成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

两斤大概有多重参照物,2斤有多重?

两斤大概有多重参照物,2斤有多重? 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文(wén)言文翻译(yì)及注释讲解,二(èr)鹊救(jiù)友文言文翻译(yì)及(jí)注(zhù)释拼音是《二(èr)鹊救友》是出自《虞(yú)初新志》的一篇文章,主(zhǔ)要讲述(shù)两只喜(xǐ)鹊(què)救助(zhù)朋友的寓言(yán)故事的。

  关于二鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻(fān)译及注释讲解,二(èr)鹊救友文言文翻译及注释拼音(yīn)以及(jí)二鹊救友文(wén)言文翻译及注释讲解(jiě),二鹊(què)救友文言文翻译(yì)及注释古诗文(wén)网nwang,二(èr)鹊救友文言文翻(fān)译(yì)及注(zhù)释拼音,二(èr)鹊(què)救友(yǒu)文言文(wén)翻译及(jí)注释(shì)及(jí)翻译,二鹊救友文言文翻(fān)译注释及原文等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:

两斤大概有多重参照物,2斤有多重?0; line-height: 24px;'>两斤大概有多重参照物,2斤有多重?style="text-align: center;">

二鹊救友文言文翻(fān)译及注释讲(jiǎng)解,二(èr)鹊(què)救(jiù)友文言(yán)文翻译(yì)及注释拼音

  《二(èr)鹊救(jiù)友》是出自《虞(yú)初新(xīn)志》的一篇文(wén)章,主要讲述两只喜(xǐ)鹊(què)救(jiù)助朋友(yǒu)的(de)寓(yù)言(yán)故(gù)事。

  下面整理了文言文翻译及注释。

《二鹊救友(yǒu)》文言文翻译

  某(mǒu)氏园中(zhōng),有古木,鹊巢(cháo)其上,孵(fū)雏将(jiāng)出。

  一(yī)日,鹊徊(huái)翔其(qí)上,悲鸣不(bù)已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽(hū)有二鹊对鸣,若相语状(zhuàng),俄而(ér)扬去。

  未(wèi)几,一鹳横空而(ér)来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群鹊见(jiàn)而噪,若有所诉。

  鹳又(yòu)“咯(gē)咯(gē)”作声,似(shì)允所请。

  鹳于古木上(shàng)盘旋三匝(zā),遂俯(fǔ)冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞之(zhī)。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二鹊(què)招鹳援友(yǒu)也。

  译文:某人的花园里有一株很古老的树(shù),喜(xǐ)鹊在上面(miàn)筑巢,母鹊(què)孵出(chū)来的(de)小鹊都(dōu)已经快长成幼鸟了。

  一天,一(yī)只喜(xǐ)鹊在(zài)巢上徘徊飞翔(xiáng),不停地发出悲伤的嚎叫(jiào)。

  不一(yī)会儿,成群(qún)的喜(xǐ)鹊都(dōu)渐渐闻声赶来,聚集(jí)在(zài)树上,两只喜鹊(què)仍然在树上(shàng)对叫(jiào),好似在对话(huà)一样(yàng),不一会(huì)儿又扬长而去。

  可是又过了一会儿,一只鹳从空(kōng)中(zhōng)飞来,发出“咯咯(gē)”的声音,两只(zhǐ)喜鹊(què)像尾巴一样跟随在它后面。

  喜鹊们见(jiàn)了便喧叫起来,好(hǎo)像有(yǒu)话要说。

  鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请(qǐng)求。

  鹳在(zài)古(gǔ)树上盘旋了三圈(quān),突然俯身(shēn)向(xiàng)鹊巢(cháo)冲了下(xià)来,叼(diāo)出一条(tiáo)赤练蛇并(bìng)吞了下去。

  喜鹊(què)们欢呼(hū)了起来,像在庆祝,并向鹳致(zhì)谢。

  原来两只喜鹊是(shì)去找鹳来救朋友的啊!

