于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻译是于令仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译(yì):于令仪是(shì)曹州人,是做生(shēng)意的,为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕的。
关于(yú)于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)古文翻(fān)译以及(jí)于令仪不责(zé)盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗文言文翻译卒为良民,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译(yì),于令(lìng)仪不责盗全(quán)文意(yì)思,于令仪不责盗于令仪的性格(gé)特点等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:
于令仪不责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责(zé)盗古文翻译(yì)
于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人(rén)忠(zhōng)厚,不损人(rén)利(lì)已,晚年(nián)家境颇为富裕。一天晚上(shàng)有人(rén)到他家行盗,于七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数令仪(yí)的儿(ér)子们抓(zhuā)住了小(xiǎo)偷,原来是邻居的(de)儿子。
于令仪不责盗文言文翻(fān)译曹州(zhōu)于令仪,是(shì)做(zuò)生意的人,为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为(wèi)富裕。
一天(tiān)晚上有人(rén)到他家行(xíng)盗。
于令仪的儿(ér)子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。
令仪对他说:“你向(xiàng)来很少犯错(cuò),为什么(me)要做(zuò)小(xiǎo)偷呢?”那人(rén)回答说:“都是贫穷逼的。
”问他(tā)需(xū)要(yào)什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足够买食物及衣服了。
”令仪按照他要求的(de)数(shù)目给了他。
小偷刚一(yī)走(zǒu),令仪又叫(jiào)他回来,盗贼很惊(jīng)恐,令(lìng)仪对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上(shàng)背着十贯铜钱回(huí)家,我担心你被人盘问。
”留(liú)到(dào)天亮才打发他走。
七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数>盗(dào)贼感到十分惭愧,最后成为良民。
乡(xiāng)里的人们,都称道于令仪是(shì)名(míng)善士。
于令(lìng)仪挑选出一(yī)些优(yōu)秀的(de)子侄(zhí)辈,建立学堂并(bìng)聘请有名(míng)七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数的儒士来教导他(tā)们他的儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继考中了进(jìn)士,后来,他们(men)于家(jiā)是曹南一带的名门(mén)望族。
于令仪不责盗原(yuán)文曹州于令(lìng)仪者(zhě),市井人也,长厚不忤物,晚年(nián)家颇丰富。
一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。
令(lìng)仪曰(yuē):“汝素(sù)寡悔何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳。
”问(wèn)其所欲,曰(yuē):“得十千足以衣(yī)食。
”于令(lìng)仪如其(qí)所(suǒ)言(yán)与之,其欲与之(zhī)。
既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。
谓曰(yuē):“尔贫甚(shèn),夜负十千以归,恐为人(rén)所诘。
”留之(zhī),至明使去。
盗大感愧,卒为良民。
乡里称君(jūn)为善士。
君(jūn)择子侄之(zhī)秀者(zhě),起(qǐ)学室,延(yán)名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今(jīn)为曹(cáo)南令族。
于令仪不(bù)责盗翻(fān)译
魏(wèi)国有个叫于令仪(yí)的(de)商人,他为人忠厚不得罪人(rén),晚年(nián)时的家(jiā)道(dào)非常富(fù)足。
有天晚上(shàng),一名小偷侵(qīn)入他家中行(xíng)窃,被(bèi)他的几个(gè)儿子逮住了,发现原来(lái)是(shì)邻居的小孩(hái)。
于令仪问他说(shuō):“你(nǐ)一向很少做错事,有什么苦衷要(yào)做贼呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为(wèi)贫困所迫罢(bà)了(le)。
”燃差尘于令仪再问他想要什么东西,小偷说:“能得到十贯(guàn)钱足够(gòu)穿衣吃饭就(jiù)行了。
”于令仪依照他(tā)的要求给了他。
小(xiǎo)偷(tōu)已经离开,于令仪又叫住他,小偷大为(wèi)恐庆世惧。
于令仪(yí)皮禅对他(tā)说(shuō):“你十分贫穷,晚上带着十(shí)贯铜钱回去,恐怕你会被人追问(wèn)的,留下钱(qián)财(cái),到了明天再拿(ná)走。
”那(nà)小偷深感惭愧,后来终于(yú)成了(le)善良的人。
邻居乡里都称(chēng)令仪是好(hǎo)人。
扩展(zhǎn)资料
《于令仪(yí)不责盗》又称《于令(lìng)仪(yí)济盗(dào)成良》、《于(yú)令仪诲人(rén)》
原(yuán)文:《于(yú)令仪(yí)诲人》
宋代:王辟之(zhī)
曹州于令仪(yí)者,市井人也,长厚不忤物,晚(wǎn)年家颇丰富。
一夕(xī),盗入其(qí)室,诸(zhū)子(zi)擒之,乃邻子也(yě)。
令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔,何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫(pò)于贫耳(ěr)!”问其所(suǒ)欲(yù),曰:“得十(shí)千(qiān)足(zú)以衣食。
”如其欲与(yǔ)之(zhī)。
既去,复(fù)呼之(zhī),盗大恐。
谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为(wèi)人所(suǒ)诘。
留之(zhī),至明使(shǐ)去。
"盗大感愧,卒为良(liáng)民(mín)。
乡里称君为善士(shì)。
君择子侄之秀者(zhě),起(qǐ)学室,延名儒以(yǐ)掖(yē)之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹南令族。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了