成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

张大大到底是什么来头

张大大到底是什么来头 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人(rén)忧天文言文翻译(yì)及原文,列子杞人忧天文言文翻(fān)译(yì)是《杞人忧天》是一则寓言,出(chū)自《列子·天瑞篇》的。

  关(guān)于杞人忧天文言文翻(fān)译(yì)及原文,列子杞人忧天文言文翻译以及杞人忧天(tiān)文(wén)言(yán)文(wén)翻译及原文(wén),杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文(wén)翻译(yì)及道理,列子杞人(rén)忧天文言文翻译,七(qī)上杞人忧(yōu)天文(wén)言文(wén)翻译,杞人忧天(tiān)文言文翻译及原文拼音版(bǎn)等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识:

杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译及原文,列(liè)子杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译(yì)

  《杞人忧(yōu)天》是一则(zé)寓言,出(chū)自《列子·天瑞篇(piān)》。

  小(xiǎo)编整理了杞人忧天文言文翻译,来看一(yī)下!

杞人(rén)忧(yōu)天文言文原文

  杞(qǐ)国有人忧天地崩坠,身亡所(suǒ)寄,废寝食者。

  又有(yǒu)忧(yōu)彼之所忧(yōu)者,因往(wǎng)晓之(zhī),曰:“天,积气(qì)耳,亡处亡(wáng)气。

  若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎”

  其人曰:“天(tiān)果积气,日月星宿,不当坠耶”

  晓(xiǎo)之者曰:“日月星宿,亦积气中之(zhī)有光耀者(zhě),只使坠,亦不能有所(suǒ)中伤。

  ”

  其(qí)人曰:“奈地(dì)坏何”

  晓之者曰:“地,积块耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡块(kuài)。

  若(ruò)躇步跐(cī)蹈,终日在地上行(xíng)止(zhǐ),奈何忧其坏”

  其人舍然大喜(xǐ),晓之者亦舍然大(dà)喜(xǐ)。

杞人忧天翻译(yì)

 张大大到底是什么来头 古代杞国(guó)有个人(rén)担心天会塌、地会陷(xiàn),自(zì)己无处存(cún)身,便(biàn)食(shí)不(bù)下咽(yàn),寝不安席。

  另外又有个人为这个(gè)杞国人的忧愁(chóu)而忧愁,就去(qù)开导他(tā),说(shuō):“天不过是(shì)积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。

  你(nǐ)一举一(yī)动,一呼一吸,整天(tiān)都在天(tiān)空里活动,怎么还担心天(tiān)会塌下来呢?”

  那(nà)人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就(jiù)会掉下(xià)来吗(ma)?”开导(dǎo)他的(de)人说:“日、月(yuè)、星(xīng)、辰也(yě)是空气中(zhōng)发光的(de)东西,即使掉下来,也不会伤害(hài)什么(me)。

  ”

  那人又说(shuō):“如果地陷下(xià)去(qù)怎么办?”

  开导他(tā)的(de)人说:“地不过是堆积的土块罢(bà)了,填满了四处(chù),没有什(shén)么地方是没(méi)有土块(kuài)的,你(nǐ)行走跳跃,整(zhěng)天都在(zài)地上活(huó)动,怎(zěn)么还担心地会陷下(xià)去呢?”

  (经过这个人一解释)那个杞国人才(cái)放下心来(lái),很高(gāo)兴;

  开导他的人也(yě)放了(le)心,很高兴。

杞人忧天(tiān)的(de)故事

  公(gōng)元前611年,楚(chǔ)国(guó)遇上(shàng)严重灾荒,饿死不少(shǎo)百(bǎi)姓(xìng),楚庄王(wáng)在韬光养晦“三(sān)年(nián)不鸣、不(bù)飞(fēi)”。

  楚之四(sì)邻乘其危难群(qún)起攻楚(chǔ)。

  庸国(guó)国君遂起兵东(dōng)进,并率(lǜ)领南蛮(mán)附庸各(gè)国的军队(duì)会聚到选(xuǎn)(今枝江(jiāng))大(dà)举伐楚(chǔ),楚(chǔ)国(guó)危(wēi)在旦夕。

  楚庄王(wáng)火速派使(shǐ)者联合巴国、秦(qín)国(guó)从腹背(bèi)攻打庸国。

  公(gōng)元前611年,楚与秦、巴三(sān)国联军大举(jǔ)破庸,庸都方(fāng)城四面楚(chǔ)歌,遂(suì)为三国所灭,楚王实现了“一鸣惊人”的壮志。

  时间来到了唐代。

  陆象先(xiān)是唐朝一个很(hěn)有气量的人。

  当(dāng)时(shí)太平公主专(zhuān)权(quán),宰相(xiāng)萧至忠、岑义等大(dà)臣都投靠她,只有象先(xiān)洁身自好,从不去(qù)巴结。

