成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

陈述句是什么意思举个例子说明,陈述句是什么意思?语文

陈述句是什么意思举个例子说明,陈述句是什么意思?语文 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译及注释是(shì)本文(wén)整理(lǐ)了(le)《许(xǔ)行》原文以及翻(fān)译和文(wén)中人物简介,欢(huān)迎阅读的。

  关于(yú)文言(yán)文许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文言文许行原文及翻译及(jí)注释以及(jí)文言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译(yì)拼(pīn)音,文言文(wén)许行原文及翻译及注释,许(xǔ)行古文,许(xǔ)行原文及翻译(yì)古文岛(dǎo)等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

文(wén)言文许行原文(wén)及(jí)翻译(yì)注释,文言文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及翻译(yì)及注释

  本文整(zhěng)理了《许行》原文(wén)以及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文

  有为神(shén)农之言者(zhě)许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人(rén),闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席以为食(shí)。

  陈良之徒(tú)陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未(wèi)闻(wén)道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓(cāng)廪府(fǔ)库(kù),则是厉民而(ér)自(zì)养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天下(xià),独可耕(gēng)且为与?有大人之(zhī)事,有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一(yī)人之身而百(bǎi)工之(zhī)所为备,如必(bì)自为而后用(yòng)之(zhī),是率(lǜ)天(tiān)下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳(láo)心(xīn),或(huò)劳力(lì),劳心者治人,劳力(lì)者治于人;

  治于(yú)人者食人,治人(rén)者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道(dào),交于中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举(jǔ)舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚(fén)之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排(pái)淮泗(sì),而注之江;

  然后中国可得而食也(yě)。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八年于(yú)外,三过其(qí)门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟而民人(rén)育。

  人之有道也,饱食煖衣(yī)逸居而(ér)无教,则近于(yú)禽(qín)兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为司徒,教以人伦(lún):父子有亲,君臣有义(yì),夫(fū)妇有(yǒu)别(bié),长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼(yì)之,使自(zì)得之,又(yòu)从而振德(dé)之。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而暇(xiá)耕乎(hū)?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧(yōu),舜以不得禹(yǔ)、皋陶(táo)为己(jǐ)忧(yōu)。

  夫以百(bǎi)亩之(zhī)不(bù)易为己忧者(zhě),农夫(fū)也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人以(yǐ)善(shàn)谓(wèi)之忠(zhōng),为天下得人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天下与人易,为天下得(dé)人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜(shùn)也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧(yáo)舜之治(zhì)天下(xià),岂无(wú)所用其(qí)心哉?亦(yì)不用(yòng)于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽(suī)使五尺之童适市,莫之或(huò)欺。

  布帛长(zhǎng)短同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重(zhòng)同(tóng),则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什(shén)伯,或(huò)相千(qiān)万。

  子比而同之,是乱天下也(yě)。

  巨屦(jù)小屦同贾(jiǎ),人岂(qǐ)为之哉(zāi)?从许子(zi)之道,相率而为伪者也,恶(è)能治国家!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究(jiū)神农学说(shuō)的人(rén)许行,从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方的(de)人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住所。

  他的门徒几十(shí)人(rén),都穿粗麻布的衣服(fú),靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的门徒陈相,和(hé)他的弟弟(dì)陈辛,背(bèi)了农具耒和(hé)耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人(rén)的(de)政治主张,这也算是(shì)圣(shèng)人(rén)了,我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非常高兴,完(wán)全放弃了(le)他原来所学(xué)的东西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟子,转述许行(xíng)的(de)话说(shuō)道:“滕国的(de)国(guó)君(jūn),的确是(shì)贤(xián)德的君(jūn)主;

