成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

什么春白雪是什么成语,什么春白雪是什么成语

什么春白雪是什么成语,什么春白雪是什么成语 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译及注释是本文整(zhěng)理了《许行》原(yuán)文以(yǐ)及(jí)翻(fān)译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言(yán)文许行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译及注释以及(jí)文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻(fān)译拼音,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译及注(zhù)释,许行古(gǔ)文,许(xǔ)行原文及(jí)翻(fān)译古文岛等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知识:

文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有(yǒu)为神(shén)农之言者(zhě)许(xǔ)行,自楚之滕,踵门(mén)而(ér)告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一(yī)廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之(zhī)处。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦织(zhī)席以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈(chén)相,与其弟(dì)辛(xīn),负耒耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽(jǐn)弃(qì)其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,饔(yōng)飧(sūn)而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库(kù),则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以釜(fǔ)甑(zèng)爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫(gōng)中而用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然与(yǔ)百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且(qiě)为(wèi)也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下,独(dú)可耕且(qiě)为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为(什么春白雪是什么成语,什么春白雪是什么成语wèi)而(ér)后用之,是率天下(xià)而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人(rén),劳力者治于人(rén);

  治(zhì)于人者(zhě)食(shí)人,治人者(zhě)食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道,交(jiāo)于中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火(huǒ);

  益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注(zhù)之(zhī)江;

  然后中国可得(dé)而食(shí)也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教(jiào)民(mín)稼(jià)穑,树艺五谷,五(wǔ)谷熟而民人育。

  人(rén)之(zhī)有(yǒu)道也(yě),饱(bǎo)食(shí)煖(nuǎn)衣逸居而无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣(shèng)人有忧之,使契为司(sī)徒(tú),教以人伦(lún):父子有亲,君(jūn)臣有(yǒu)义,夫妇有别(bié),长幼(yòu)有(yǒu)叙,朋友有(yǒu)信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅之翼之什么春白雪是什么成语,什么春白雪是什么成语(zhī),使自得之(zhī),又从而(ér)振德之(zhī)。

  ’圣人(rén)之(zhī)忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜(shùn)为己(jǐ)忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩之不易为己忧者,农夫(fū)也(yě)。

  分人以财谓之惠,教人以(yǐ)善谓之(zhī)忠(zhōng),为(wèi)天下得人者谓(wèi)之(zhī)仁。

  是故以天下与人易(yì),为天(tiān)下得人(rén)难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大(dà),惟尧(yáo)则(zé)之,荡荡乎,民(mín)无能(néng)名焉!君(jūn)哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下(xià)而不(bù)与焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所用其心哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子(zi)之道,则市(shì)贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适(shì)市(shì),莫之(zhī)或欺。

  布帛长短同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同(tóng),则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之(zhī)不齐(qí),物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子(zi)比而同之,是乱天下也(yě)。

  巨屦(jù)小屦同(tóng)贾,人岂为(wèi)之(zhī)哉(zāi)?从许子之道(dào),相率而为伪者也,恶(è)能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究(jiū)神农学说(shuō)的人许行,从(cóng)楚(chǔ)国来(lái)到滕(téng)国(guó),走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说您(nín)实行仁(rén)政,愿意接(jiē)受一处住所做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他的(de)门徒几十(shí)人,都穿(chuān)粗麻布的(de)衣服,靠编鞋织(zhī)席为生(shēng)。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来(lái)到滕国,对(duì)膝文公说:“听(tīng)说您实行圣(shèng)人(rén)的(de)政治主张,这也算是(shì)圣人了,我们(men)愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许(xǔ)行后非常(cháng)高兴,完全放弃(qì)了(le)他原来(lái)所学的东西(xī)而向(xiàng)许行学习。

  陈(chén)相来(lái)见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行的话说道(dào):“滕国的国君,的(de)确是(shì)贤德的君主;

  虽(suī)然这样,还(hái)没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取(qǔ)得(dé)食(shí)物,一面做饭(fàn),一面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财物(wù)布帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问道(dào):“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一(yī)定要自己织布(bù)然(rán)后才穿衣服(fú)吗(ma)?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织(zhī)的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织(zhī)呢(ne)?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是自(zì)己制(zhì)造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具(jù)炊具(jù)不算(suàn)损害了陶(táo)匠(jiàng)铁匠(jiàng);

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具炊具换(huàn)粮食(shí),难(nán)道能(néng)算是损(sǔn)害了(le)农(nóng)夫(fū)吗?再(zài)说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是从自己(jǐ)家里拿(ná)来用呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌(lù)碌地(dì)同各(gè)种工(gōng)匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不(bù)可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这(zhè)样说(shuō)来,那末治理天(tiān)下难道就可以又(yòu)种地又兼着干(gàn)吗?有(yǒu)做官的人干(gàn)的事,有当百姓的人干的(de)事。

