成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

值勤执勤的区别,值勤跟执勤的区别

值勤执勤的区别,值勤跟执勤的区别 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文(wé值勤执勤的区别,值勤跟执勤的区别n)及翻译(yì)及(jí)注释(shì)是本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻(fān)译和(hé)文中人物(wù)简介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释以及文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)注释,文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译拼音,文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注(zhù)释,许行古(gǔ)文,许行原文(wén)及翻译古文岛(dǎo)等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识:

文言文许行原文及翻译注释(shì),文言文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)及(jí)注释

  本(běn)文整理了《许(xǔ)行》原(yuán)文以(yǐ)及翻译和文中人物简介,欢(huān)迎阅(yuè)读。《许(xǔ)行》原(yuán)文

  有(yǒu)为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其(qí)弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许(xǔ)行而大悦(yuè),尽弃其学(xué)而学(xué)焉(yān)。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之(zhī)与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械器易(yì)粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶(táo)冶,舍(shě)皆取诸其宫中(zhōng)而用之(zhī)?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固不可(kě)耕(gēng)且为也。

  ”“然则(zé)治天下(xià),独可耕(gēng)且为与?有大人(rén)之事,有小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且一人之身而(ér)百工(gōng)之所为(wèi)备,如必(bì)自为而后(hòu)用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人(rén),劳力者治(zhì)于人;

  治于人者食人,治人者食于(yú)人,天(tiān)下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天(tiān)下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不(bù)登(dēng),禽兽逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国(guó)可得(dé)而食也。

  当是时(shí)也,禹八年(nián)于外,三过其门而不(bù)入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民(mín)稼穑(sè),树艺五谷,五谷熟而民(mín)人育。

  人之有道也,饱食(shí)煖衣(yī)逸(yì)居而无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为司徒,教以人伦(lún):父子有亲,君臣(chén)有义,夫妇有别(bié),长幼有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳(láo)之(zhī)来(lái)之,匡之直之(zhī),辅之翼之,使自(zì)得(dé)之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧(yōu)民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧(yáo)以(yǐ)不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以(yǐ)百亩(mǔ)之不易为己(jǐ)忧(yōu)者(zhě),农(nóng)夫也。

  分人以财谓之惠(huì),教人以(yǐ)善谓(wèi)之忠,为(wèi)天下得(dé)人者谓之仁。

  是故以天下与人易(yì),为(wèi)天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为(wèi)君(jūn)!惟(wéi)天为(wèi)大,惟尧(yáo)则之,荡(dàng)荡乎,民(mín)无能名焉!君(jūn)哉(zāi),舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不(bù)与焉!’尧舜之(zhī)治天下(xià),岂无(wú)所用其心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从(cóng)许子之道,则(zé)市贾(jiǎ)不贰,国(guó)中无伪(wěi);

  虽使五尺之童适市(shì),莫之或欺。

  布帛长短(duǎn)同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多(duō)寡同,则贾相(xiāng)若;

  屦大小(xiǎo)同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯(bó),或相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱(luàn)天下也(yě)。

  巨(jù)屦小(xiǎo)屦同贾,人岂(qǐ)为之哉(zāi)?从许子(zi)之(zhī)道,相(xiāng)率而为伪者也,恶能治国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研究(jiū)神农学说(shuō)的人许行,从楚国来(lái)到(dào)滕(téng)国,走到(dào)门(mén)前禀告滕文公(gōng)说(shuō):“远方的人(rén),听说(shuō)您实(shí)行仁政(zhèng),愿意接受一处住所做您的(de)百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住所。

  他的门(mén)徒几十人,都穿粗麻布(bù)的衣服(fú),靠编(biān)鞋(xié)织(zhī)席为(wèi)生。

  陈良的门徒陈相,和他的(de)弟(dì)弟陈辛,背了农(nóng)具耒和(hé)耜从宋国来到滕(téng)国,对膝(xī)文公说(shuō):“听说(shuō)您实行(xíng)圣人(rén)的政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高兴(xīng),完全放弃了他原(yuán)来所学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许(xǔ)行(xíng)的(de)话(huà)说道:“滕国的国君,的(de)确是贤德的(de)君主;

