成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

天津面积多少平方公里

天津面积多少平方公里 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相(xiāng)马原文(wén)及译文及(jí)寓(yù)意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文译(yì)文启示(shì)是(shì)九方皋相(xiāng)马出自《列子·说符》,指在对待人、事、物的(de)时候,要(yào)抓住本质特(tè)征,不能(néng)为表(biǎo)面(miàn)现(xiàn)象所迷惑(huò),要能透过现象(xiàng)看到本质的。

  关(guān)于九方皋(gāo)相马原(yuán)文(wén)及(jí)译文及寓意,九方皋相(xiāng)马原文译文(wén)启(qǐ)示以及九方皋相马原(yuán)文及译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文(wén)译(yì)文及寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相马(mǎ)原文(wén)译文(wén)启示,九方(fāng)皋相马原(yuán)文译(yì)文(wén)注释启示,九方皋相马原文译(yì)文(wén)读音等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

九(jiǔ)方皋相马原文及译(yì)文(wén)及寓(yù)意,九方皋相马原文译文启示(shì)

  九方皋相马出自《列子·说符》,指在(zài)对待人(rén)、事、物的(de)时候,要(yào)抓住本质特征,不能为(wèi)表面现象所迷惑,要(yào)能(néng)透(tòu)过现(xiàn)象看到本质(zhì)。九方皋(gāo)相马原文

  秦(qín)穆(mù)公谓伯(bó)乐曰:“子之(zhī)年长矣,子姓有可使求(qiú)马者乎?”

  伯乐对曰:“良马可形(xíng)容(róng)筋(jīn)骨相也。

  天下(xià)之(zhī)马者,若灭若没(méi),若亡(wáng)若(ruò)失。

  若此(cǐ)者绝(jué)尘弥辙,臣之子,皆下才(cái)也,可告以良马(mǎ),不可告(gào)以天(tiān)下之马也。

  臣(chén)有所与共担纆薪菜(cài)者(zhě),曰(yuē)九方(fāng)皋,此(cǐ)其于马非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三月(yuè)而反(fǎn)报曰:“已得(dé)之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何(hé)马(mǎ)也?”对(duì)曰:“牝(pìn)而黄。

  ”使人(rén)往取之,牡而骊(lí)。

  穆公不说。

  召伯乐(lè)而谓(wèi)之曰:“败(bài)矣!子所(suǒ)使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何(hé)马之能(néng)知也(yě)?”

  伯乐喟然太(tài)息曰:“一至于此乎!是乃其(qí)所(suǒ)以千万臣而(ér)无(wú)数者也(yě)。

  若(ruò)皋之所(suǒ)观,天机也。

  得其精而忘其粗,在(zài)其内而忘其外。

  见其(qí)所(suǒ)见,不见其所不见;

  视其所视,而遗其所不视。

  若皋(gāo)之相者(zhě),乃有贵乎马者也(yě)。

  ”

  马至,果(guǒ)天下之马(mǎ)也。

九方(fāng)皋相马译文(wén)

  秦穆公对(duì)伯乐(lè)说:“您的年纪大了,您的子(zi)侄中间有没有(yǒu)可以(yǐ)派去寻(xún)找好(hǎo)马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马是可以从外(wài)形容貌(mào)筋骨上(shàng)观察出来(lái)的。

  天(tiān)下难得的好马,是(shì)恍恍(huǎng)惚惚,好像(xiàng)有又好(hǎo)像没(méi)有的。

  这样的马跑起来像飞一样地快,而且尘(chén)土(tǔ)不扬,不留(liú)足迹。

  我的(de)子(zi)侄(zhí)们都(dōu)是些才(cái)智低下的人,可以告诉他们识别一般的良马的方法,不能告诉他们识别天下(xià)难得的(de)好马的方(fāng)法。

  有个曾经(jīng)和(hé)我一起(qǐ)担(dān)柴(chái)挑菜的叫九方(fāng)皋(gāo)的人,他观察识别天下(xià)难得(dé)的(de)好马的本领绝不在我以下,请您(nín)接(jiē)见他。

  ”