  虽然(rán)这样,还(hái)没听到(dào)治国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕(gēng)作而取得食物(wù),一面做饭,一面治(zhì)理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的是粮仓(cāng)和收藏财物(wù)布帛的仓(cāng)库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦(kǔ)来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问(wèn)道(dào):“许子一定要自(zì)己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织(zhī)布(bù)然(rán)后才穿(chuān)衣(yī)服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴(dài)什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为什(shén)么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自(zì)己制(zhì)造(zào)的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具(jù)炊(chuī)具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具(jù)炊具(jù)换粮食,难道能算是损害(hài)了农夫吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁(tiě),使得一切(qiè)东西都是从自(zì)己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙(máng)忙碌碌(lù)地同各(gè)种工(gōng)匠进行交换呢?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿(ér)本来就不可能又(yòu)种地又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);

  “这(zhè)样说(shuō)来,那末治理(lǐ)天下难道就可(kě)以(yǐ)又种地(dì)又兼着干吗?有做官的人(rén)干的事,有当百姓的人(rén)干的(de)事。

  况且(qiě)一个人的生活,各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)制造(zào)的东西都要(yào)具备,如果一定要自己制(zhì)造然后才用,这(zhè)是带(dài)着(zhe)天下的人奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑(nǎo)力的人统治别人,使用体力的人被(bèi)人统治;

  被人统治(zhì)的人供养别人,统治别人的(de)人被人(rén)供养(yǎng),这(zhè)是天(tiān)下一般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平(píng)定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷(gǔ)都不(bù)成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的道路,遍布在(zài)中原地带(dài)。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚(fén)烧山野(yě)沼泽(zé)地带(dài)的草木(mù),野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏(shū)导济(jì)水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞(sāi),让它们(men)流入长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收(shōu)获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外(wài)奔(bēn)波八年,多次经过(guò)家门(mén)都没(méi)有进去,即使想要(yào)耕种(zhǒng),行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种收(shōu)割,种植庄稼(jià),庄稼成熟了(le),百姓得以生存繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸却没(méi)有教化(huà),便和禽(qín)兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司(sī)徒,把人与人之间应有的关(guān)系的道(dào)理教(jiào)给百(bǎi)姓(xìng):父子之间(jiān)有骨肉(ròu)之亲,君(jūn)臣之间有礼义之(zhī)道(dào),夫妇之间(jiān)有内外之(zhī)别(bié),长幼之(zhī)间有尊卑之(zhī)序,朋友之间有诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使(shǐ)他们正(zhèng)直(zhí),帮助他们(men),使(shǐ)他(tā)们得到向善(shàn)之心,又随着救济他们,对他(tā)们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担(dān)忧,还有空(kōng)闲去(qù)耕种吗(ma)?”

  “唐尧(yáo)把得(dé)不到(dào)舜作(zuò)为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋(gāo)陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的(de)人,是农民。

  把(bǎ)财(cái)物分给别人叫做惠,教(jiào)导别人向善叫做忠,为(wèi)天下找到贤人(rén)叫(jiào)做仁。

  所以把(bǎ)天(tiān)下让给别人是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子(zi)说:‘尧(yáo)作为君主(zhǔ),真伟大(dà)啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧能(néng)效法(fǎ)天。

  广(guǎng)大辽阔啊(a),百(bǎi)姓不能(néng)用语言(yán)来形容!舜真是个得君(jūn)主之道(dào)的人啊!崇高啊,有(yǒu)天下却不事事过问!’尧舜治(zhì)理下(xià),难道不要(yào)费心思吗?只不过(guò)不用在耕种(zhǒng)上罢(bà)了!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许子的(de)学说(shuō),市价就不(bù)会不同,国都里就没有(yǒu)欺诈行为。

  即(jí)使让身高五尺的孩子到市集去,也没有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织品(pǐn),长短相(xiāng)同价(jià)钱(qián)就(jiù)相同;

  麻线(xiàn)和(hé)丝絮,轻重相同价钱就(jiù)相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就(jiù)相同;

  鞋(xié)子(zi),大小(xiǎo)相同(tóng)价(jià)钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价(jià)格不一致(zhì),是物品的本性(xìng)决定的。

