为党(dǎng)和人民的事业奋斗终身还是奋斗(dòu)终生,奋斗终身还是奋斗(dòu)终生的(de)意思是“奋(fèn)斗(dòu)终身”和“奋(fèn)斗终生”都是对(duì)的,“终生”和“终身”都有一(yī)辈子、一生的意思,意(yì)思基本相同(tóng),但在语义侧重点上有所不(bù)同:“终身(shēn)”侧重于指切身的事情,常用于生活(huó)、婚姻、利(lì)益、职业、职务、权(quán)利等方面的。
关于为(wèi)党和(hé)人民的事(shì)充电宝100wh等于多少毫安 line-height: 24px;'>充电宝100wh等于多少毫安业(yè)奋斗终身还是奋斗终生,奋斗终身还(hái)是奋斗终生的(de)意思以及为党和人民(mín)的事业奋斗(dòu)终身还(hái)是(shì)奋斗(dòu)终(zhōng)生,奋斗终身还是奋斗终生?,奋斗终(zhōng)身还是(shì)奋(fèn)斗终生的(de)意(yì)思,奋斗终身与奋斗终生,奋斗终身的奋(fèn)斗终生一样吗(ma)等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
为党和人(rén)民的(de)事业奋斗(dòu)终身(shēn)还是奋(fèn)斗终(zhōng)生(shēng),奋斗终身还是奋斗终生的意思
“奋斗(dòu)终身”和“奋斗终生”都是(shì)对的,“终生”和“终身”都有一辈子、一(yī)生的意思(sī),意思基本相同(tóng),但在语义(yì)侧重点上有(yǒu)所不(bù)同:“终身”侧重于指切身的(de)事情(qíng),常用于(yú)生活(huó)、婚姻、利益(yì)、职业、职务、权(quán)利等方面。
在汉语中常说(shuō):“终身之计”、“终身大事 ”多指:婚姻大事、终(zhōng)身(shēn)保修、终身保险、终(zhōng)身养老金(jīn)、终(zhōng)身名誉教授;
终身不娶(qǔ)、终身不嫁(jià)等。
而(ér)终生:侧(cè)重于(yú)事业方面(miàn),多用(yòng)于事业、工作、使命(mìng)、抱负、业绩(jì)等方面。
例如:终生奋斗(dòu),终生难忘,终生受益。
因此(cǐ)“终身(shēn)”和“终生”有时可以(yǐ充电宝100wh等于多少毫安)替换来用。
比如(rú):奋(fèn)斗终身和(hé)奋斗终生意思相近可以(yǐ)通用,而“终(zhōng)身(shēn)大事(shì)”一语,写成“终生大事”那就不(bù)对了。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了