结构看,这两句由上(shàng)阕实写转向(xiàng)下阕(què)虚写,具有(yǒu)承(chéng)上启下(xià)的作用(yòng)。

  下阕着重写想(xiǎng)象中别后的凄楚(chǔ)情景。

  下片则宕(dàng)开一笔,先作泛(fàn)论(lùn),从(cóng)个别说(shuō)到一般,得出一条人生哲理:“多情自(zì)古伤离(lí)别”。

  意(yì)谓伤离惜(xī)别,并(bìng)不自(zì)我始,自古(gǔ)皆(jiē)然。

  “自(zì)古”两(liǎng)字,从个别特(tè)殊的现象出发,提升为普遍、广泛的现象(xiàng),扩大了(le)词(cí)的意义。

  但(dàn)接着“更那堪冷落清秋节”一(yī)句,则强调自(zì)己比常人、古人(rén)承受的痛苦(kǔ)更多、更甚。

  “今宵酒醒何(hé)处?杨柳岸晓风残月。

  ”这是(shì)写酒醒后(hòu)的(de)心境(jìng),也是他漂泊(pō)江湖的感受(shòu)。

  这两句妙就(jiù)妙(miào)在用景写情,真正做到“景(jǐng)语即情语(yǔ)”。

  “柳”、“留”谐音,写(xiě)难留的离情;晓风凄冷,写(xiě)别后的寒心;残月(yuè)破碎,写此后(hòu)难圆之意。

  这(zhè)几句景语,将离人凄楚惆怅、孤独忧(yōu)伤的感情,表现得十分充分(fēn)、真切,创造出一(yī)种特(tè)有的意境(jìng)。

  难(nán)怪它为人称道,成为(wèi)名句。

  再(zài)从此(cǐ)后(hòu)长远设想:“此去经年,应(yīng)是(shì)良辰(chén)好(hǎo)景虚(xū)设(shè)。

  便(biàn)纵有千种(zhǒng)风情,更与何人说?”这四句更(gèng)深一层推想离别以后(hòu)惨不成欢的(de)境(jìng)况。

  此后漫长(zhǎng)的孤独日子怎么挨得过(guò)呢?纵有良辰(chén)好景,也等(děng)于虚(xū)设(shè),因为再没有心爱的人与自己(jǐ)共赏;再退(tuì)一步,即便对(duì)着美景,能产生一些(xiē)感(gǎn)受,但又能向(xiàng)谁去诉说(shuō)呢(ne)?总之,一切都提不起(qǐ)兴(xīng)致了。

  这几句把词人的思(sī)念之情、伤感之意(yì)刻画到了(le)细(xì)致入微(wēi)、至(zhì)尽至极的地步(bù),也传达出彼此关切的心(xīn)情。

  结句(jù)用问句(jù)形式,感情显得更强烈。

  《雨霖铃》全词围绕“伤(shāng)离(lí)别”而构思,先写离别之前,重(zhòng)在(zài)勾苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义eight: 24px;'>苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义勒环境;次写离别时刻,重在(zài)描写(xiě)情态;再写(xiě)别后想(xiǎng)象,在刻画(huà)心理。

  不论勾勒环境,描(miáo)写情态(tài),想象未来,词人(rén)都注意了前后照应,虚实相生,做到层层(céng)深入,尽(jǐn)情描绘,情(qíng)景交融,读起来如行云流水,起伏跌宕中(zhōng)不见痕迹。

  这首词的情调因写(xiě)真情(qíng)实(shí)感而显(xiǎn)得太伤(shāng)感、太低沉,但(dàn)却将词人抑郁的(de)心情和(hé)失去爱情(qíng)的(de)痛苦刻画的极为(wèi)生(shēng)动。

