王于(yú)兴师修(xiū)我戈(gē)矛的意思,王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛怎样翻译是“王(wáng)于兴(xīng)师(shī),修我(wǒ)戈矛的。
关于王(wáng)于兴(xīng)师修(xiū)我戈矛的意(yì)思,王于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译以及王于兴师(shī)修我戈(gē)矛的意3ce是什么档次,3ce是什么档次的牌子思(sī),王于兴师(sh3ce是什么档次,3ce是什么档次的牌子ī)修我(wǒ)戈矛读音,王于兴师(shī),修我戈矛怎样(yàng)翻(fān)译(yì),王(wáng)于兴师修(xiū)我矛(máo)戟怎么读(dú),王于兴师,修我矛戟(jǐ),与(yǔ)子偕作!等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识:
王于兴师修(xiū)我戈矛的意(yì)思(sī),王于兴师(shī),修我戈(gē)矛怎(zěn)样翻译
“王于兴师,修我戈矛。
”的意思是君(jūn)王发兵去(qù)交战,修整我那戈与矛。
该句(jù)出自《秦风·无衣(yī)》,全(quán)文为(wèi):岂曰无衣?与子同(tóng)袍。
王于兴师(shī),修(xiū)我戈(gē)矛。
与子同(tóng)仇!岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同泽(zé)。
王(wáng)于兴师,修我矛(máo)戟。
与(yǔ)子(zi)偕作(zuò)!岂曰无衣?与(yǔ)子同裳。
王(wáng)于兴(xīng)师(shī),修我甲兵。
与子偕行!译(yì)文:谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那长(zhǎng)袍。
君王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与(yǔ)你同(tóng)目(mù)标。
谁(shuí)说我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同穿那内衣。
君王发(fā)兵去(qù)交战(zhàn),修整我那矛与戟,出(chū)发与你在一(yī)起。
谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那战裙。
君王发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与你共前进(jìn)。
赏析:《秦风·无衣》是中国古代第一部(bù)诗歌总集《诗经》中的一(yī)首诗。
这是一首激昂慷慨、同仇(chóu)敌忾的(de)战歌(gē),表现了秦国(guó)军民团结互助、共御外侮的(de)高昂士气和(hé)乐观精(jīng)神。
全诗风(fēng)格矫(jiǎo)健爽朗,采用(yòng)了重章叠唱(chàng)的形(xíng)式,抒写将士们在大敌当前、兵临(lín)城下之际,以大局为(wèi)重,与周(zhōu)王室保持一致,一听“王于(yú)兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线(xiàn)共同杀敌的英雄主义气概和(hé)爱国主义精神。
王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛,与子同仇是什么意思
君王(wáng)发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与(yǔ)你同目标。
《秦(qín)风·无衣》先秦:佚(yì)名(míng)
岂曰无衣(yī)?与子同袍。
王(wáng)于兴(xīng)师(shī),修我戈矛(máo)。
与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作(zuò)!
岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我(wǒ)甲兵。
与子偕行!
译文
谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那长袍。
君王发兵去交战,修整我那戈与矛(máo),杀敌与你同目(mù)标。
谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那内衣(yī)。
君王发兵(bīng)去(qù)交战,修(xiū)整(zhěng)我那矛与(yǔ)戟,出发与你在(zài)一起。
谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那(nà)战裙。
君王发(fā)兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌(dí)与你共前进。
扩展资料:
这首诗充满了(le)激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的(de)气氛。
按其内容,当(dāng)是一首(shǒu)战(zhàn)歌。
全诗(s3ce是什么档次,3ce是什么档次的牌子hī)表现了(le)秦(qín)国军民团(tuán)结互助、共御外侮的高昂(áng)士皮渣气和乐观精(jīng)神,其独具矫健而爽朗的风(fēng)格正是秦茄握运人(rén)爱(ài)国主(zhǔ)义(yì)精神的反(fǎn)映。
由于此诗旨在歌颂,也就(jiù)是(shì)说以“美”为(wèi)主,所以(yǐ)对(duì)秦军来说有巨大的鼓舞(wǔ)力(lì)量。
据《左传》记载,鲁定公(gōng)四年(公元(yuán)前506年),吴国(guó)军队攻陷楚国(guó)的首府郢都,楚臣申包胥到秦(qín)国求援(yuán),“立依于庭墙(qiáng)而哭(kū),日夜不(bù)绝声,勺饮(yǐn)不入口,七日,秦哀公为之(zhī)赋《无(wú)衣》,九顿首(shǒu)而坐,秦(qín)师乃出(chū)”。
于是一举击退了吴兵。
诗共三章,采用了(le)重(zhòng)叠复沓的形式颤梁(liáng)。
每一章句(jù)数、字(zì)数相等,但结构的相同并不意味简(jiǎn)单的、机(jī)械(xiè)的重复,而是不断递进,有(yǒu)所(suǒ)发展的。
如首章(zhāng)结(jié)句“与子同仇”,是情(qíng)绪方面的,说的是他们(men)有共同的敌人。
二章结句“与子(zi)偕作”,作是起的意(yì)思,这(zhè)才是行(xíng)动的开(kāi)始。
三(sān)章结句“与子(zi)偕行”,行(xíng)训往,表明诗(shī)中的战士们(men)将奔赴前(qián)线共同杀敌了。
参考资(zī)料来源(yuán):百度百科(kē)-国风·秦风·无衣(yī)
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 3ce是什么档次,3ce是什么档次的牌子
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了