  秦穆(mù)公接(jiē)见(jiàn)了九方皋,派他去(qù)寻(xún)找(zhǎo)好马。

  过了三个月,九方皋回来报(bào)告说:“我已经在沙丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦穆(mù)公问道:“是匹什(shén)么(me)样的马(mǎ)呢(ne)?”九方皋回答说:“是匹黄(huáng)色的(de)母马。

  ”秦穆(mù)公派(pài)人去(qù)把那匹马(mǎ)牵(qiān)来,一看,却是匹纯黑色的公马。

  秦穆(mù)公(gōng)很不(bù)高兴,把(bǎ)伯乐找来(lái)对(duì)他说(shuō):“坏了!您所推(tuī)荐的那个找好(hǎo)马的人,毛色公母都(dōu)不知(zhī)道(dào),他怎么能懂得什(shén)么(me)是好马,什(shén)么不是(shì)好马呢?”

  伯乐长叹了一声,说道:“九方皋相马竟然达到了这样的境界(jiè)吗?这正是(shì)他胜过(guò)我千万倍乃至无数倍的地(dì)方(fāng)!九方皋他所观察地(dì)是马的天赋(fù)的内在素质,深得它的精妙(miào),而忘记(jì)了(le)它的(de)粗糙之处(chù);

  明悉它的内(nèi)部,而忘记(jì)了(le)它的外表。

  九方(fāng)皋只看见(jiàn)所需(xū)要(yào)看见的,看不(bù)见他所不需要看见的;

  只(zhǐ)观察他所需要观察的,而遗漏了他(tā)所不(bù)需要观察的。

  像九(jiǔ)方皋这样的(de)相马,包含着比(bǐ)相马本身价(jià)值更高的道理哩!”

  等到把(bǎ)那(nà)匹(pǐ)马(mǎ)牵回驯养使用(yòng),事(shì)实(shí)证明,它果然是(shì)一匹天下难得的好(hǎo)马。

九方皋相马(mǎ)文(wén)言文(wén)翻译(yì)和(hé)寓意

   九(jiǔ)方皋相马文言文告诉我们看问题要抓住事物本质,不能为表面现弯扒象(xiàng)所迷惑。

  下面(miàn)为大家(jiā)整理了九方皋相马文言文翻译和寓意(yì),供(gōng)大家参考。

《九方皋相马》文言文翻译

   秦穆公(gōng)召(zhào)见(jiàn)伯(bó)乐说:“您的年纪(jì)大了(le)!您的(de)家族中有(yǒu)谁能够继(jì)承(chéng)您寻找千里马呢?”

   伯乐回答道:“对(duì)于一般的良(liáng)马,可以从其外表上(shàng)、筋骨上观察得出(chū)来。

  而那天下难得的千里马,好(hǎo)像是(shì)若有若(ruò)无,若(ruò)隐若现。

  像(xiàng)这样的马奔跑起来,让人看不到(dào)飞扬的(de)尘土,寻不着(zhe)它奔跑(pǎo)的足(zú)蹄印儿(ér)。

  我的孩子们都是才能低(dī)下的人,对于(yú)好马的特征(zhēng),我可以(yǐ)告诉他们,对于千里马的(de)特征,那只能(néng)意会,不可(kě)言传,仅凭自(zì)己(jǐ)相(xiāng)马的经(jīng)验来判断,他们是无(wú)法掌握(wò)的。

  不过(guò),在过去同我一(yī)起挑(tiāo)过(guò)菜、担(dān)过(guò)柴的(de)人当中,有(yǒu)一个名(míng)叫九方皋的人,他的(de)相马技术(shù)不在我之下(xià),请大王召见他吧。

  ”

   于是(shì)秦穆(mù)公便召见了九方皋,叫他(tā)到(dào)各地去寻找千(qiān)里马(mǎ)。

   九方皋(gāo)到各处(chù)寻找了三个月后,回来报(bào)告说:“我(wǒ)已经在沙丘找到好(hǎo)马了(le)。

  ”秦穆公问:“那是什(shén)么样的马呢?”九(jiǔ)方皋回答:“那是一(yī)匹黄色(sè)的(de)母马(mǎ)。

  ”

   于是秦穆公派人去取,却是一(yī)匹黑(hēi)色的公(gōng)马。

  这(zhè)时(shí)候秦(qín)穆(mù)公很不高兴(xīng),就把(bǎ)伯乐叫来,对他说:“坏了(le)!您(nín)推荐的人连马的(de)毛(máo)色(sè)与公母都分埋宴昌辨(biàn)不出来,又怎么能认(rèn)识出千里马呢?”

