white food是真的很恐怖吗?white food的歌词是什么(me)意思呢(ne)?那么就来简单的(de)看一看white food翻(fān)译(yì)之后是什么意思(sī)吧?不清楚为什么(mkm是公里吗,1km等于多少公里e)会有那么多人在吐槽white food,还一直(zhí)在说就是(shì)神曲,各种(zhǒng)咿咿呀呀,和龚丽娜(nà)是(shì)一样的级别,还一直在说什么不(bù)正(zhèng)常,一般(bān)人是听不懂,那么就来看看white food作者是谁吧(ba)?实力怎样的呢?为什么会那么出名呢?
作者本(běn)身(shēn)的(de)个人资料如(rú)下:珊蔻·娜赤娅克(Sainkho Namtchylak,塞柯(kē)·纳姆切(qiè)拉克(kè),1957年-)是一名以呼麦(mài)知名的图瓦族(km是公里吗,1km等于多少公里zú)歌手。出生于(yú)苏(sū)联图瓦自治共和国(今俄罗(luó)斯联邦图瓦共和(hé)国)。她(tā)拥有令外族文化惊诧的人声技巧、音域极其宽广,与她合作过的乐(lè)手中(zhōng)已包括(km是公里吗,1km等于多少公里kuò)Evan Parker、Peter Kowald、Vladimir Tarasov等,名气在欧(ōu)美还是很(hěn)大那种!
white food的歌词如(rú)下(xià):Black Or White 是(shì)黑是白,I Took My Baby 我带着宝(bǎo)贝(bèi),On A Saturday Bang 去度周末,Boy Is That Girl With You “小伙(huǒ)子,这是你的(de)姑娘(niáng)?”.............But, If 但如果,You‘re Thinkin‘ 你(nǐ)对(duì),About My Baby 我的宝贝有什么想法,"It Don‘t Matter If You‘re “无论你是黑(hēi)是白...................,在这(zhè)些人(rén)的内心(xīn)中算是明白了本身的定义(yì)是怎(zěn)么回(huí)事(shì)!
其次另外的(de)歌词中(zhōng)说明:In The Saturday Sun 印在(zài)周末(mò)《太阳报》上;I Had To Tell Them 我要告诉他们,I Ain‘t Second To None 我就是王,And I Told About Equality 我坚信............I Am Tired Of This Devil 我厌倦了这样的谬(miù)误(wù),I Am Tired Of This Stuff 我厌倦了这(zhè)样的素材,I Am Tired Of This Business 我厌倦了这样(yàng)的(de)生意(yì)场.............
white food很吓人吗?应该是曲调和唱歌的(de)原因吧!其实在所读的那些翻译之(zhī)后(hòu)的词汇还是能(néng)看到出来作者的本意是什么,不是什么不正常(cháng),但是三观什么(me)也是有一点不正常,自(zì)己(jǐ)的不在乎是(shì)给别人带来了压(yā)力,而且是承担了各种(zhǒng)无(wú)法(fǎ)想象的难堪,不过还好是一个(gè)女作者,歌(gē)手的内心(xīn)中对于(yú)white food的理解(jiě)是无法被普通人的情绪理(lǐ)解的吧!
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了