  虽(suī)然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起(qǐ)耕作而取得食(shí)物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国有(yǒu)的是粮仓(cāng)和收藏(cáng)财物(wù)布帛的仓库,那(nà)么(me)这就是(shì)使百姓困(kùn)苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己织布然后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不(bù)自己织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农(nóng)具(jù)耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊具不(bù)算损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们(men)的农具炊具换粮食,难道能(néng)算是损害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一(yī)切东(dōng)西都(dōu)是从自己家里(lǐ)拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌(lù)碌地同(tóng)各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么(me)许子(zi)这样(yàng)地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种(zhǒng)工匠的活儿本来就不(bù)可能(néng)又种地又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那末治理天下难(nán)道就(jiù)可以又种地又兼着干吗(ma)?有做官的人干的事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西都(dōu)要具备(bèi),如(rú)果一定(dìng)要自(zì)己制造然(rán)后才用(yòng),这是带着天(tiān)下的(de)人奔走在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的(de)人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力(lì)。

  使(shǐ)用脑力的人(rén)统治别人(rén),使用体力的人被人统治;

  被人统(tǒng)治的人(rén)供(gōng)养别(bié)人,统治别人的人被人(rén)供养(yǎng),这(zhè)是天下(xià)一般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁(fán)殖(zhí),五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派(pài)益(yì)管火,益放大(dà)火焚烧山野(yě)沼泽地带的(de)草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济(jì)水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们流入海(hǎi)中;

  掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗(sì)水(shuǐ)的(de)淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外(wài)奔波八年,多次经(jīng)过家(jiā)门都没有进(jìn)去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种收割(gē),种(zhǒng)植庄稼,庄稼(jià)成熟(shú)了,百(bǎi)姓(xìng)得(dé)以(yǐ)生存(cún)繁殖。

  关于做人的道理,单(dān)是(shì)吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得(dé)安逸却没有教化,便(biàn)和禽(qín)兽近似了(le)。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人与人之(zhī)间应有的(de)关系的道理教给百姓:父子之间有(yǒu)骨肉之(zhī)亲,君(jūn)臣之间有礼义之道,夫妇之间(jiān)有(yǒu)内外之别,长幼之间(jiān)有(yǒu)尊卑之序,朋友之间(jiān)有(yǒu)诚信之德。

  唐尧(yáo)说(shuō):‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们(men)归(guī)附,使(shǐ)他们正(zhèng)直,帮助他(tā)们,使(shǐ)他们得到向善之心,又(yòu)随(suí)着救(jiù)济他们,对(duì)他们(men)施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样担忧,还有空(kōng)闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧(yáo)把得(dé)不到舜作为自(zì)己(jǐ)的忧虑,舜把得不到禹、皋(gāo)陶作(zuò)为(wèi)自己的忧虑(lǜ)。

  把地种不好作为自己忧虑的(de)人(rén),是农民。

  把(bǎ)财物分给别(bié)人(rén)叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人(rén)叫(jiào)做(zuò)仁。

  所(suǒ)以把天下让给别人是容易的,为(wèi)天下(xià)找(zhǎo)到贤(xián)人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊!只有天最伟大(dà),只有(yǒu)尧能效法天(tiān)。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不能用语言来形容!舜(shùn)真是个(gè)得君(jūn)主之道的(de)人啊(a)!崇高啊,有天下却不事事(shì)过问!’尧(yáo)舜治理下,难道不要费(fèi)心思吗?只不(bù)过不用在(zài)耕种上罢了!”

