成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

关关难过关关过 事事难熬事事熬下一句是什么,关关难过关关过 事事难熬事事熬是什么诗

关关难过关关过 事事难熬事事熬下一句是什么,关关难过关关过 事事难熬事事熬是什么诗 英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思

  英语对应词是(shì)什么意思,hungry对(duì)应词是(shì)什么意思是对应词指与之相(xiāng)对应(yīng)、意思相关的词(cí)语的(de)。

  关于英语对应(yīng)词是什(shén)么意思,hungry对应词是什么(me)意思以(yǐ)及英语对应词是什么意思,boy的对(duì)应(yīng)词是什么意思,hungry对应词(cí)是什(shén)么(me)意思,go对(duì)应(yīng)词是什么意(yì)思,morning对应词是什(shén)么(me)意思(sī)等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识:

英语对应词是什么意(yì)思,hungry对(duì)应词(cí)是什么意思

  对应(yīng)词(cí)指与之相对应、意思相关的词语。

  指不同语言(yán)间可以对(duì)译的词。

  如:英语的(de)friend可用汉语的“朋友”来译(yì),汉语的“朋友”也可用英(yīng)语的(de)friend来译(yì)。

  有的意义完全对等,是对等词。

对(duì)应词(cí)是(shì)什么意思

  指不同语言间(jiān)可(kě)以(yǐ)对译的词。

  如英语的(de)friend可用汉语(yǔ)的(de)“朋友(yǒu)”来译,汉语(yǔ)的“朋友”也可用英语的(de)friend来译。

  有的意义完全对等,是对等(děng)词。

  有的是以某个或某些(xiē)意义(yì)形成对应,其他意义并不对应,即两个词的意义多少不对等(děng)。

  对应词,是具有性(xìng)别(bié)、方向、左右等相(xiāng)对(duì)但不对立的性质,是能构成一对(duì)的词(cí),不是中文的(de)反(fǎn)义词。

  比如父母、哥(gē)姐、爷奶等等(děng),下面是对(duì)应(yīng)词(cí)例(lì)子:

  one—first,two—second,three—third,four—fourth,five—fifth,six—sixth。

  对应词仅从字(zì)面意思来看,表(biǎo)示(shì)“对应词”的(de)单词是equivalent或counterpart,两个(gè)或(huò)几个等(děng)同(tóng)可用作替(tì)代物(wù)的东西(xī)或作用、性质等相当的事物,具有性别、方向(xiàng)、左(zuǒ)右等相对但不对立的性(xìng)质(zhì),是能构成一(yī)对的词(cí),不(bù)是(shì)中文(wén)的反义词。

  如:

  1、ThewordhasnoequivalentinEnglish.这(zhè)个词在英语中没(méi)有对(duì)应(yīng)词。

  2、awordwhichhasnodirectequivalentinEnglish.在英语中找不到(dào)对应词(cí)的字。

“hungry”的对应词是什么?

  “hungry”的对应(yīng)词是:full。

  1、hungry

  英 [hgr]  美 [hgr] 

  adj. 饥饿(è)的埋历段;渴望的;荒(huāng)年的;不(bù)毛的

  短语

  Hungry Shapes 饥(jī)饿的方(fāng)块们 ; 饥饿的(de)图形 ; 饥(jī)饿(è)的(de)方块

  Hungry Ghosts 饿鬼 ; 明(míng)阳山(shān)的饿鬼 ; 饥饿的幽灵

  Hungry Hearts 饥饿的心 关关难过关关过 事事难熬事事熬下一句是什么,关关难过关关过 事事难熬事事熬是什么诗; 幸福魔天伦

  2、full

  英 [fl]  美(měi) [fl] 

  adj. 完全的,完整(zhěng)的;满的(de),充满的;丰富的;完美的;丰满的(de);详(xiáng)尽的

  adv. 十分(fēn),非常;完(wán)全地;整整

  vt. 把烂(làn)巧衣服缝(fèng)得宽大

  n. 全部;完整

  短语(yǔ)

  Full custom 全定制

  Full set 全套 ; 所有原装配件(jiàn) ; 一掏球棒 ; 全组(zǔ)

  full milk 全脂牛奶 ; 全乳

  扩展资料

  full的用法

  full的基本意思是“满(mǎn),充(chōng)满”,指容器或(huò)空间不能再装下某物或(huò)人,也(yě)可表示“吃(chī)饱了”。

  full引申可表示“完全,全部”。

  full作“满(mǎn)的”解时是绝对意(yì)义的(de)形容(róng)词,不用(yòng)于(yú)比(bǐ关关难过关关过 事事难熬事事熬下一句是什么,关关难过关关过 事事难熬事事熬是什么诗)较等(děng)级。

  但作“完整的”解(jiě)时可(kě)用(yòng)于比(bǐ)较等(děng)级。

  full用作(zuò)形容词时在句中作定语或表语(yǔ)。

  full of的(de)意思是“充满…的”弯誉,在句中作表语(yǔ)或后置定语(yǔ)。

  full to表示“到…程度(dù)”, to是介(jiè)词(cí),其后接名(míng)词(cí)或动名词。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 关关难过关关过 事事难熬事事熬下一句是什么,关关难过关关过 事事难熬事事熬是什么诗

评论

5+2=