良弓藏 狡兔死走狗烹是(shì)什么(me李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译f0000; line-height: 24px;'>李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译)意思,狡兔死走狗烹是什么意思甄嬛传是(shì)“狡(jiǎo)兔死,走(zǒu)狗烹(pēng)”意思是指狡猾的兔子(zi)死了,猎狗就没(méi)用了,也泛指人(rén)在用完(wán)一个人后立(lì)刻抛弃他的(de)。
关(guān)于良弓藏 狡兔(tù)死走狗烹是什(shén)么(me)意思(sī),狡兔死走狗(gǒu)烹(pēng)是什(shén)么意思甄嬛传以及(jí)良(liáng)弓藏 狡(jiǎo)兔死走狗烹是什(shén)么(me)意(yì)思,狡兔死走狗烹是什(shén)么意(yì)思?,狡兔死走狗烹是什么意(yì)思甄嬛传,狡兔死(sǐ),走狗烹,这(zhè)个谚语的意(yì)思是什么?,狡兔死,走狗烹的完(wán)整句是什(shén)么等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:
良弓(gōng)藏 狡兔(tù)死走狗(gǒu)烹是什么意思(sī),狡兔死走狗(gǒu)烹(pēng)是什么意思甄嬛传
“狡(jiǎo)兔死,走狗烹”意思(sī)是(shì)指狡猾的兔子死了,猎狗(gǒu)就(jiù)没用了,也泛指人在用完(wán)一个人后立刻抛弃他。出自(zì)《史记·越王勾践世家》:“范蠡(lí)遂去,自齐遗大(dà)夫种(zhǒng)书曰:‘蜚鸟(niǎo)尽,良弓(gōng)藏(cáng);
狡(jiǎo)兔死,走狗(gǒu)烹。
越王为人长颈鸟喙,可与共患难,不可与共(gòng)乐。
子何不去?’种见书,称病不朝(cháo)。
人或(huò)谗种且(qiě)作(zuò)乱,越(yuè)王乃(nǎi)赐种(zhǒng)剑曰:‘子教寡人(rén)伐吴(wú)七术,寡(guǎ)人用(yòng)其三而(ér)败吴(wú),其四在(zài)子,子(zi)为我从(cóng)先王试之。
’种遂自杀。
”
译文:
范蠡即(jí)离开了越(yuè)国,从齐国(guó)给大(dà)夫文种写(xiě)了一(yī)封信,信上说:“狡免死,走狗烹(pēng);
飞乌尽良弓藏。
勾践颈项(xiàng)特别(bié)长而嘴像(xiàng)鹰(yīng)嘴,这种人只可共(gòng)患难不可共享乐(lè),你(nǐ)最好尽(jǐn)快离开(kāi)他。
”文种看(kàn)完信后,便称病不再(zài)入朝。
后来有(yǒu)人向(xiàng)越王进(jìn)谗(chán)言(yán)说(shuō)文(wén)种将要李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译作(zuò)乱,越王勾(gōu)践便送给文种一把(bǎ)剑,对他说:“你教(jiào)给我七个灭人(rén)国家的(de)方法(fǎ),我只用了三个(gè)就(jiù)把昊国灭掉了,还剩下四个(gè)方法,你替我从(cóng)先王开始试下吧。
”文种于是自杀了。
典故:
韩信(xìn)在楚汉争霸的过(guò)程中,曾为刘(liú)邦立下了(le)太(tài)多的(de)功劳,汉朝建立(lì)后,刘邦(bāng)反过来要除(chú)掉韩信。
当时刘邦在洛(luò)阳给(gěi)功臣们封(fēng)赏(shǎng),韩信被(bèi)封为楚(chǔ)王,并且当时在(zài)封(fēng)赏的宴会上还对韩信百般赞扬,说多(duō)亏韩(hán)信用兵如神,汉兵才(cái)能取胜,甚(shèn)至还说(shuō)连自(zì)己都不如韩信(xìn)。
受(shòu)到这样的赞(zàn)赏(shǎng),韩信当然是(shì)特(tè)别高兴,可是他(tā)不(bù)知道(dào),刘邦已经对(duì)他起了(le)疑心(xīn),正准备找机会(huì)把韩信(xìn)抓起(qǐ)来。
没过多久,韩信被人举报,说(shuō)是(shì)准备带(dài)兵反刘邦(bāng),听到这样(yàng)的消息,刘邦(bāng)立(lì)刻就感到(dào)了愤怒(nù),原本准备(bèi)直接抓韩信,但是陈平说,现在韩信(xìn)是楚王,要攻打他不是小事。
但是刘邦肯定(dìng)不会善(shàn)罢甘休,而陈平也给刘邦(bāng)出了主意,让他假(jiǎ)装去楚国附近游玩,到时候韩(hán)信肯(kěn)定回来面见,只(zhǐ)需要(yào)一个武士(shì)就能抓(zhuā)住(zhù)韩信了。
刘邦觉得很有道理,就带着(zhe)一批(pī)人马,假装去楚(chǔ)国附近玩耍,还专门下达了一个(gè)命令,让诸侯王们都来面见,韩信自(zì)然也(yě)就来了,结果就被抓走了。
但是韩信就很不服气,当时就说“狡兔死走狗烹,飞鸟(niǎo)尽良弓藏,敌(dí)国破谋臣亡”。
启示:
一个人(rén)在帮助他人做事,历经(jīng)种种苦(kǔ)难、坎坷和磨练(liàn),待到(dào)事情取得成(chéng)功后(hòu),可以(yǐ)共同享受荣华富贵的时候,在这个时(shí)期,人(rén)们是最(zuì)容(róng)易彼此之间互相嫉妒,产生嫌隙的。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了