陈(chén)万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的(de)大官(guān),有一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话(huà)的。
关(guān)于陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译以及(jí)陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和(hé)启示,陈万年(nián)教(jiào)子文言文的翻(fān)译,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译,陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子解释,《陈万年(nián)教子》等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:
陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏(píng)风(fēng)。
《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì)陈(chén)万(wàn)年(nián)是朝中显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训(xùn)话。
一直(zhí)说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作(zuò)为父亲教育(yù)你,你反而(ér)打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头认错(cuò),说:“我完全明(míng)白您(nín)所说(shuō)的话,主(zhǔ)要(yào)的意思(sī)是(shì)教我要(yào)对上司(sī)要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万(wàn)年教子(zi)》注释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词(cí),用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大(dà)要:主要(yào)的意思。
大要教(jiào)咸(xián)谄:主要的(de)意思(sī)是(shì)教我奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要(yào)教咸谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译(yì)
文言文是中(zhōng)国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以先秦时期的(de)口语为基础而(ér)形成的(de)书面语。
下(xià)面是我为你带来的陈万年(nián)教子文言文注(zhù)解及(jí)翻(fān)配蚂译(yì) ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原文(wén)
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病(bìng),召其(qí)子陈(chén)咸戒(jiè)于床下,语(yǔ)至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?咸(xián)叩(kòu)头谢曰(yuē):具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读(dú)缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈(chén)万年是亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫到(dào)床前(qián)。
告诫他做人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生气(qì),要拿(ná)棍子(zi)打他,训斥说:你的(de)父亲(qīn)口口声声教你(nǐ),你却(què)打瞌(kē)睡(shuì),(你)不听我的话,这(zhè)是为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉(qiàn)说:您说的话的(de)意(yì)思我都知(zhī)道,主要意(yì)思是(shì)教我奉承拍(pāi)马屁。
陈万年于是(shì)不敢(gǎn)再(zài)说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸(xián),陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其(qí):陈万年的儿子(zi)(代(dài)词)
12.之(zhī):代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完全明(míng)白(bái)
妥否的意思是什么,妥否的用法>16.复:再
17.具晓(xiǎo)所(suǒ)言:您说(shuō)的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父(fù)母是孩子的(de)第一任老师,父母的一言一行(xíng)都会(huì)在孩(hái)子身上印(yìn)下(xià)深深(shēn)的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万要做一个合格产(chǎn)品.但(dàn)是也(yě)有(yǒu)教孩(hái)子走歪道的父母,文中陈(chén)万年就(jiù)是其中一个。
②在(zài)这个世(shì)界上有(yǒu)长(zhǎng)辈(bèi)教唆(suō)小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反面角色的代(dài)表之一,但(dàn)也有一些(xiē)好的(de)长辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂(dǒng)得了不要光(guāng)阿谀奉承与听(tīng)信谗言。
陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译(yì)注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话(huà)的。
关于(yú)陈万年教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,陈万年教(jiào)子文言文的(de)翻译(yì),文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年教子解释(shì),《陈万年教(jiào)子》等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:
陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝中显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在床边训话。一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
《陈(chén)万年教子(zi)》翻译陈(chén)万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年(nián)很生气,想要拿棍子打他(tā),说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这(zhè)是(shì)什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全(quán)明白您(nín)所说(shuō)的话,主要的意妥否的意思是什么,妥否的用法思是(shì)教我要(yào)对上(shàng)司要奉承拍马(mǎ)屁(pì)罢了(le)!”陈万(wàn)年没(méi)有再说(shuō)话。
《陈万(wàn)年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词(cí)用作动(dòng)词,用棍子打。
之:代词(cí),指代(dài)陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全(quán)明白(bái),具,都。
大要:主(zhǔ)要的意思(sī)。
大(dà)要教(jiào)咸谄:主要的意思是教(jiào)我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复(fù):再(zài)。
言(yán):话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原文陈(chén)万年乃(nǎi)朝中重臣(chén)也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床下(xià)。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何(hé)也?”咸(xián)叩头谢(xiè)曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万年(nián)教子文言文注解(jiě)及翻译(yì)
文(wén)言文是中国古代的一种书面语言(yán),主要(yào)包括(kuò)以先秦时期的口(kǒu)语(yǔ)为基础而形成的书面语(yǔ)。
下面是(shì)我为你带来的(de)陈万(wàn)年(nián)教子文言文注解及(jí)翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒于床下(xià),语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰(yuē):具晓(xiǎo)所敬(jìng)卖中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的(de)音))也。
万年乃不复(fù)言。
选自(zì)(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈(chén)万(w妥否的意思是什么,妥否的用法àn)年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。
陈万年非(fēi)常生(shēng)气,要拿(ná)棍子打他(tā),训(xùn)斥(chì)说:你的(de)父亲(qīn)口口(kǒu)声声教你,你(nǐ)却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪(guì)下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道(dào),主要意思是教我(wǒ)奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
陈(chén)万年于(yú)是不(bù)敢(gǎn)再(zài)说话。
注释(shì)
1.咸:陈(chén)咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语(yǔ):说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说(shuō)
14.大要(yào);主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言:您(nín)说的话(huà)的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
启(qǐ)发(fā)
①父母是(shì)孩子的第一(yī)任老师,父(fù)母的一言一行(xíng)都会在孩子身上(shàng)印下深深的烙印,所以说(shuō),作为(wèi)父母千万要做一个合格产(chǎn)品.但(dàn)是(shì)也有教孩子走歪道(dào)的父母,文中陈万年就是其中一个(gè)。
②在这个世界上有长辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万(wàn)年就是(shì)这类反面角色的代(dài)表(biǎo)之一,但也有一些好(hǎo)的长辈。
③通过这(zhè)篇(piān)文章(zhāng),我们(men)懂得了不要光阿谀(yú)奉承与听信(xìn)谗言(yán)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了