成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

自考成绩查询时间是什么时候开始,自考成绩查询时间是什么时候查

自考成绩查询时间是什么时候开始,自考成绩查询时间是什么时候查 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》以及越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译,越(yuè)妇言原文(wén),《越(yuè)妇言》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞典(diǎn)越(yuè)妇(fù)言翻译等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):

越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文(wén)。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻之口,表达(dá)对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言(yán)文言(yán)文(wén)翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其(qí)去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦(yì)仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志,何尝不(bù)言通达后以匡国(guó)致君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子(zi)疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦(yì)极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人,则可(kě)矣(yǐ),其他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣地位变高的时候(hòu),没有(yǒu)痛恨他的前(qián)妻,建房子让(ràng)她居(jū)住,分衣服食物(wù)让她(tā)生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天(tiān),前(qián)妻(qī)对(duì)朱买(mǎi)臣的(de)身边侍(shì)从说:“我在(zài)朱买臣的跟(gēn)前(qián)做这做那(nà),好多年了(le)。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉(miǎn)苦读的(de)时候,看见(jiàn)买臣的志向,何(hé)尝不曾说过(guò)官(guān)运亨通以(yǐ)后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助国(guó)君(jūn)作为自己(jǐ)的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓作为心(xīn)愿。

  而(ér)我不幸离(lí)开买(mǎi)臣也好多年了,买臣果然官运(yùn)亨通(tōng)了(le)。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵位,任用他(tā),让(ràng)他衣(yī)锦还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息再也听(tīng)不到了。

  难道是天下(xià)没(méi)有处理的事情(qíng)使他这样吗?抑或是(shì)急于(yú)求富贵而没有(yǒu)时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在一个(gè)妇人面前夸耀就满足(zú)了,其他的没有(yǒu)发现能做什(shén)么。

  又怎(zěn)能吃他(tā)的食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使(shǐ)动(dòng)用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕帚:拿(ná)着(zhe)扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫的父(fù)亲(qīn)为翁,翁子是(shì)对丈(zhàng)夫(fū)的委婉称(chēng)呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明(míng)的君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人(rén)。

  心期:心愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于(yú)公元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京师,应(yīng)进士(shì)试(shì),历(lì)七(qī)年(nián)不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续续考了几年,总共考了十(shí)多次(cì),自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢(cháo)起义(yì)后,避乱隐(yǐn)居九(jiǔ)华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴(wú)越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋(xūn)郎中、给(gěi)事中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁开平三年(nián))去(qù)世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻(fān)译如下(xià):

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子让她居住(zhù),给衣食让(ràng)她活命。

  这也(yě)是“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他的近(jìn)侍(shì)说:“(以前)我(wǒ)李和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡(kuāng)正国家,使君圣明(míng)为己任,以安抚(fǔ)百姓、救(jiù)济人民为心愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不幸(xìng)离开(kāi)老爷左右,也有些年(nián)了(le),老爷果然得志了。

  天子赐给他爵(jué)位并(bìng)且任用(yòng)他,让(ràng)他穿着锦(jǐn)绣官(guān)服并(bìng)且白(bái)天返(fǎn)回(huí)故乡,这种荣耀也(yě)到极点了。

  可(kě)是他从前(qián)所(suǒ)说(shuō)(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话(huà),却(què)没(méi)有再听说(shuō)了(le)。

  是天下无事(shì)使他这样呢?还是他(tā)急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国(guó)家(jiā)大(dà)事)呢?以我看来,向一妇人(rén)夸耀自己,是达(dá)到目的(de)了;其他(匡国安(ān)民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃(chī)他的(de)食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一(yī)前115),武(wǔ)帝时曾(céng)任会稽太(tài)守。

  朱买臣(chén)年(nián)轻(qīng)时(shí)家贫,其(qí)妻离他而(ér)去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路(lù)上见(jiàn)到他的(de)前妻和(hé)前妻的后夫察液(yè),便接到官(guān)署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯(dīng)中,这个故(gù)事是用(yòng)来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却(què)成了(le)讽刺的对象,讽刺(cì)他(tā)一旦得(dé)到富(fù)贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安(ān)民了(le)。

  越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗(luó)隐创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代(dài)小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇(fù)言翻译(yì)等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识:

