成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句

春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患常积于忽微而智勇多困(kùn)于(yú)所溺翻译,夫(fū)祸(huò)春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句常积于(yú)忽微(wēi),而智勇多困于所(suǒ)溺翻译是(shì)“而智勇多困于所(suǒ)溺”的翻译:聪明勇(yǒng)敢(gǎn)的人反而常被所溺爱(ài)的人(rén)或事困(kùn)扰(rǎo)的。

  关于祸患常积(jī)于忽微(wēi)而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于(yú)所溺(nì)翻译以及祸患常积于忽微(wēi)而智勇多困于所溺翻(fān)译,夫(fū)祸(huò)患常积于忽微,而(ér)智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸常积于(yú)忽微,而智(zhì)勇多困于所溺翻(fān)译(yì),而(ér)智(zhì)勇多困(kùn)于(yú)所溺(nì)翻译的(de)而,而智勇多困(kùn)于(yú)所溺是什么意思等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知识(shí):

祸患常积(jī)于忽微而智勇(yǒng)多(duō)困(kùn)于所溺翻(fān)译,夫(fū)祸常积于(yú)忽微,而智勇多困于所溺翻译

  “而智勇多困于所溺”的翻译:聪明(míng)勇敢(gǎn)的人反而(ér)常(cháng)被所溺(nì)爱的(de)人或事(shì)困扰。

  出自《五代史伶官(guān)传序》:“故方其盛也,举天下(xià)之豪(háo)杰莫能与之争;

  及(jí)其(qí)衰也(yě),数十伶人困之,而身死国(guó)灭,为(wèi)天下笑。

  夫祸患常积(jī)于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺,岂独伶人(rén)也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当(dāng)庄宗强盛的时候(hòu),普天下的豪杰,都不(bù)能跟他抗(kàng)争(zhēng);

  等(děng)到他(tā)衰败(bài)的(de)时(shí)候(hòu),几(jǐ)十个伶人围困他(tā),就自(zì)己(jǐ)丧命(mìng),国(guó)家灭亡,被天下人讥笑。

  可(kě)见(jiàn)祸患常常(cháng)是由微小的事情(qíng)积累(lèi)而成的,聪(cōng春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句)明勇敢的人反(fǎn)而常(cháng)被所溺爱的(de)人(rén)或(huò)事困扰,难道只有宠(chǒng)爱伶(líng)人(rén)才会这(zhè)样吗(ma)?于(yú)是作《伶官(guān)传》。

  《五代史伶官传序》是(shì)宋代文学家欧阳修创作的一篇(piān)史论。

  此文通过对五代时期的后唐盛衰过程的具体分析,推论出:“忧劳可以(yǐ)兴(xīng)国(guó),逸豫可以亡身”和“祸患常积(jī)于(yú)忽微,而智勇多(duō)困于所溺”的结论,说明国(guó)家兴衰败亡不由天(tiān)命而取决于“人事(shì)”,借以告诫当时北宋王朝执政者要吸取(qǔ)历史(shǐ)教训,居安思危,防微杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文章开(kāi)门(mén)见山,提出全文(wén)主旨:盛衰之理,决定(dìng)于人事。

  然后便从“人事”下笔,叙述庄宗由盛转(zhuǎn)衰、骤兴骤亡(wáng)的过程,以(yǐ)史实(shí)具(jù)体论证(zhèng)主旨。

  具体(tǐ)写(xiě)法上,采用先(xiān)扬后抑和对比论证的(de)方法,先极(jí)赞(zàn)庄宗(zōng)成功时意气(qì)之盛(shèng),再叹其失败时形势之衰,兴(xīng)与亡、盛与衰(shuāi)前后对照,强烈感人,最后再辅以《尚书》古训,更增强了(le)文章(zhāng)说服力。

  全文紧扣(kòu)“盛衰”二字,夹叙(xù)夹议,史论结合,笔带感慨,语调顿挫(cuò)多姿,感染力很(hěn)强,成为历来传诵的(de)佳作(zuò)。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句

评论

5+2=