  有的相差(chà)一倍(bèi)到五倍,有的相差十倍(bèi)百倍,有的相(xiāng)差(chà)千倍万倍(bèi)。

  您让它们平(píng)列等同起来,这是(shì)使天下混乱的做法。

  制作(zuò)粗糙(cāo)的鞋子和制(zhì)作精(jīng)细的鞋子卖同(tóng)样的(de)价钱(qián),人们难道(dào)会(huì)去做(zuò)精细的鞋子吗?按照(zhào)许子的(de)办(bàn)法去(qù)做(zuò),便是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里(lǐ)能治好(hǎo)国家(jiā)!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚宣王至楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古(gǔ)神农氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种(zhǒng)粟而后食”“贤(xián)者(zhě)与民并耕而食,饔(yōng)飨而治(zhì)”,带(dài)领门徒(tú)数十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉间打草织席为(wèi)生。

  滕文(wén)公元年(nián)(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的(de)要求(qiú),划给(gěi)他一块可以耕种的土(tǔ)地(dì),经营效(xiào)果甚(shèn)好。

  大儒家陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带(dài)着农具(jù)从宋国来到滕(téng)国拜许行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点(diǎn),成为农家学派(pài)的忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈(chén)相,了一场历史上(shàng)著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕(téng)文公》)。

  许行农家思想的核心(xīn)是反对不劳而食(shí)。

  他以农事为主业,同时(shí)也从事手工业生(shēng)产(chǎn),他还意识(shí)到(dào)市(shì)场货物(wù)交换的(de)重(zhòng)要作(zuò)用,并对(duì)物价(jià)方面(miàn)有较深入的研究、认识。

  许行(xíng)以其独到的农家思想见解(jiě)和(hé)实践活动,对后世的农业社会(huì)和农(nóng)业思想(xiǎng)模式产生了巨(jù)大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年-前(qián)289年),名轲(kē),字子舆(yú)(待考,一说(shuō)字子车或子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁(lǔ)国庆父(fù)后裔(yì)。

  中国古代(dài)著名思想家(jiā)、教(jiào)育家,战国时(shí)期儒家代(dài)表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承(chéng)并发(fā)扬了孔子的(de)思想,成为(wèi)仅次于(yú)孔(kǒng)子(zi)的一代儒家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及(jí)注释古诗文网

  古诗文许行原文及翻译(yì)及注释如下:

  一(yī)、原文(wén)

  有(yǒu)为神农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而(ér)告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相(xiāng),与其(qí)弟辛,负来耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也(yě);虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页(yè)飧而治。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民(mín)而自养也(yě),恶(è)得贤!”

<陈述句是什么意思举个例子说明,陈述句是什么意思?语文p>  孟(mèng)子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易(yì)粟(sù)者,岂为厉农夫(fū)哉(zāi)?且许(xǔ)子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中(zhōng)而用之?何为纷纷(fēn)然(rán)与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且(qiě)为与?有大人之事(shì),有小(xiǎo)人(rén)之(zhī)事(shì)。

  且一人之身而(ér)百(bǎi)工之所为备,如必自(zì)为而后(hòu)用之(zhī),是率天下(xià)而路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳(láo)心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力(lì)者(zhě)治于人(rén);治于人(rén)者食人,治人(rén)者食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽(qín)兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道,交(jiāo)于中国(guó)。

  尧独(dú)忧之(zhī),举(jǔ)舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈山泽而(ér)焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济(jì)漯,而注诸海;决汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而(ér)注之(zhī)江;然后中国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三过(guò)其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究(jiū)神农(nóng)学(xué)说的人许行,从楚国来(lái)到滕(téng)国,走到门(mén)前禀告滕文公说(shuō):“远方的(de)人(rén),听说您实行仁政,愿意接受一处住处(chù)做您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住(zhù)处。

  他的徒(tú)弟几十(shí)人,都穿粗麻布的(de)衣(yī)物,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟(dì)陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了农具某和(hé)耜从(cóng)宋(sòng)国来到滕国(guó),对(duì)膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人(rén)的政治主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的(de)百姓。