  陈(chén)相说(shuō):“如果顺从许子(zi)的学说,市价就不会不同,国都里就(jiù)没(méi)有欺诈(zhà)行(xíng)为。

  即(jí)使让身(shēn)高五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布(bù)匹和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子(zi),大小相(xiāng)同价(jià)钱(qián)就相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格不一致,是物品的本(běn)性决(jué)定的。

  有的(de)相(xiāng)差一倍到五倍(bèi),有的相差十倍(bèi)百倍,有(yǒu)的相差千倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这(zhè)是使(shǐ)天下混乱的做(zuò)法。

  制作(zuò)粗(cū)糙的鞋子和制(zhì)作(zuò)精(jīng)细(xì)的鞋子卖同样的价(jià)钱,人(rén)们难道会去做(zuò)精细的(de)鞋(xié)子(zi)吗?按照许子的办(bàn)法(fǎ)去做,便是彼(bǐ)此(cǐ)带领着去(qù)干弄虚作假(jiǎ)的事,哪里(lǐ)能治(zhì)好国家!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚宣王至楚(chǔ)怀王时期(qī)。

  依托远(yuǎn)古神(shén)农氏“教民农耕(gēng)”之言,主(zhǔ)张“种(zhǒng)粟而(ér)后(hòu)食”“贤(xián)者(zhě)与民(mín)并耕而(ér)食(shí),饔飨而治(zhì)”,带领(lǐng)门徒数十(shí)人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年),许(xǔ)行率(lǜ)门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行(xíng)的要求,划给他一块可以耕(gēng)种的(de)土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良(liáng)之徒陈(chén)相及弟、陈(chén)辛带着农具(jù)从宋国来到滕国拜许行为师(shī),摒弃了(le)儒(rú)学(xué)观点,成(chéng)为农(nóng)家学派的(de)忠实信徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到陈相,了(le)一(yī)场历史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行农家思(sī)想的核心是反对(duì)不劳而食。<值勤执勤的区别,值勤跟执勤的区别/p>

  他以农(nóng)事(shì)为主业(yè),同时也从事手工业生产,他还意识到市场货物交(jiāo)换的(de)重要作用(yòng),并对物价方面有较深入的(de)研究、认(rèn)识。

  许行以其独到(dào)的农(nóng)家思想见(jiàn)解和实(shí)践(jiàn)活动(dòng),对(duì)后(hòu)世的农(nóng)业社(shè)会和农业(yè)思(sī)想模式产生了巨大的影响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说字子车或子居(jū))。

  战(zhàn)国时期鲁国人(rén),鲁国(guó)庆父后(hòu)裔。

  中国(guó)古代著(zhù)名思想家、教育(yù)家,战国时期(qī)儒家(jiā)代表人物。

  著有(yǒu)《孟(mèng)子》一书。

  孟子(zi)继承并(bìng)发扬了孔(kǒng)子的思想,成(chéng)为仅(jǐn)次于孔子的一代儒家宗师(shī),有“亚圣”之称(chēng),与孔(kǒng)子合(hé)称(chēng)为“孔(kǒng)孟”。

许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译及注释古(gǔ)诗文网

  古(gǔ)诗文许行原(yuán)文及翻(fān)译及(jí)注释如下(xià):

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵(zhǒng)门而告(gào)文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之(zhī)处(chù)。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦织席(xí)以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛(xīn),负来耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣(shèng)人之政,是亦圣(shèng)人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许(xǔ)行之言(yán)曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤君(jūn)也;虽然(rán),未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并(bìng)耕而(ér)食,页飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟(sù)而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器(qì)易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸(zhū)其宫(gōng)中而用之?何(hé)为纷纷然(rán)与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人(rén)之事,有小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且一(yī)人之(zhī)身而(ér)百工之所为备,如必自(zì)为而后用之,是(shì)率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治(zhì)于(yú)人者(zhě)食人,治(zhì)人(rén)者食(shí)于人(rén),天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火;益(yì)烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;决(jué)汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;然后(hòu)中国可(kě)得而(ér)食(shí)也(yě)。