  况且一个人的生活(huó),各种工匠制造的东(dōng)西都要具备,如果一定要自己制造然后才(cái)用(yòng),这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力,有(yǒu)的人使用(yòng)体(tǐ)力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人(rén)统治别人,使用体(tǐ)力的人被(bèi)人统治(zhì);

  被人统(tǒng)治的人供(gōng)养别人(rén),统治别人的人(rén)被人(rén)供养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量(liàng)繁殖(zhí),五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带(dài)。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派(pài)益(yì)管火,益放大火焚烧山(shān)野沼泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它(tā)们(men)流入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们(men)流入(rù)长江(jiāng)。

  这样一来(lái),中原(yuán)地带(dài)才(cái)能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外(wài)奔波八年(nián),多次经过(guò)家(jiā)门都没(méi)有进去,即使想要耕(gēng)种,行(xíng)吗(ma)?”

  “后稷(jì)教(jiào)导(dǎo)百姓耕种收(shōu)割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百姓得以(yǐ)生存繁殖。

  关于做人(rén)的道理,单(dān)是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安逸却没有教化,便和(hé)禽兽(shòu)近(jìn)似了。

  唐尧又为此担忧,派契什么春白雪是什么成语,什么春白雪是什么成语做司(sī)徒,把人与(yǔ)人之间应有的关系的道理教给百姓:父子(zi)之间有骨(gǔ)肉之亲,君(jūn)臣之(zhī)间有礼义之(zhī)道(dào),夫妇之间(jiān)有内外之别,长幼之间(jiān)有尊(zūn)卑之序,朋友之间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使(shǐ)他们(men)正直,帮(bāng)助(zhù)他们,使他们得到(dào)向(xiàng)善之心,又随着救济他们,对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还有(yǒu)空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑(lǜ),舜把得(dé)不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人(rén)叫做(zuò)惠,教导别人向善叫做忠,为(wèi)天下找到贤人叫做仁(rén)。

  所以把(bǎ)天下让(ràng)给(gěi)别人是容易(yì)的,为天下(xià)找到贤人却(què)很难。

  孔子说(shuō):‘尧作为君主,真(zhēn)伟大啊!只有天(tiān)最(zuì)伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来形容!舜真(zhēn)是个得君主之道(dào)的人(rén)啊!崇高啊,有(yǒu)天下却不事事过(guò)问!’尧舜治(zhì)理下(xià),难(nán)道不要费心(xīn)思吗?只不过不(bù)用(yòng)在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许子的(de)学说,市价(jià)就不会(huì)不(bù)同(tóng),国(guó)都里(lǐ)就没有(yǒu)欺诈行为(wèi)。

  即使让身高五尺的(de)孩(hái)子(zi)到市集去(qù),也没有(yǒu)人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线(xiàn)和丝(sī)絮,轻重相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食(shí),数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的(de)价格不(bù)一致,是物品(pǐn)的本性决定的。

  有的相差(chà)一倍(bèi)到五倍,有(yǒu)的相差十倍(bèi)百倍,有的相差(chà)千倍(bèi)万倍。

  您(nín)让(ràng)它们平列等(děng)同起来(lái),这(zhè)是使天下混乱的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋(xié)子和制作精细的(de)鞋子卖同样的价钱,人们难道(dào)会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是(shì)彼此带(dài)领着去干弄(nòng)虚作假(jiǎ)的(de)事(shì),哪(nǎ)里能(néng)治好(hǎo)国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生(shēng)于楚宣王至(zhì)楚怀王时(shí)期。

  依托远古(gǔ)神(shén)农氏“教民(mín)农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食(shí)”“贤者与民并耕而(ér)食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门(mén)徒数十人,穿(chuān)粗(cū)麻短(duǎn)衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文(wén)公元年(nián)(公元前332年),许行(xíng)率(lǜ)门徒(tú)自(zì)楚抵滕国。

  滕(téng)文(wén)公(gōng)根(gēn)据许行的要(yào)求,划(huà)给他一块可(kě)以(yǐ)耕种的土地,经(jīng)营(yíng)效(xiào)果甚好。

  大(dà)儒(rú)家(jiā)陈良之(zhī)徒陈相(xiāng)及(jí)弟、陈辛带着农具从宋国(guó)来到滕国拜许行为师,摒弃了儒(rú)学观(guān)点,成为农家学派(pài)的忠实信徒。

  同年(nián)孟轲游(yóu)滕,遇到陈相,了(le)一场历史上著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行(xíng)农家思想的核心是(shì)反对(duì)不劳而食(shí)。

  他以农事为主业,同时也从事手工业生产(chǎn),他还(hái)意识(shí)到市场货物交换(huàn)的重要作用(yòng),并对物价(jià)方面有较深(shēn)入的(de)研究、认识。

  许行以其独到的(de)农家思想见解和实践(jiàn)活动,对后世的农业社会和农业思想(xiǎng)模(mó)式产生(shēng)了巨大(dà)的影(yǐng)响。

