于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释(shì),于令仪不责盗古文翻译是于令仪不(bù)责盗文言文翻译(yì):于令仪是(shì)曹州人,是做生意的(de),为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕的。
关于于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻(fān)译注(zhù)释,于(yú)令仪不责盗古文翻译(yì)以及(jí)于令仪(yí)不责盗文(wén)言文翻(fān)译注释,于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译卒为良民,于令仪不责盗(dào)古文(wén)翻译,于(yú)令(lìng)仪不责盗全文(wén)意思(sī),于令仪不责盗(dào)于令仪的性(xìng)格特点等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识(shí):
于令仪不责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗古文翻译
于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文翻(fān)译:于令仪是曹州人(rén),是(shì)做生(shēng)意的(de),为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。一天(tiān)晚上有人到他(tā)家行盗(dào),于(yú)令仪的(de)儿子们抓住(zhù)了(le)小偷(tōu),原来是邻(lín)居的(de)儿子。
于令仪不(bù)责(zé)盗文言(yán)文(wén)翻(fān)译曹(cáo)州(zhōu)于令仪,是做生意(yì)的人,为(wèi)人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家(jiā)境颇为(wèi)富(fù)裕。
一天晚上有人到他(tā)家行盗(dào)。
于(yú)令仪的儿子(zi)们抓(zhuā)住了(le)小偷,原来(lái)是邻居(jū)的儿子。
令仪对他说:“你向来很少犯错,为什(shén)么要做小(xiǎo)偷呢?”那人回答(dá)说(shuō):“都是贫穷逼(bī)的。
”问他(tā)需要什么,小(xiǎo)偷回答(dá)说:“有(yǒu)十贯(guàn)铜钱(qián)就足(zú)够买食物及(jí)衣服了。
”令仪按照他要求(qiú)的(de)数目给了他。
小偷刚一(yī)走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令(l49是质数还是合数为什么是奇数,49是质数还是合数为什么不是奇数ìng)仪对他说:“你十(shí)分贫穷(qióng),晚上背着十(shí)贯铜(tóng)钱回家,我(wǒ)担心你(nǐ)被(bèi)人盘问。
”留(liú)到天亮才(cái)打发他走。
盗(dào)贼感到十分惭愧,最后成(chéng)为良民(mín)。
乡里的人们,都称道于令仪是名善士。
于令(lìng)仪挑选出一些优秀的子侄辈,建(jiàn)立(lì)学堂(táng)并(bìng)聘请(qǐng)有名(míng)的儒士来(lái)教导(dǎo)他们他(tā)的儿子于(yú)伋,侄儿于杰与于效,后来都相继考中(zhōng)了进(jìn)士,后来,他(tā)们于家是曹(cáo)南一(yī)带的名(míng)门望族(zú)。
于令仪不责盗原文曹(cáo)州(zhōu)于令仪者(zhě),市井人也,长厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚年家颇丰富。
一夕,盗入其家(jiā),诸(zhū)子禽之,乃邻舍子也。
令仪曰:“汝素寡悔何苦(kǔ)而为盗邪?”曰(yuē):“迫于(yú)贫耳。
”问其所欲(yù),曰:“得十千足以衣食。
”于令(lìng)仪(yí)如其所言与(yǔ)之,其欲与(yǔ)之。
既去,复呼(hū)之(zhī),盗大恐(kǒng)。
谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜(yè)负十千(qiān)以归,恐(kǒng)为人(rén)所诘。
”留之(zhī),至明使去(qù)。
盗大(dà)感(gǎn)愧,卒为良(liáng)民。
乡(xiāng)里(lǐ)称君为善士。
君(jūn)择(zé)子(zi)侄之(zhī)秀者(zhě),起(qǐ)学(xué)室,延名儒以掖(yē)之,子(zi)、侄杰仿举(jǔ)进士第(dì),今为曹南令族。
于令仪不责盗翻译
魏(wèi)国有个叫于令仪的(de)商人,他为人忠厚不得罪人,晚年(nián)时的(de)家道非常富(fù)足(zú)。
有天晚上,一名小偷(tōu)侵(qīn)入(rù)他家(jiā)中行窃,被(bèi)他的(de)几(jǐ)个儿子(zi)逮(dǎi)住了,发现(xiàn)原来是邻居(jū)的(de)小孩。
于令仪问他(tā)说:“你一向很少做(zuò)错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷(tōu)回答说:“为贫困(kùn)所迫罢了(le)。
”燃差(chà)尘(chén)于令仪再问他想要什么东西,小偷说:“能(néng)得到十贯(guàn)钱(qián)足够穿衣吃(chī)饭(fàn)就行了。
”于令(lìng)仪依照(zhào)他的要求给(gěi)了他。
小偷已经离开(kāi),于(yú)令仪又叫住他(tā),小(xiǎo)偷(tōu)大为恐庆世惧。
于令(lìng)仪皮禅对他说:“你(nǐ)十(shí)分贫穷(qióng),晚上(shàng)带(dài)着(zhe)十(shí)贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会被人追问的,留下钱(qián)财,到了(le)明(míng)天再(zài)拿走。
”那小偷深感惭愧,后来(lái)终于成了善(shàn)良的人。
邻(lín)居乡里(lǐ)都称令(lìng)仪是好(hǎo)人。
扩(kuò)展资料
《于令仪(yí)不责盗》又称《于令仪(yí)济盗成良》、《于令仪诲人》
原文:《于令仪诲人》
宋代:王辟之
曹州于令仪者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇(pǒ)丰富(fù)。
一夕,盗(dào)入(rù)其室,诸子擒(qín)之,乃邻(lín)子也。
令仪曰(yuē):“汝素(sù)寡悔(huǐ),何苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问(wèn)其(qí)所欲(yù),曰:“得十(shí)千(qiān)足以衣食。
”如其欲与之。
既去,复呼之,盗大恐。
谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐为(wèi)人所诘。
留之,至明(míng)使去(qù)。
"盗大感(gǎn)愧,卒为良(liáng)民(mín)。
乡(xiāng)里称君(jūn)为善士(shì)。
君择子侄之秀者,起(qǐ)学(xué)室,延名(míng)儒(rú)以掖(yē49是质数还是合数为什么是奇数,49是质数还是合数为什么不是奇数)之(zhī),子、侄(zhí)杰仿举(jǔ)进士第,今为曹南令(lìng)族。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 49是质数还是合数为什么是奇数,49是质数还是合数为什么不是奇数
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了