成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

推动人类社会发展的第一动力是什么 推动人类社会发展的第一动力是生产力

推动人类社会发展的第一动力是什么 推动人类社会发展的第一动力是生产力 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及(jí)翻(fān)译及注(zhù)释(shì)是本文(wén)整理了《许行》原文以及翻译和(hé)文(wén)中人物简(jiǎn)介(ji推动人类社会发展的第一动力是什么 推动人类社会发展的第一动力是生产力è),欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻译注(zhù)释(shì),文言文许行原(yuán)文及翻译及注释(shì)以及(jí)文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译(yì)拼音,文言文许行原文及翻译及注释,许行(xíng)古文,许行原(yuán)文及(jí)翻译古文(wén)岛等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

文(wén)言文许行原文(wén)及翻译(yì)注释,文(wén)言文(wén)许行原文及(jí)翻(fān)译及注释

  本文整(zhěng)理了(le)《许行》原文以及翻(fān)译和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢迎阅(yuè)读(dú)。《许行》原文

  有为神(shén)农(nóng)之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公(gōng)曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻君行仁(rén)政,愿受(shòu)一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣(shèng)人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟(mèng)子,道(dào)许行之(zhī)言曰:“滕(téng)君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;

  虽(suī)然,未闻道也(yě)。

  贤(xián)者与民(mín)并耕而(ér)食,饔飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉(lì)民而(ér)自(zì)养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食(shí)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械(xiè)器者,不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子(zi)何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷(fēn)然(rán)与(yǔ)百工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与?有(yǒu)大人(rén)之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人(rén)之身(shēn)而(ér)百工(gōng)之所(suǒ)为备,如必(bì)自为而后(hòu)用之,是率天下而路(lù)也(yě)。

  故(gù)曰:或劳(láo)心,或劳力(lì),劳心者治人,劳力者(zhě)治于人;

  治于人者食人,治人者(zhě)食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷(fū)治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈(liè)山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而(ér)注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;

  然(rán)后中国可得(dé)而食也(yě)。

  当是时(shí)也(yě),禹八年(nián)于(yú)外(wài),三过其(qí)门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道(dào)也,饱(bǎo)食煖(nuǎn)衣逸(yì)居而无教,则近(jìn)于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契(qì)为司(sī)徒,教以人伦:父子有亲,君(jūn)臣有义,夫妇有别(bié),长幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人(rén)之忧民(mín)如此(cǐ),而暇耕(gēng)乎(hū)?”

  “尧以不得(dé)舜为己忧,舜以(yǐ)不得(dé)禹(yǔ)、皋陶(táo)为己(jǐ)忧。

  夫以百亩之(zhī)不(bù)易为己忧者,农夫也。

  分人(rén)以(yǐ)财(cái)谓之惠,教人(rén)以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故(gù)以天下与人(rén)易,为天下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君(jūn)!惟天为大(dà),惟(wéi)尧则之,荡荡乎(hū),民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍(wēi)巍乎,有天(tiān)下(xià)而不与焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子之(zhī)道,则市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之(zhī)童适市,莫(mò)之或(huò)欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五谷多寡同,则(zé)贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物之(zhī)情也(yě)。

  或(huò)相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人岂(qǐ)为之哉(zāi)?从许子之(zhī)道,相率而为(wèi)伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的(de)人许行(xíng),从楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实(shí)行(xíng)仁政,愿意(yì)接受(shòu)一处住所做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他(tā)住所(suǒ)。

  他(tā)的门徒几十(shí)人,都穿粗麻(má)布的(de)衣服,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国(guó)来到滕国(guó),对膝文公(gōng)说:“听说您(nín)实行圣(shèng)人的(de)政治主张(zhāng),这(zhè)也算(suàn)是(shì)圣人(rén)了,我们(men)愿意做圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后(hòu)非常高(gāo)兴,完(wán)全放弃了(le)他原来所(suǒ)学的东西而向许行学习(xí)。

  陈相来见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述(shù)许行的话说道(dào):“滕国(guó)的国君,的确(què)是贤德的(de)君主;

  虽然这样,还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一(yī)面(miàn)做饭(fàn),一面治(zhì)理天下(xià)。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就(jiù)是使百(bǎi)姓(xìng)困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定要自(zì)己种庄稼然(rán)后才吃饭吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一(yī)定要自己织布然后才穿衣(yī)服吗(ma)?”陈(chén)相说:“不(bù),许子(zi)穿(chuān)未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用(yòng)铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造(zào)的(de)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊具不算(suàn)损害(hài)了陶匠铁(tiě)匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用(yòng)他们的农具炊具(jù)换粮食,难道能算是损害(hài)了(le)农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是从自己家里拿来用(yòng)呢?为(wèi)什(shén)么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠进(jìn)行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许子这样(yàng)地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿(ér)本来就(jiù)不可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末治理(lǐ)天(tiān)下难道就可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的(de)人干的事(shì),有当百姓的人(rén)干(gàn)的事。