   伯乐这时长叹一声说道:“九方皋(gāo)相马竟然达到(dào)了这样的境界(jiè)!他真(zhēn)是高出(chū)我千万倍。

  像九方皋(gāo)看(kàn)到的(de)是马(mǎ)的天赋和内在素质(zhì)。

  深得它(tā)的精妙,而(ér)忘(wàng)记(jì)了它的粗糙之处;明(míng)悉它的内部,而忘记了(le)它的外表。

  九方皋(gāo)只看见所需要(yào)看见的,看不见(jiàn)他所(suǒ)不需要(yào)看见(jiàn)的;只视察(chá)他所需要视察的,而遗(yí)漏了他所不(bù)需要(yào)观察(chá)的。

  九方皋(gāo)相(xiāng)马的价值,远远高(gāo)于千里马(mǎ)的价值!”

   把马从沙丘取回来后,果然(rán)是名不虚传的、天下少有(yǒu)的千(qiān)里马。

文言文原(yuán)文

   秦穆(mù)公谓伯乐(lè)曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可使求(qiú)马者乎?”

   伯乐(lè)对(duì)曰:“良马可(kě)形容筋骨相也。

  天(tiān)下之马,若灭若没,若亡若失。

  若(ruò)此者绝尘弭辙。

  臣之(zhī)祥敬子,皆下才(cái)也,可(天津面积多少平方公里kě)告(gào)以良马,不可告(gào)以(yǐ)天下之马也。

  臣有(yǒu)所(suǒ)与共担纆薪菜者(zhě),有九方皋,此其于(yú)马非臣之下也,请见之。

  ”

   穆(mù)公见之,使行求马。

  三月而(ér)反(fǎn)报曰(yuē):“已得之矣,在沙(shā)丘。

  ”

   穆公(gōng)曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之(zhī),牡而(ér)骊(lí)。

  穆公不说,召伯乐而谓之曰:“败(bài)矣(yǐ)!子所使(shǐ)求(qiú)马者,色物、牝牡尚弗能知,又(yòu)何(hé)马之(zhī)能(néng)知也(yě)?”

   伯乐喟(kuì)然太息(xī)曰:“一至于此乎!是(shì)乃其所以(yǐ)千万臣而无(wú)数(shù)者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘其粗(cū),在(zài)其内(nèi)而忘其外。

  见其所见,不见其所不见;视其所视(shì),而遗其所不视(shì)。

  若皋之相者,乃有贵乎马(mǎ)者(zhě)也。

  ”

   马至(zhì),果天下(xià)之马也。

《九方皋(gāo)相马》的寓意

   九方皋(gāo)相马(mǎ)寓指(zhǐ)在对待人、事、物的时候,要抓住(zhù)本质特征,不(bù)能为表面(miàn)现象所迷(mí)惑,要能透过(guò)现(xiàn)象看(kàn)到本质。

  出自《列子·说(shuō)符》。

   《列子》是中国古代(dài)思(sī)想(xiǎng)文化史上著名的(de)典籍(jí),属于诸家学(xué)派著作,是(shì)一部智慧之书,它能开启(qǐ)人们心(xīn)智,给人以(yǐ)启示,给人(rén)以智慧。

   《列(liè)子》是列子(zi)、列子(zi)弟子以及列子后(hòu)学著作的汇编(biān)。

  全书(shū)八篇,一百四十章,由哲理散文、寓言故事、神(shén)话故(gù)事、历史故事(shì)组成(chéng)。

  而基本(běn)上则以寓言形(xíng)式来(lái)表达精微的哲理。

  共有神(shén)话(huà)、寓言故事一百零二个。

  如(rú)《黄帝(dì)篇》有(yǒu)十九个,《周穆王篇》有十一个,《说符篇》有三十个(gè)。

  这(zhè)些神话、寓言故事和(hé)哲理散文,篇(piān)篇(piān)闪烁着智慧的光芒。

  九方(fāng)皋相马原文及译文及寓意(yì),九(jiǔ)方皋相马原文(wén)译(yì)文(wén)启(qǐ)示是九方皋相马出自《列子·说符(fú)》,指在(zài)对待人、事(shì)、物的时候(hòu),要抓住本质特征(zhēng),不能(néng)为表面(miàn)现(xiàn)象(xiàng)所迷惑,要能透过现象(xiàng)看到本质的。

