陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)是《陈万年(nián)教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边训话的。
关(guān)于陈万年教子(zi)文言文(wén)翻(fān)译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万年教子文(wén)言文(wén)翻(fān)译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年(nián)教子解释,《陈万年(nián)教(jiào)子》等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一次(cì)陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训(xùn)话。一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻(fān)译陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话(huà)。
一直(zhí)说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
陈万(wàn)年很生气,想要拿(ná)棍(gùn)子打他,说:“我作为(wèi)父亲教(jiào)育你,你(nǐ)反而(ér)打瞌睡(shuì),不听我的话,这是什么(me)道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白(bái)您所说的话,主(zhǔ)要(yào)的意思是教(jiào)我要对上司要奉承拍(pāi)马屁(pì)罢(bà)了(le)!”陈万年没有再说话。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍子(zi)打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄(chǎn):主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍(pāi)马(mǎ)屁。
乃:是
复(fù):再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文(wén)陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也?”咸(xián)叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸(xián)谄也(yě)。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年教(jiào)子文言文注(zhù)解及翻(fān)译(yì)
文言文(wén)是(shì)中国古代的一种(zhǒng)书面语(yǔ)言(yán),主要包括(kuò)以先秦时期(qī)的口语为基础而形成的书面(miàn)语。
下面是我为你带来的(de)陈万年(nián)教(jiào)子文言文(wén)注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年(nián)教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其(qí)子陈咸戒于床下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也?咸(xián)叩头(tóu)谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万(wàn)年(nián)乃不复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年(nián)传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的(de)道理(lǐ),讲到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,限制高消费坐飞机技巧 限制高消费真的坐不了飞机吗头碰到(dào)了(le)屏风。
陈万年非常生气,要拿(ná)棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲口口声声教(jiào)你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话的(de)意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸(xián):陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公(gōng):你(nǐ)的父亲(qīn)
5.尝(cháng):曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿子(代(dài)词)
12.之(zhī):代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说(shuō)的话的(de).意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子(zi)身(shēn)上(shàng)印下(xià)深(shēn)深的烙印(yìn),所以说,作(zuò)为父母千万要做(zuò)一(yī)个合格产品.但(dàn)是也有(yǒu)教孩子走歪(wāi)道(dào)的父母,文中陈万年就是其(qí)中一个。
②在这个世界上(shàng)有长辈教唆小(xiǎo)辈学会(huì)阿谀奉承(chéng)的(de),陈万年就(jiù)是这类反面角色(sè)的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过(guò)这篇文(wén)章,我(wǒ)们(men)懂得了不(bù)要光阿(ā)谀奉承与(yǔ)听信谗(chán)言(yán)。
陈万年教子文言(yán)文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻(fān)译是《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻(fān)译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话的(de)。
关于陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译以及陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和启(qǐ)示(shì),陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文(wén)言(yán)文的翻译,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译,陈万年教子(zi)解(jiě)释,《陈万年教子》等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
陈万年(nián)教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻(fān)译陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。
一(yī)直(zhí)说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子(zi)打他,说:“我作(zuò)为父亲教(jiào)育(yù)你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明白您所说的话,主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思(sī)是教我要(yào)对上司要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫(jiè)”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动词(cí),用棍(gùn)子打。
之(zhī):代词,指代陈(chén)咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白(bái),具,都。
大要:主(zhǔ)要的意(yì)思。
大要教咸谄:主要(yào)的意(yì)思是(shì)教(jiào)我奉承(chéng)拍(pāi)马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子》原文陈(chén)万年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子(zi)咸教戒于床下(xià)。
语至三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言(yán),何(hé)也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸(xián)谄(chǎn)也。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万年(nián)教子文言文(wén)注解及翻译
文言文是中国(guó)古代(dài)的一种书面(miàn)语言(yán),主(zhǔ)要包括以先(xiān)秦时期的口语为基础(chǔ)而形成(chéng)的(de)书面(miàn)语。
下面是我为你带来的陈万年教子文言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教(jiào)子原文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈(chén)咸(xián)戒于(yú)床(chuáng)下,语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头(t限制高消费坐飞机技巧 限制高消费真的坐不了飞机吗óu)触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要(yào)教咸谄(读缠(chán)的音))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈(chén)万(wàn)年是亮山(shān)朝(cháo)中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫到床前(qián)。
告诫(jiè)他做人的(de)道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了(le)屏风。
陈万年非常生(shēng)气(qì),要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头道歉说(shuō):您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)屁(pì)。
陈万年于是(shì)不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年(nián)之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年(nián)的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再(zài)
17.具晓所(suǒ)言:您(nín)说的话的.意思(sī)我都明(míng)白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩子的第一(yī)任(rèn)老(lǎo)师,父母的一(yī)言一行都(dōu)会在孩子(zi)身上印下深深的(de)烙(lào)印(yìn),所以说(shuō),作为父母千(qiān)万要做一个(gè)合格产品.但是也有教(jiào)孩子(zi)走歪道的父(fù)母,文中陈万年就是其中一(yī)个。
②在这个世界上有长辈教(jiào)唆(suō)小辈(bèi)学会阿谀(yú)奉承的,陈(chén)万(wàn)年就(jiù)是这类反面(miàn)角色(sè)的代表之一(yī),但也有一些好的(de)长辈。
③通过这篇文章,我们懂得(dé)了(le)不要光阿谀(yú)奉承与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 限制高消费坐飞机技巧 限制高消费真的坐不了飞机吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了