  先天(tiān)二年,太平公(gōng)主事发被杀,萧至忠(zhōng)等被诛。

  受这件(jiàn)事(shì)牵连的人很多,象先暗中化解(jiě),救了许多人,那(nà)些人事后都不知(zhī)道。

  先天(tiān)三年(nián),象(xiàng)先出任剑(jiàn)南道按察使,一个(gè)司马劝象(xiàng)先说:“希望明公采取(qǔ)些杖(zhàng)罚(fá)来树立威名。

  要(yào)不然(rán),恐怕没(méi)人会听我们的。

  ”象(xiàng)先说:“当政(zhèng)的人讲理(lǐ)就可以(yǐ)了,何(hé)必要讲严刑(xíng)呢这不是宽厚(hòu)人的所为。

  ”

  六年(nián),象先出(chū)任蒲(pú)州刺史。

  吏民有罪了(le),大多开导教(jiào)育一番,就放了。

  录事(shì)对象先说:“明公(gōng)您不鞭(biān)打他们,哪里有威风(fēng)!”象先说(shuō):“人情都(dōu)差不多的,难道他们不明白我(wǒ)的(de)话如果要用刑,我(wǒ)看应该(gāi)先从你开始(shǐ)。

  ”录事惭(cán)愧地退了下去。

  象先常(cháng)常说:“天下本来无事,都是人自己给自己找(zhǎo)麻烦,才(cái)将(jiāng)事情越弄(nòng)越(yuè)糟(庸人自扰)。

  如果(guǒ)在开始就能清醒(xǐng)这一点,事情就简单多了。

  ”

杞人忧(yōu)天原文及翻译注释

  杞人(rén)忧天的翻(fān)译(yì)及原文如(rú)下(xià):

  译文:

  杞国有(yǒu)个(gè)人担心天(tiān)地会崩塌,自己没有可以(yǐ)生存(cún)的地方,于指渗是睡不着吃不下。

  又有个人为这个杞国人的担心而担心,就去劝导(dǎo)他,说:“天不过是积聚(jù)的(de)气体罢了,没(méi)有(yǒu)哪(nǎ)个地方是没有空气(qì)的(de)。

  你的(de)举止呼吸,整天都(dōu)在空气中进(jìn)行,为什么还担心(xīn)天会塌(tā)下(xià)来呢?”

  那(nà)人说:“天果真是积聚(jù)的气体,那(nà)么(me)太阳、月亮、星星就不(bù)会掉下来吗?”劝导他(tā)的人说:“太阳、月亮、星星也是(shì)空气中发光的气体,即使(shǐ)掉下来,也(yě)不会(huì)伤害到(dào)谁。

  ”

  那人又(yòu)说(shuō):“如(rú)果地(dì)陷下去了怎么(me)办?”劝导(dǎo)他的人说:“地不过是堆(duī)积的土(tǔ)块罢了,它填满(mǎn)了四(sì)处(chù),没有哪个地方(fāng)是(shì)没有孝逗(dòu)山土(tǔ)块的。

  你的行(xíng)走,整天都(dōu)在地上(shàng)进张大大到底是什么来头行,为什么还担(dān)心地会(huì)陷(xiàn)下去(qù)呢?”于是(shì)那(nà)个(gè)杞国(guó)人(rén)才放下心来很开(kāi)心(xīn),劝导(dǎo)他的人也(yě)放下心来很开(kāi)心(xīn)。

  原文:

  杞(qǐ)国有人忧天地崩坠,身亡所(suǒ)寄,废(fèi)寝食(shí)者。

  又有忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓之(zhī),曰:“天(tiān),积(jī)气耳,亡处亡气巧中。

  若(ruò)屈伸呼吸,终日在天中行止,奈(nài)何(hé)忧崩坠乎?”其人曰:“天(tiān)果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”

  晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光(guāng)耀者,只使坠,亦(yì)不能有所中伤。

  ”其人(rén)曰:“奈(nài)地坏何?”晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞四(sì)虚(xū),亡处亡块。

  若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜(xǐ)。

  详细介绍:

  《杞人忧天(tiān)》是(shì)中国战国时(shí)期道家经典(diǎn)著(zhù)作《列子》中记载的一则寓言(yán)。

  这则寓言通过杞人担忧(yōu)天(tiān)地(dì)崩坠的(de)故事,嘲笑(xiào)了那种整(zhěng)天(tiān)怀着毫(háo)无(wú)必要的担(dān)心(xīn)和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人(rén),告(gào)诉(sù)人们不要毫无根据地忧(yōu)虑和担(dān)心。

  全文寓(yù)意(yì)深(shēn)刻,形象鲜明,言简意赅,逻(luó)辑严谨,文(wén)气贯通,一气呵成。

  这则(zé)寓言(yán)见于《列子(zi)·天瑞篇》。

  列子为了在文章中形象地说明其宇宙(zhòu)观与(yǔ)自然观,又(yòu)从(cóng)其宇宙观与自然观阐明其人生观而采用了(le)这则寓(yù)言。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 张大大到底是什么来头

评论

5+2=