注释

  1.鹳:一种凶猛的鸟。

  2.匝:周(zhōu)。

  3.盖(gài):原(yuán)来是。

  4.两斤大概有多重参照物,2斤有多重?顷之:在原文(wén)中等同"未(wèi)几"''俄而'';

  一(yī)会儿的意思

  5.已:停

  6.作(zuò):发出(chū)

  7.雏(chú):变(biàn)成幼鸟(名(míng)作动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑(zhù)巢(名作(zuò)动)

  10.俄而(ér):一会

  11.尾:在后面跟

  12.逐:就(jiù)

  13.翔:飞(fēi)翔(xiáng)

  14.徊:徘徊(huái)

  15.作:发出

二(èr)鹊救友文言(yán)文(wén)翻译是什么?

  二(èr)鹊救友文言文翻(fān)译(yì)如下:

  在某(mǒu)人(rén)的(de)花园里有一(yī)棵古树(shù),喜鹊在上(shàng)面筑巢,母鹊唤源型(xíng)马上就要孵出小喜鹊了。

  一天,一只喜(xǐ)鹊(què)在(zài)巢(cháo)上来回地飞,不(bù)停(tíng)地鸣叫。

  很快,成群(qún)的喜鹊都渐渐闻声(shēng)赶来,聚集(jí)在(zài)树上。

  忽然有两(liǎng)只喜鹊在(zài)树(shù)上对叫,好(hǎo)似(shì)在对(duì)话一样,然后便飞走了。

  过了一会儿,一只(zhǐ)鹳从空中飞来,发(fā)出“咯咯(gē)”的声音,两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊也跟在它后面。

  其他喜鹊(què)们见了便喧叫起来,好像(xiàng)有什么事要(yào)说。

  鹳再(zài)次发出“咯咯”的(de)叫(jiào)声,似乎在答应喜鹊(què)的请求。

  鹳在古树上盘旋(xuán)三(sān)圈(quān),就(jiù)俯身(shēn)向喜鹊的窝冲(下来),叼出一条赤蛇(shé)并吞了(le)下(xià)去。

  喜鹊(què)们欢呼飞舞起来,好(hǎo)像在庆祝,并且(qiě)向(xiàng)鹳致谢。

  原来两只喜(xǐ)鹊是(shì)去找鹳来做援兵(bīng)的。

二鹊救友文言文及赏析

  原(yuán)文:

  某氏园中,有古木(mù),鹊(què)巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊(huái)翔其上,悲鸣不已(yǐ)。

  顷之,有群鹊(què)鸣渐(jiàn)近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未几,一鹳(guàn)横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦(yì)尾其后(hòu)。

  群鹊(què)见(jiàn)而(ér)噪,若有所诉。

  鹳(guàn)又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于古木和猜上盘旋三匝,遂俯冲(chōng)鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆(qìng)且谢也。

  盖二鹊招鹳援友也(yě)。

  赏析:

  动物世界里的亲情(qíng)也同(tóng)样让人感动(dòng),本(běn)文中喜(xǐ)鹊看到自己同伴的孩子遭到赤蛇的(de)侵犯,从而“悲鸣不已",招来群(qún)鹊,其中两只喜鹊(què)请来一只(zhǐ)鹳,也许(xǔ)是(shì)群鹊的(de)友爱感(gǎn)动了(le)鹳(guàn),鹳勇敢(gǎn)地“俯(fǔ)冲鹊巢,衔一赤蛇吞之”。

  动物尚能如此讲(jiǎng)究情义,连(lián)动物都如此,我们人类岂能无情无义。

  所以我们要助(zhù)人为乐,尽自己(jǐ)所能帮助他人,要团结友爱(ài)。

  当问题超出自己(jǐ)能力范裂芦围(wéi)时(shí),要会动脑筋,就要善于借助外部力量加以解决(jué),要学会求助(zhù)。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 两斤大概有多重参照物,2斤有多重?

评论

5+2=