越(yuè)妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇(fù)言》

  《越妇言(yán)》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇(piān)小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言(yán)辞犀(xī)利,借朱(zhū)买臣(chén)前妻(qī)之(zhī)口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺之意(yì),具有强烈(liè)的(de)批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍(rěn)其去(qù)妻,筑(zhù)室以居之,分(fēn)衣食以活(huó)之,亦(yì)仁者之(zhī)心(xīn)也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见(jiàn)翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以匡国致君(jūn)为(wèi)己(jǐ)任,以安民济物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁(wēng)子(zi)左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣。

自考成绩查询时间是什么时候开始,自考成绩查询时间是什么时候查

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急于富(fù)贵(guì)未假度者耶?以(yǐ)吾观(guān)之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可食(shí)其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地位变高的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子(zi)让她(tā)居(jū)住,分衣服(fú)食物让她生存,这(zhè)也是仁(rén)爱之人(rén)的心意啊!

  一天,前(qián)妻对(duì)朱买臣的(de)身边(biān)侍从说:“我在朱买臣的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每(měi)次想到(dào)忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦(kǔ)读的时(shí)候,看见买臣(chén)的志向(xiàng),何尝(cháng)不曾说过(guò)官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作(zuò)为自(zì)己的使命,把安(ān)抚平(píng)民(mín)救济百姓作为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我不(bù)幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他(tā)从前所说的话,了无声(shēng)息再也听不(bù)到了(le)。

  难道是天下没有处(chù)理(lǐ)的事(shì)情使他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵而没有(yǒu)时间(jiān)考(kǎo)虑呢(ne)?依我看来,他只是在一(yī)个妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其(qí)他的没(méi)有(yǒu)发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边(biān)的(de)侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的(de)父亲(qīn)为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致(zhì)君:使君尊(zūn)贵,即(jí)辅佐国君(jūn),使其成(chéng)为圣明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使。

  济物(wù):救济百(bǎi)姓。

  物(wù),这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于(yú)公元(yuán)833年(太和七(qī)年),大中十三年(nián)(公元859年)底(dǐ)至京师,应进(jìn)士(shì)试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其文(wén)为(wèi)《谗书》,益为(wèi)统(tǒng)治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说(shuō):“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断(duàn)续续考了几年,总共考了十多次(cì),自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称(chēng)“十(shí)上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公(gōng)元887年(nián)),55岁时归(guī)乡(xiāng)依吴越(yuè)王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年(nián))去世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言(yán)原文及翻(fān)译

  越妇言原(yuán)文(wén)及翻译如下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣显贵了,不忍(rěn)心看到(dào)他的前妻(生活贫困),就(jiù)做(zuò)房(fáng)子(zi)让她居住,给衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧(ba)。

  有一天(tiān),他的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我(wǒ)李和(hé)(作(zuò)为(wèi)妻子)为老(lǎo)爷做家(jiā)务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷(yé)表(biǎo)达志愿(yuàn)时,何尝(cháng)不说得志后(hòu),要(yào)以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓、救(jiù)济人民为心(xīn)愿(yuàn)呢。

  我不(bù)幸离开老爷(yé)左右(yòu),也有(yǒu)些(xiē)年了(le),老爷果然得(dé)志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任用(yòng)他,让他穿(chuān)着(zhe)锦绣官服并且白(bái)天(tiān)返回(huí)故乡,这种荣耀(yào)也到极点了。

  可(kě)是他从前所说(shuō)(匡(kuāng)正(zhèng)国家、安抚百(bǎi)姓(xìng))的话,却没有再听说了(le)。

  是天下无事使(shǐ)他这(zhè)样(yàng)呢?还是他急于享受(shòu)富贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一妇人(rén)夸(kuā)耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一(yī)篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣(chén)的(de)家乡,春秋时(shí)属越(yuè)国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻(qīng)时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归(guī)故乡,路(lù)上见(jiàn)到他的前妻(qī)和前(qián)妻的后夫察液,便(biàn)接到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞(zàn)美(měi)朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富(fù)贵就(jiù)只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 自考成绩查询时间是什么时候开始,自考成绩查询时间是什么时候查

评论

5+2=