  ”

  陈(chén)相见简(jiǎn)陆到许行后非常高兴,完全放(fàng)弃(qì)了他原来所(suǒ)学的(de)东(dōng)西而向许行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许(xǔ)行(xíng)的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君主(zhǔ);虽(suī)然这样,还没听到治国(guó)的真道(dào)理。

  贤君(jūn)应和(hé)百姓一(yī)起耕作而取得食物,一(yī)面做饭(fàn),一面治(zhì)理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国(guó)有的(de)是粮仓和(hé)收藏财物布(bù)帛的仓库,那(nà)么这(zhè)就是使百姓困苦(kǔ)来(lái)养肥自(zì)己,哪里算得上(shàng)贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问:“许子一定要(yào)自己种庄(zhuāng)稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子一定要自己织布(bù)然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的(de)粗(cū)麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什(shén)么(me)帽子?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子(zi)用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是自(zì)己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食(shí)换农(nóng)具炊具不(bù)算伤害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用他们(men)的农具(jù)炊(chuī)具换粮食(shí),难道能算是(shì)伤(shāng)害了农夫(fū)吗?再说(shuō)许(xǔ)子为什么不(bù)自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切(qiè)东(dōng)西都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么(me)忙(máng)忙(máng)碌碌地(dì)同各种工匠进行(xíng)交换呢(ne)?为什(shén)么许子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本(běn)来就不可能又种(zhǒng)地(dì)又(yòu)兼着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;“这样说来(lái),那末(mò)治理天下难(nán)道(dào)就可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官的人(rén)千的(de)事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一个人的(de)生活,各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)制造(zào)的东(dōng)西(xī)都(dōu)要具备,如(rú)果一定要自己制造然后才(cái)用,这是带着天(tiān)下的人奔(陈述句是什么意思举个例子说明,陈述句是什么意思?语文bēn)走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑(nǎo)力,有(yǒu)的人使(shǐ)用体力。

  使(shǐ)用脑力的(de)人统治别人,弯(wān)咐局使用体力的(de)人被人(rén)统治;被人(rén)统治的人供养(yǎng)别人,统治别人的人被(bèi)人供养,这(zhè)是天(tiān)下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天(tiān)下还没有平(píng)定。

  大(dà)水乱流,到(dào)处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽兽大(dà)量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道(dào)路,遍布(bù)在(zài)中原地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚(fén)烧山野沼(zhǎo)泽(zé)地带的(de)草木,野兽(shòu)就逃(táo)避躲藏起来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏(shū)导济(jì)水、漯水,让(ràng)它们流入海(hǎi)中;掘通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河(hé)、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年(nián),多次经过家门都没有进去,即使想要耕(gēng)种,可以吗(ma)?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家(jiā)学派(pài)的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗(cū)布衣(yī)服,当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草(cǎo)鞋,麻(má)鞋。

  11、陈(chén)良:楚(chǔ)国人(rén),是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道:名词(cí),指许行(xíng)所认为(wèi)的古圣贤治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤(xián)者(zhě):指古代(dài)的贤君。

  15、并:一(yī)起。

陈述句是什么意思举个例子说明,陈述句是什么意思?语文  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如(rú)动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生(shēng)丝织成(chéng)的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器(qì):指(zhǐ)农(nóng)具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得人(rén)君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字(zì)子舆(yú),战国时期邹国(今(jīn)山(shān)东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学(xué)家、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒家学(xué)派的代表人(rén)物(wù)之一,地(dì)位仅(jǐn)次于孔(kǒng)子,与(yǔ)孔子(zi)并称孔孟(mèng)。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出民(mín)贵君轻(qīng)的思想。

  代(dài)表作有(yǒu)《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于(yú)忧患(huàn),死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 陈述句是什么意思举个例子说明,陈述句是什么意思?语文

评论

5+2=