  当是时(shí)也(yě),禹(yǔ)八年(nián)于外,三过其门而(ér)不(bù)入(rù),虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有个研(yán)究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文(wén)公说:“远(yuǎn)方(fāng)的人(rén),听说您(nín)实行仁(rén)政,愿意接(jiē)受一处(chù)住(zhù)处做您(nín)的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了(le)他住处。

  他(tā)的徒(tú)弟(dì)几十(shí)人,都穿粗(cū)麻布的衣物,靠编鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈良的埋让徒(tú)弟(dì)陈相(xiāng),和他的弟弟(dì)陈辛,背了农(nóng)具某和(hé)耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您(nín)实行圣人的(de)政治主张,这也算(suàn)是圣人了(le),我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)简陆到(dào)许行后非常高兴,完(wán)全放弃了他原来所(suǒ)学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子(zi),转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国(guó)的国君(jūn),的确是(shì)贤德(dé)的君主;虽然(rán)这样,还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君(jūn)应和百(bǎi)姓一起耕作(zuò)而(ér)取得食(shí)物,一面做饭(fàn),一面治(zhì)理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的(de)仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许子(zi)一(yī)定要自己种庄(zhuāng)稼(jià)然后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定(dìng)要自己(jǐ)织布然后才穿衣物吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许(xǔ)子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自(zì)己(jǐ)织(zhī)的(de)吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具炊具(jù)不算(suàn)伤害了陶(táo)匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难(nán)道能(néng)算是伤害(hài)了农夫吗(ma)?再说许子为什么不(bù)自己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一(yī)切东西都是从自己家(jiā)里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为什(shén)么忙(máng)忙碌(lù)碌地(dì)同各种(zhǒng)工匠进(jìn)行交(jiāo)换呢?为什么许子这(zhè)样地不怕麻(má)烦(fán)呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不(bù)可(kě)能又种地又兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟子(zi)说(shuō);“这样说(shuō)来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的(de)人千的(de)事,有当(dāng)百姓的(de)人干的事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造(zào)的东西都要具备(bèi),如果一定(dìng)要自己(jǐ)制造然后才用,这是带着天下的(de)人奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的人统治别(bié)人,弯咐(fù)局(jú)使用体力(lì)的人被人(rén)统(tǒng)治;被人统治的人供养别人,统治别人的(de)人(rén)被(bèi)人供养,这是天下一(yī)般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时候(hòu),天下还没有平(píng)定。

  大(dà)水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此(cǐ)担忧,选拨舜来(lái)治理(lǐ)。

  舜派益管(guǎn)火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流(liú)入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带才(cái)能够耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学(xué)派的学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈(chén)良(liáng):楚国人,是儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词(cí),指(zhǐ)许行所认(rèn)为(wèi)的(de)古圣贤(xián)治(zhì)国(guó)之道。

  14、贤(xián)者(zhě):指古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在(zài)这里用如动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治(zhì):指(zhǐ)治理(lǐ)天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如(rú)动词(cí),戴帽子。

  24、素(sù):生丝织(zhī)成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧(shāo)制陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎值勤执勤的区别,值勤跟执勤的区别:广大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之(zhī)道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气(qì)词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不(bù)一(yī)样、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟子(约公(gōng)元(yuán)前372年到公元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子舆,战国(guó)时(shí)期邹国(guó)(今山(shān)东济(jì)宁(níng)邹城(chéng))人(rén)。

  战国(guó)时期著名哲学家、思想家(jiā)、政治(zhì)家、教育家,儒家学(xué)派的(de)代表人物之一,地位仅次于(yú)孔子(zi),与(yǔ)孔子并(bìng)称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提出民贵君(jūn)轻的思想。

  代表作有《鱼我(wǒ)所(suǒ)欲也》、《得(dé)道多(duō)助,失(shī)道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死(sǐ)于(yú)安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 值勤执勤的区别,值勤跟执勤的区别

评论

5+2=