  关(guān)于九方皋(gāo)相(xiāng)马原(yuán)文及译文及(jí)寓意,九方(fāng)皋相马(mǎ)原文译文(wén)启示以及九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文及译(yì)文及寓(yù)意,九方(fāng)皋相马原文(wén)译文(wén)及寓意,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文启(qǐ)示(shì),九方皋相马原文译文注释启(qǐ)示(shì),九方皋(gāo)相马原文译文(wén)读音等问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下知识:

九方皋相马(mǎ)原文及(jí)译文及寓(yù)意,九方皋相(xiāng)马原(yuán)文译文启示

  九方皋相马出自《列子(zi)·说(shuō)符》,指在对待人、事(shì)、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面(miàn)现象所迷惑(huò),要(yào天津面积多少平方公里)能透过(guò)现象看到本质。九(jiǔ)方皋(gāo)相马(mǎ)原文

  秦穆公谓伯乐曰(yuē):“子之年(nián)长矣,子姓(xìng)有可使(shǐ)求马者乎(hū)?”

  伯乐(lè)对(duì)曰:“良马可形容筋骨(gǔ)相也。

  天(tiān)下之马者(zhě),若(ruò)灭若没,若(ruò)亡若失。

  若此者绝尘弥辙,臣之子,皆下才也(yě),可告(gào)以(yǐ)良马(mǎ),不可告(gào)以(yǐ)天(tiān)下之马也。

  臣有所与共担纆薪菜者,曰九(jiǔ)方皋,此(cǐ)其于马非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆(mù)公见之,使行求马(mǎ)。

  三月而反报曰:“已(yǐ)得之矣(yǐ),在(zài)沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”使人(rén)往(wǎng)取之(zhī),牡(mǔ)而骊。

  穆公(gōng)不(bù)说。

  召伯乐而谓(wèi)之曰:“败(bài)矣!子所使求马者,色物、牝牡(mǔ)尚(shàng)弗能知,又何马之(zhī)能知也(yě)?”

  伯乐喟然(rán)太息(xī)曰:“一至于(yú)此乎!是乃其(qí)所以千万臣而无数者也。

  若皋之所(suǒ)观(guān),天机也。

  得其精而忘(wàng)其粗(cū),在其内而忘其外。

  见(jiàn)其所见(jiàn),不(bù)见其所不见;

  视其所视,而遗其所不视。

  若皋之相者(zhě),乃有贵乎马者也(yě)。

  ”

  马至,果(guǒ)天下(xià)之马也。

九方皋相马译文

  秦穆公对(duì)伯乐说:“您的年纪大了,您的子侄(zhí)中间(jiān)有没有可(kě)以派去寻找(zhǎo)好马的呢(ne)?”

  伯乐回答说(shuō):“一般的良马是可以从外形容貌(mào)筋骨上(shàng)观察(chá)出来的。

  天下(xià)难得的好(hǎo)马,是恍恍惚惚,好像有又好像没有(yǒu)的。

  这(zhè)样的马(mǎ)跑起(qǐ)来像(xiàng)飞一样地(dì)快,而(ér)且尘土不(bù)扬,不留(liú)足迹。

  我(wǒ)的子侄们(men)都(dōu)是些(xiē)才智(zhì)低下的人,可以(yǐ)告诉他们识别一(yī)般的良马的(de)方法,不能告诉他们识别天下难(nán)得的好马的方法。

  有个曾(céng)经和我一起(qǐ)担柴挑菜的叫九方皋的(de)人,他观(guān)察(chá)识别天下(xià)难得的好马的本领绝不在我以下,请您接见他(tā)。

  ”