孟子(zi)简介

  孟(mèng)子(前372年(nián)-前(qián)289年),名(míng)轲(kē),字子(zi)舆(待考,一说字子车(chē)或(huò)子(zi)居)。

  战(zhàn)国时(shí)期(qī)鲁国人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国古代著名(míng)思想家、教育家,战国(guó)时期(qī)儒家代表人物。

  著有《孟子》一(yī)书(shū)。

  孟(mèng)子继承并发扬(yáng)了孔子的思想,成(chéng)为(wèi)仅(jǐn)次于孔子的(de)一代儒(rú)家(jiā)宗师,有“亚(yà)圣(shèng)”之称,与(yǔ)孔子合称为“孔孟(mèng)”。

许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译及注(zhù)释古诗文网

  古诗文许行原文及(jí)翻译及(jí)注释如下(xià):

  一、原文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁(rén)政(zhèng),愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈(chén)良(liáng)之(zhī)徒陈(chén)相,与其弟辛(xīn),负(fù)来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人(rén)之(zhī)政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其(qí)学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;虽(suī)然,未闻道也(yě)。

  贤者与(yǔ)民并耕而食(shí),页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而(ér)自(zì)养也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子必(bì)种粟(sù)而后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织(zhī)?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械(xiè)器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是(shì)率(lǜ)天下而路(lù)也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于(yú)人(rén);治于人者(zhě)食(shí)人,治人者食于人,天下之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流(liú),泛滥(làn)于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜(shùn)使益掌火;益(yì)烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;然后(hòu)中国可得而食也。

  当(dāng)是时也(yě),禹八年于外,三过(guò)其(qí)门而不入,虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神(shén)农学说的人许(xǔ)行,从(cóng)楚(chǔ)国来到滕(téng)国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一(yī)处(chù)住处做您的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住处。

  他的(de)徒弟几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣物,靠编鞋织席(xí)为生(shēng)。

  陈(chén)良(liáng)的(de)埋让徒(tú)弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实(shí)行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人(rén)了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行(xíng)后(hòu)非常(cháng)高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许(xǔ)行的话说道:“滕(téng)国的国君,的(de)确是(shì)贤德的君主;虽然这样,还(hái)没听到治国(guó)的(de)真(zhēn)道(dào)理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作(zuò)而取得食物,一面做饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子(zi)一(yī)定(dìng)要自(zì)己种庄稼(jià)然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一(yī)定(dìng)要自己(jǐ)织(zhī)布然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什(shén)么不自(zì)己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许子用(yòng)铁锅(guō)瓦甑做饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算伤害(hài)了(le)陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠(jiàng)也(yě)是用他们的农具(jù)炊具换粮(liáng)食,难(nán)道能算是伤害了(le)农夫吗?再说(shuō)许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东(dōng)西都(dōu)是从自己家里拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什么许子这(zhè)样地不怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相说:“各(gè)种工(gōng)匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);“这样说来(lái),那(nà)末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗(ma)?有(yǒu)做(zuò)官(guān)的人千的(de)事,有当百姓的人干的事。

  况且一个(gè)人的(de)生活,各种工匠制造(zào)的(de)东西都(dōu)要具备,如果一定要(yào)自己制造然后才(cái)用,这是(shì)带(dài)着天下的人(rén)奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的(de)人使用体(tǐ)力(lì)。

  使用脑力的人统治别人(rén),弯咐局使用体力的人被人统治(zhì);被人统治的人(rén)供(gōng)养别人(rén),统治别(bié)人的(de)人被人(rén)供养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五(wǔ)谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍(biàn)布在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐(táng)尧暗(àn)自为此(cǐ)担(dān)忧,选拨(bō)舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚(fén)烧山野沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;掘(jué)通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中(zhōng)原(yuán)地带才能够耕种并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个(gè)时候,禹(yǔ)在外(wài)奔波八年,多次经(jīng)过家门都没(méi)有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学(xué)派(pài)的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人(rén),是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词(cí),指许行所认为的古圣贤(xián)治国之道(dào)。

  14、贤者(zhě):指(zhǐ)古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这里用如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理天(tiān)下(xià)。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲(xián)苦。

  21、自养:供(gōng)养自(zì)己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用(yòng)如动词(cí),戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的(de)炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷(fēn)然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则(zé):效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾(jiǎ):价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若(ruò):相(xiāng)同。

  44、不齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介

  孟子(约公元前372年到(dào)公元前289年),姬(jī)姓,孟(mèng)氏,名(míng)轲(kē),字(zì)子舆,战国时期(qī)邹国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家(jiā)学派(pài)的代(dài)表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出(chū)民贵君轻的(de)思想。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道(dào)多助(zhù),失(shī)道(dào)寡助(zhù)》、《生于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 什么春白雪是什么成语,什么春白雪是什么成语

评论

5+2=