  况(kuàng)且一个(gè)人的生活,各种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如果一定(dìng)要自己制造(zào)然(rán)后才用(yòng),这是(shì)带着(zhe)天下(xià)的(de)人奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使用脑力的人统(tǒng)治(zhì)别人,使(shǐ)用体力的人被人统治(zhì);

  被人统治(zhì)的人供养别人(rén),统治(zhì)别(bié)人的人被人(rén)供养(yǎng),这(zhè)是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽(qín)兽(shòu)大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜(shùn)来治理。

  舜(shùn)派益管火,益(yì)放大火焚(fén)烧山野(yě)沼泽地(dì)带的草木(mù),野兽就逃避躲(duǒ)藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水(shuǐ),让它们(men)流入海(hǎi)中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流(liú)入长江。

  这样一(yī)来,中原(yuán)地带才能够(gòu)耕种并(bìng)收获粮食(shí)。

  当这(zhè)个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教(jiào)导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的(de)道理(lǐ),单(dān)是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为此担(dān)忧,派契(qì)做司(sī)徒,把人与人之间应有的关(guān)系的道理(lǐ)教给百(bǎi)姓:父子之(zhī)间有骨(gǔ)肉之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之(zhī)间有尊卑之序,朋友(yǒu)之间有诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他(tā)们正直,帮助他们,使他们得(dé)到向善之心,又随(suí)着(zhe)救(jiù)济他们,对他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样担忧,还有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自(zì)己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为(wèi)自己(jǐ)的(de)忧虑。

  把地种不好作为自己(jǐ)忧虑的人,是农民(mín)。

  把(bǎ)财物分给别人叫(jiào)做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易的(de),为天下找到贤人却(què)很(hěn)难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟大啊(a)!只有天最伟大(dà),只(zhǐ)有尧能效法(fǎ)天。

  广(guǎng)大辽阔(kuò)啊,百姓不能(néng)用(yòng)语言来(lái)形(xíng)容(róng)!舜真是(shì)个得君主之道的人啊(a)!崇高啊(a),有天(tiān)下却不事事过(guò)问!’尧舜(shùn)治(zhì)理下(xià),难道不要费心思(sī)吗?只不过不用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里就(jiù)没有欺诈行(xíng)为(wèi)。

  即使让身高五尺的(de)孩子到市集去,也没有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相同价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同(tóng)价钱(qián)就相同;

  五谷粮(liáng)食,数量(liàng)相同价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物(wù)品的价格不一致(zhì),是物(wù)品的本性决定(dìng)的。

  有的相差一(yī)倍到五(wǔ)倍(bèi),有的(de)相差十(shí)倍百(bǎi)倍,有(yǒu)的相差千倍万倍。

  您让它们平列等(děng)同起(qǐ)来(lái),这是使天(tiān)下混乱的(de)做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋(xié)子和制作精细的鞋子卖同(tóng)样(yàng)的价钱(qián),人们难道(dào)会去做(zuò)精细的鞋子吗?按照许子的办(bàn)法去做,便是彼此带领着去干弄虚作假的事(shì),哪里(lǐ)能治(zhì)好国家!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚宣(xuān)王至楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教(jiào)民(mín)农耕(gēng)”之言,主张“种(zhǒng)粟而后(hòu)食”“贤者与民并耕(gēng)而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在(zài)江汉间(jiān)打(dǎ)草织席为生。

  滕文公元(yuán)年(公元前(qián)332年),许(xǔ)行率门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公根据(jù)许行的要求,划给他(tā)一块可以耕种的土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大(dà)儒家陈良之徒陈(chén)相及弟(dì)、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜许行为师(shī),摒弃了儒学观点,成为农家学派(pài)的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的(de)“农”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟子(zi)·滕(téng)文公》)。

  许(xǔ)行农家(jiā)思(sī)想的核心(xīn)是反对不(bù)劳而食。

  他以(y推动人类社会发展的第一动力是什么 推动人类社会发展的第一动力是生产力ǐ)农事为主业,同时也(yě)从事(shì)手工业生产,他还意(yì)识到市场货(huò)物交换的重(zhòng)要作用,并对物价方面有(yǒu)较深入的研究、认(rèn)识。

  许行以其独(dú)到的农家思想见解和实践活动,对后世的农业(yè)社会和农业思想(xiǎng)模式产生(shēng)了巨大(dà)的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一说字(zì)子车或(huò)子居)。

  战国时期鲁国(guó)人(rén),鲁国庆父(fù)后(hòu)裔。

  中国古代著名思(sī)想家、教育家,战国(guó)时(shí)期儒家(jiā)代表人物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并(bìng)发扬(yáng)了(le)孔(kǒng)子(zi)的思(sī)想,成为仅次于(yú)孔子的一(yī)代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔(kǒng)子合称(chēng)为(wèi)“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译及注释古诗(shī)文网(wǎng)

  古(gǔ)诗文许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释如下:

  一、原(yuán)文

  有为神农之言者(zhě)许行(xíng),自(zì)楚之(zhī)滕(téng),踵(zhǒng)门而(ér)告文公曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君行仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政(zhèng),是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行(xíng)而大(dà)悦,尽(jǐn)弃(qì)其学(xué)而(ér)学焉。

  陈(chén)相见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者与(yǔ)民并耕(gēng)而食,页飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而(ér)后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者(zhě),不为厉陶(táo)冶;陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂(qǐ)为厉农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸(zhū)其(qí)宫(gōng)中(zhōng)而(ér)用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何(hé)许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且一人(rén)之身(shēn)而百工(gōng)之所为备,如必自为(wèi)而后(hòu)用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治(zhì)人,劳力者治于人;治于人者(zhě)食人,治人者食于人(rén),天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平(píng)。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流,泛滥于(yú)天(tiān)下。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交(jiāo)于中国。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;决汝汉(hàn),排淮泗(sì),而注(zhù)之(zhī)江;然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过其(qí)门而(ér)不入,虽欲(yù)耕,得(dé)乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神农学说的(de)人许行(xíng),从楚国(guó)来(lái)到滕国(guó),走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接受(shòu)一(yī)处住处做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿粗麻布(bù)的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的(de)埋让徒(tú)弟陈(chén)相,和他的(de)弟弟陈(chén)辛,背了农具某和(hé)耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您实行(xíng)圣人(rén)的政治主张(zhāng),这也算(suàn)是圣人(rén)了(le),我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到(dào)许行后非常(cháng)高兴,完全放弃了他原来所学的东(dōng)西而向许(xǔ)行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行(xíng)的话(huà)说道(dào):“滕(téng)国的国君,的确(què)是(shì)贤德的(de)君主;虽然(rán)这样,还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而取得食物(wù),一面做饭(fàn),一面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏财物布帛的(de)仓(cāng)库(kù),那么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己(jǐ),哪(nǎ)里算得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定(dìng)要(yào)自(zì)己织布(bù)然后(hòu)才穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽(mào)子吗(ma)?”陈相说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用(yòng)铁(tiě)制农具(jù)耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟子说(shuō):“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊(chuī)具不算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊(chuī)具换(huàn)粮(liáng)食,难道能算是(shì)伤害了(le)农(nóng)夫(fū)吗?再说(shuō)许子(zi)为什(shén)么不自己烧(shāo)陶(táo)炼(liàn)铁,使(shǐ)得一切东西都是从自(zì)己家里拿来(lái)用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交换呢(ne)?为什(shén)么许(xǔ)子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又(yòu)种地又兼(jiān)着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;“这(zhè)样说来,那末治(zhì)理天下(xià)难道(dào)就(jiù)可以又种地又兼(jiān)着干吗?有做官的人千(qiān)的(de)事,有当百姓的(de)人干(gàn)的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠制造(zào)的东西都(dōu)要(yào)具备,如果(guǒ)一定要自(zì)己(jǐ)制造然后才用,这是带着(zhe)天下的(de)人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的(de)人(rén)使用脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人(rén)统治别(bié)人(rén),弯咐局使用(yòng)体力的人(rén)被人统治;被(bèi)人统治(zhì)的人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛(fàn)滥(làn)。

  草木(mù)生长茂(mào)盛(shèng),禽(qín)兽大量繁(fán)殖(zhí),五谷都不(bù)成(chéng)熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让(ràng)它们(men)流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞,让它们流(liú)入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一来,中原(yuán)地带(dài)才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八年,多次经过家门都没有进去,即(jí)使想要(yào)耕(gēng)种,可以(yǐ)吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在(zài)今山东滕(téng)县(xiàn)西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这(zhè)里(lǐ)指走(zǒu)到。

  4、廛:一般(bān)百(bǎi)姓的(de)住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道(dào):名(míng)词,指许行所认为(wèi)的古(gǔ)圣贤治(zhì)国(guó)之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如动词,指(zhǐ)自己做(zuò)饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉(lì)民:使人民闲(xián)苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成的(de)绢(juàn)帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火(huǒ)做饭(fàn)。

  29、械器(qì):指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆,战国时(shí)期邹(zōu)国(今山东济(jì)宁邹城)人(rén)。

  战国时期著名哲学(xué)家(jiā)、思想家、政治家、教育家推动人类社会发展的第一动力是什么 推动人类社会发展的第一动力是生产力(jiā),儒家学派的代(dài)表(biǎo)人物之一,地位仅(jǐn)次于孔子,与孔(kǒng)子(zi)并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提(tí)出民贵(guì)君轻的思想(xiǎng)。

  代表作(zuò)有《鱼我所(suǒ)欲也(yě)》、《得道多助,失道寡(guǎ)助》、《生(shēng)于忧患,死于安乐》、《富贵不能(néng)淫(yín)》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 推动人类社会发展的第一动力是什么 推动人类社会发展的第一动力是生产力

评论

5+2=