  秦穆公(gōng)接见了九方皋,派他去寻找好马。

  过了(le)三(sān)个(gè)月,九(jiǔ)方皋(gāo)回(huí)来报告说:“我已(yǐ)经在沙(shā)丘找到好(hǎo)马了。

  ”秦穆公问道:“是匹(pǐ)什么样的马呢?”九方皋回答(dá)说(shuō):“是匹黄(huáng)色(sè)的母(mǔ)马。

  ”秦穆公(gōng)派人去把那(nà)匹马牵来,一(yī)看(kàn),却(què)是匹纯黑(hēi)色(sè)的(de)公马。

  秦(qín)穆(mù)公很不高兴,把伯乐(lè)找来对(duì)他说:“坏了!您所推荐的(de)那(nà)个找好马的人,毛色公母(mǔ)都不知道,他(tā)怎么能懂得什(shén)么是(shì)好马,什么不是好马呢(ne)?”

  伯乐长(zhǎng)叹了一(yī)声,说道(dào):“九方皋(gāo)相马竟(jìng)然达(dá)到了这(zhè)样的境(jìng)界吗(ma)?这正是他胜过我千万倍乃至无数(shù)倍(bèi)的地方!九方皋(gāo)他所观察(chá)地(dì)是(shì)马的天(tiān)赋的内在素(sù)质,深得(dé)它的精妙(miào),而忘记了它(tā)的粗糙之处;

  明悉它的内部,而忘记了它的外表。

  九方皋只看见所需(xū)要(yào)看见的,看不见(jiàn)他所不需(xū)要(yào)看见(jiàn)的(de);

  只观察他所需要(yào)观察的(de),而遗漏了(le)他所(suǒ)不需(xū)要观(guān)察的。

  像(xiàng)九方皋这样的相马,包含着比相马(mǎ)本身价值更高的道理哩!”

  等到把那匹马牵(qiān)回驯养使用(yòng),事实(shí)证(zhèng)明,它果然是一匹(pǐ)天下难得(dé)的好马。

九(jiǔ)方皋相马文言文翻译(yì)和寓意

   九方皋相(xiāng)马文言文告诉我们看(kàn)问题(tí)要抓住事物本质,不能为表面现弯扒象所迷惑。

  下面为大家整理了九方皋(gāo)相马(mǎ)文言(yán)文翻译和寓意,供大(dà)家参(cān)考。

《九(jiǔ)方(fāng)皋相马》文言文翻译

   秦穆公召见伯乐说:“您的年纪(jì)大了!您的家族中有谁能够(gòu)继承(chéng)您寻(xún)找千里马呢?”

   伯乐回答道:“对(duì)于一般的(de)良(liáng)马,可以从(cóng)其(qí)外表上、筋骨上观察得(dé)出来。

  而那天下难(nán)得的千里马,好像是若有若无,若隐若现。

  像(xiàng)这样的(de)马奔(bēn)跑起(qǐ)来,让人看不到(dào)飞扬的尘土(tǔ),寻不着它奔跑的足蹄印儿。

  我(wǒ)的孩子们都是才能低下的人(rén),对于好马(mǎ)的特征,我可(kě)以告诉他们,对于千里马的(de)特征,那只能意会,不可言传,仅凭自(zì)己相马的经验(yàn)来判断,他们是无法掌握(wò)的(de)。

  不(bù)过,在过去同(tóng)我一起(qǐ)挑过菜、担过柴的人(rén)当(dāng)中,有一个(gè)名叫九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)的(de)人,他(tā)的相马技(jì)术不在我之下(xià),请大王召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了九方皋,叫他到各(gè)地去寻找千(qiān)里马。

   九(jiǔ)方皋到各处寻找了(le)三个月后,回来报告说:“我(wǒ)已经在沙丘找到好马了(le)。

  ”秦穆公问:“那是什么样的马呢(ne)?”九方皋回答(dá):“那是一匹黄(huáng)色(sè)的母马。

  ”

   于是秦穆公派人去取,却是(shì)一(yī)匹(pǐ)黑色的公马。

  这时(shí)候秦穆公很不(bù)高兴(xīng),就把伯(bó)乐叫来,对他说:“坏(huài)了!您推荐的人连马的(de)毛色(sè)与公母都分埋宴(yàn)昌辨不出(chū)来,又怎(zěn)么能认(rèn)识(shí)出千里马呢(ne)?”