  古往今来(lái)有离别之苦的人们在(zài)读(dú)到这首《雨(yǔ)霖铃》时(shí),都会产生强烈的(de)共鸣。

  原文

  雨霖(lín)铃·秋别

  作者:柳(liǔ)永(yǒng) 〔宋(sòng)代〕

  寒(hán)蝉凄(qī)切,对长亭晚,骤(zhòu)雨初歇。

  都门(mén)帐饮无绪,留恋处(chù),兰舟催发。

  执手相(xiāng)看泪眼,竟无语凝噎。

  念去去,千里(lǐ)烟(yān)波,暮霭沉沉(chén)楚天阔(kuò)。

  多(duō)情自古(gǔ)伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵(xiāo)酒醒何处(chù)?杨柳岸,晓风残(cán)月。

  此(cǐ)去经年,应(yīng)是(shì)良辰好(hǎo)景虚设(shè)。

  便纵有千种风情(qíng),更与(yǔ)何(hé)人说?

  注释

  长亭:古(gǔ)代在交通要道(dào)边每隔十里修(xiū)建一座长亭供行人休息,又称(chēng)“十里长亭”。

  靠近城市的长亭往往是古人送别(bié)的(de)地方。

  凄切:凄(qī)凉急促。

  骤雨:急猛的阵雨。

  都门:国都之门(mén)。

  这(zhè)里代指(zhǐ)北宋的首(shǒu)都汴京(今河南开封)。

  帐饮:在郊外设帐饯(jiàn)行。

  无绪(xù):没(méi)有(yǒu)情绪。

  兰舟:古代(dài)传说鲁班曾刻(kè)木兰树为舟(南朝(cháo)梁(liáng)任昉(fǎng)《述异记(jì)》。

  这里用做对(duì)船的美称。

  凝噎:喉咙哽塞,欲语不出的样子。

  去去:重(zhòng)复(fù)“去”字(zì),表(biǎo)示行程遥远。

  暮霭:傍(bàng)晚的云雾。

  沉沉:深(shēn)厚的样子。

  楚天:指南方楚地的(de)天空(kōng)。

  暮霭沉(chén)沉楚天(tiān)阔:傍晚的云雾(wù)笼罩着(zhe)南天,深厚广阔,不知尽头。

  今宵:今夜。

  经年:年复一年。

  纵(zòng):即使。

  风情:情意(yì)。

  男女相爱之(zhī)情,深情蜜意。

  情:一作(zuò)“流(liú)”。

  更:一作“待”。

  作品出(chū)处:《全宋(sòng)词》

  文学体(tǐ)裁:词(cí)

  词    牌:双(shuāng)调·雨霖铃

  创作背景

  柳永(yǒng)因作词忤真(zhēn)宗,屡(lǚ)试(shì)不(bù)第,所以心(xīn)中(zhōng)失(shī)意(yì)忧愤,常流连秦(qín)楼楚馆为歌伶乐伎撰写曲子(zi)词。

  此词当为(wèi)柳永从汴京南(nán)下时与一位恋人(rén)的惜别之作。

  作(zuò)者介绍

  柳永,(约984年—约1053年)北宋著(zhù)名词人,婉约(yuē)派代表人物。

  汉族,崇(chóng)安(今(jīn)福(fú)建武(wǔ)夷山)人,原(yuán)名三变,字景(jǐng)庄(zhuāng),后(hòu)改名永,字耆卿,排(pái)行第七(qī),又称柳七(qī)。

  宋仁(rén)宗朝进士,官至(zhì)屯田(tián)员外郎(láng),故(gù)世(shì)称柳屯田。

  他自称“奉旨填词(cí)柳(liǔ)三变(biàn)”,以毕生精力(lì)作词,并以“白衣卿相”自诩。

  其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁(jī)旅(lǚ)行役之情(qíng),创(chuàng)作慢词(cí)独(dú)多(duō)。

  铺叙刻画(huà),情景交融,语言通(tōng)俗,音律(lǜ)谐婉(wǎn),在当(dāng)时(shí)流传(chuán)极其广泛,人称(chēng)“凡有(yǒu)井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的(de)人物之一,对宋词的发展有重大(dà)影(yǐng)响,代表作 《雨霖铃》《八声(shēng)甘(gān)州》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

评论

5+2=