成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文 程虹|中国从事美国自然文学研究第一人,静心治学,远离尘世喧嚣

如今的社会节奏,越来越(yuè)快。

我们(men)似乎每天(tiān)被(bèi)推(tuī)着走。

早晨起来(lái)上(shàng)班,晚(wǎn)上下(xià)班,吃(chī)饭,睡觉,第二天重复此种节奏。

日久(jiǔ)天长,有(yǒu)些人像一个机器(qì)人一般忘记了(le)人生有(yǒu)更丰富的(de)场景,失(shī)去(qù)了(le)对美好(hǎo)事物的追求(qiú)动力。

天(tiān)地(dì)之间,自然拥有(yǒu)着(zhe)独一无二(èr)的美。

程虹|中(zhōng)国从事美(měi)国自然文学研究第一人,静心治学,远离尘世喧嚣(xiāo)_黑料正能量

自然(rán)的美,发自(zì)本源(yuán),不(bù)加(jiā)修(xiū)饰,透(tòu)明澄(chéng)净。

忙里偷闲(xián),沉浸在自然之中,与花草对视(shì),与虫鸟(niǎo)对话(huà),放慢人生的脚(jiǎo)步,让心灵暂时休憩。这人生之(zhī)中(zhōng)顿时(shí)还有什(shén)么压抑呢!

即(jí)便我(wǒ)们难以(yǐ)花时间(jiān)徜徉在自然(rán)之中(zhōng),自然类的书(shū)也能为我(wǒ)们带来自然的美(měi)。

作为(wèi)中(zhōng)国(guó)从事美国自然文学(xué)研(yán)究第一人,程虹女士所翻译的书,给繁忙中的人提(tí)供了亲近自然的契机,读来让人不由得深吸(xī)一口气(qì),虽没有亲身经历(lì),却有一种平(píng)静(jìng)祥和感,这(zhè)也是自然文学的魅力。

程(chéng)虹|中(zhōng)国从事美(měi)国(guó)自然文学(xué)研究第一人,静心治学(xué),远离尘世喧嚣_黑(hēi)料正能量

非淡泊无以明志,非宁静(jìng)无以致远(yuǎn)。

程(chéng)虹女士喜爱校(xiào)园(yuán)生活,她静心治学,潜心研究,远(yuǎn)离喧嚣,一心沉浸(jìn)在学术与自然文学的(de)海洋中。

她发自内心的(de)热爱自然(rán)文学,著作等身,写过介绍美国自然文(wén)学(xué)的综(zōng)述类书籍(jí)《寻归荒(huāng)野》,翻译多本美国经典的(de)自然文学著(zhù)作,例如,《心灵的慰藉》、《醒来的森林(lín)》、《遥远的房屋》。

程虹(hóng)|中国从事美(měi)国自然文(wén)学研(yán)究第一人,静心治学,远离(lí)尘世喧嚣_黑(hēi)料正能量

其中的每一(yī)个(gè)汉字,均(jūn)饱含着(zhe)她(tā)的汗(hàn)水和(hé)心血。

每一处翻译,哪(nǎ)怕是一个字,她都力求精确,为此查遍各种字(zì)典、词典等(děng)相关资料。

程虹|中国从事美国自然文学研究第一(yī)人,静心治(zhì)学(xué),远(yuǎn)离尘世(shì)喧嚣_黑料(liào)正能(néng)量

从(cóng)她(tā)翻(fān)译(yì)的著作中,似乎能听到虫鸣(míng)鸟(niǎo)叫声,能看到(dào)人与自然的紧(jǐn)密联(lián)系,仿佛徜徉在(zài)充满鸟语花(huā)香(xiāng)的度假村(cūn)中。

阅读(dú)的那些时刻,尘世喧(xuān)嚣荡然无存,坐在(zài)书桌前,读着(zhe)书上的文字,望着(zhe)窗外的(de)树叶,本体在(zài)屋(wū)内(nèi),心灵(líng)舒服自(zì)在,感觉自己(jǐ)呼吸(xī)到了带有泥土味的空(kōng)气,感受(shòu)着宁静平和,更引领自己去探(tàn)索与体会人生(shēng)所拥有的更多意(yì)岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文义。

“我有多久没(méi)去亲(qīn)近大(dà)自然了(le)呢?”,读的(de)过程中,不禁问自(zì)己(jǐ)。

我想(xiǎng),有(yǒu)人(rén)将时(shí)间用在工(gōng)作上,用(yòng)在看视频与(yǔ)无聊发呆上(shàng),忘却了我们还拥(yōng)有(yǒu)一(yī)个纯(chún)真美好的大自然。大自然中各种各样的(de)动植(zhí)物,都是我(wǒ)们宝贵的挚友。

有了书,我们哪(nǎ)里还会孤独呢(ne)!

程(chéng)虹(hóng)女士所翻译的著作,带(dài)我们进入自然(rán),远离(lí)纷(fēn)扰。她平易近人、平和淡然的心态,也像大自然般(bān)给人宁静。

当心情(qíng)压力无(wú)处安放,大(dà)脑(nǎo)一片空虚,烦闷浮躁之时,拿(ná)起程(chéng)虹女(nǚ)士(shì)翻译的著作(zuò),把心沉下去(qù),就像程虹女士翻译这些书时一样,哪(nǎ)还不会平静下来呢!

想起了(le)陶(táo)渊明。

采(cǎi)菊东(dōng)篱下,悠然见南山。

从自然(rán)中获得洒脱(tuō)与悠然,无论我们身居(jū)何位,财富几何,最(zuì)终(zhōng)都(dōu)终(zhōng)将(jiāng)回归自然,还(hái)有什么(me)放不下(xià)呢。

想(xiǎng)起了梭(suō)罗,他著作荣(róng)誉等(děng)身,受(shòu)人尊敬。他出现的地方就是焦(jiāo)点。

梭罗完全可以过富(fù)足(zú),锦衣(yī)玉食的生(shēng)活。

他却(què)走入了瓦尔登(dēng)湖(hú),抛弃俗世中的关注与荣誉,独自一人过恬淡娴静的日子(zi),独得一(yī)份怡然(rán)自(zì)得。

在(zài)这纷纷扰扰的城市之中,我(wǒ)们大都在马不停蹄(tí)的(de)往前赶路,似(shì)乎连回头望(wàng)望的(de)时间都没有。

到人(rén)生的尽头之时,蓦然回(huí)首,过往(wǎng)的(de)繁忙、忧虑和烦恼,又有哪些真的是需要放在心头的呢?

回归原(yuán)生态,回归生(shēng)活,才能真正找到属于自己的“桃(táo)花源(yuán)”。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

评论

5+2=