   伯乐这时长(zhǎng)叹一声说道:“九方皋(gāo)相马竟然达到了这样的境(jìng)界(jiè)!他真是高出(chū)我(wǒ)千万倍。

  像(xiàng)九(jiǔ)方皋看到的是(shì)马的天赋和内在素(sù)质(zhì)。

  深(shēn)得它的精妙,而(ér)忘(wàng)记了(le)它的粗糙之处;明(míng)悉它的内部,而忘记(jì)了它的外表。

  九方皋只(zhǐ)看见(jiàn)所需要看见的(de),看(kàn)不见他所不需要看见的;只(zhǐ)视察他所(suǒ)需要视察的,而遗漏了他所不需要(yào)观察的。

  九方皋相马的价(jià)值,远远高于千里马的价值!”

   把马从沙丘(qiū)取回来后,果然(rán)是名不虚传的、天下少有的千里马。

文言文原(yuán)文(wén)

   秦(qín)穆公谓伯乐曰:“子之年(nián)长矣,子姓有可(kě)使求马(mǎ)者乎(hū)?”

   伯乐对(duì)曰(yuē):“良马(mǎ)可形容筋骨相也。

  天(tiān)下之马,若灭(miè)若没,若亡若失。

  若此者(zhě)绝尘弭(mǐ)辙。

  臣之(zhī)祥敬子,皆(jiē)下才也,可告以良马,不可告以天(tiān)下之马也。

  臣有(yǒu)所与共担纆薪菜(cài)者,有(yǒu)九方皋,此其(qí)于(yú)马(mǎ)非臣之(zhī)下也,请(qǐng)见(jiàn)之。

  ”

   穆(mù)公见之,使行求马。

  三月而(ér)反(fǎn)报(bào)曰:“已(yǐ)得之矣,在沙(shā)丘(qiū)。

  ”

   穆公(gōng)曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公不说,召伯乐而谓之曰:“败(bài)矣!子所使求马者,色(sè)物、牝牡尚弗(fú)能知(zhī),又何马之能知也?”

   伯(bó)乐喟(kuì)然太息曰:“一至于此乎(hū)!是乃其所以千万臣而(ér)无(wú)数者(zhě)也。

  若皋之所观,天机也。

  得其(qí)精而(ér)忘其粗(cū),在其(qí)内(nèi)而忘其(qí)外。

  见其(qí)所见,不见其(qí)所(suǒ)不(bù)见(jiàn);视其所视(shì),而遗其所不视。

  若皋之相者,乃(nǎi)有贵乎(hū)马者也。

  ”

   马(mǎ)至,果天下之马也(yě)。

《九方皋相马(mǎ)》的寓意

   九方皋相(xiāng)马(mǎ)寓指在对待(dài)人、事、物的(de)时候,要抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要(yào)能(néng)透过现(xiàn)象(xiàng)看(kàn)到本质。

  出自《列子·说(shuō)符》。

   《列(liè)子(zi)》是中国古代思(sī)想文化史上著名的典(diǎn)籍,属于(yú)诸(zhū)家(jiā)学派著作(zuò),是一部智慧之(zhī)书,它能开(kāi)启人们心智,给人(rén)以(yǐ)启示,给(gěi)人以智慧。

   《列子》是(shì)列(liè)子(zi)、列子(zi)弟子(zi)以(yǐ)及(jí)列子后学著作(zuò)的汇编。

  全书八篇(piān),一(yī)百(bǎi)四十章,由哲理散文、寓言故事、神话故(gù)事(shì)、历史故事组成。

  而基本(běn)上则以寓言形式来表(biǎo)达(dá)精微的哲(zhé)理。

  共有神(shén)话、寓言故事一百零二个。

  如《黄帝篇》有十九个,《周(zhōu)穆王篇(piān)》有十一个,《说符篇》有三十个。

  这(zhè)些神(shén)话、寓言故事和(hé)哲(zhé)理散文(wén),篇篇闪烁着智慧的光芒。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 天津面积多少平方公里

评论

5+2=