成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文 狮子的特征和特点是什么用英语来描述 狮子是猫科还是犬科

  狮(shī)子的特征和(hé)特(tè)点是什么用英(yīng)语来描述(shù)?狮(shī)子体型(xíng)大,躯体均匀,四肢中长,趾(zhǐ)行性的。关于(yú)狮子的(de)特征和特(tè)点是什(shén)么用(yòng)英语来描述以及狮子的(de)特征(zhēng)和(hé)特(tè)点(diǎn)是(shì)什么用英语来描(miáo)述,狮子的特征和特点是什么50字,狮子的特征和特点(diǎn)是什(shén)么拼音版,狮(shī)子的特征和特点是(shì)什么(me)意思,狮(shī)子的特点有什么特征等问题(tí),农商网将为你(nǐ)整理以下的生活知识:

狮(shī)子是猫科还是犬科

  狮子(zi)是猫科的。

  狮子,是食肉目(mù)猫科豹属的大型(xíng)猛兽。其身体(tǐ)柔(róu)韧、强(qiáng)壮、胸部厚实;

  有短而坚(jiān)硬的头骨和(hé)下(xià)颚,易(yì)于捕食(shí)猎物;狮子的(de)舌头上长有很(hěn)多坚硬的、向里(lǐ)弯曲的突起物,有利于其进食和梳理(lǐ)皮毛。

狮子(zi)的特征和(hé)特(tè)点(diǎn)是什(shén)么用英语来描述

  狮子体型(xíng)大,躯(qū)体均(jūn)匀,四肢中长,趾行性。

  头大而圆,吻部较短,视、听、嗅觉均很(hěn)发达(dá)。

  狮子的头部巨大,脸型颇(pǒ)宽,鼻骨较长,鼻头是黑色(sè)的(de)。

  狮的耳朵比较短,耳朵(duǒ)很圆,母(mǔ)狮的耳朵基本是短(duǎn)短的半圆,而美洲狮的耳朵(duǒ)则比较长,耳尖也比较尖。

  狮子的前肢比后(hòu)肢(zhī)更加强壮,它(tā)们(men)的爪子(zi)也很宽。

  狮子是食肉目、猫科、豹属的大型猛兽。

  简称狮,中国古称狻猊。

  是一种生存在非洲(zhōu)与亚洲的大型猫科(kē)动物,是现(xiàn)存(cún)平均体重(zhòng)最大的猫科动(dòng)物,也是在世界上唯一一种雌雄(xióng)两态的(de)猫科动物。

  生(shēng)活(huó)在热司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文带稀树草原和草地,也出现于灌木(mù)和旱(hàn)林。

  肉食,常以伏(fú)击方式捕杀其他温血动物。

  分(fēn)布于非洲草原(yuán)、亚洲印度。

  在(zài)野外狮子(zi)活(huó)10到14年,圈养(yǎng)下更(gèng)长寿,一般(bān)达二十(shí)余年。

狮子的生活习性用英语(yǔ)表达并有翻译(yì)

  狮子的(de)生活习性的英文:Lions habits

  habit 读法 英(yīng) [hbt]     美 [hbt]    

  n. 习惯;习性

  例(lì)句

  1、He is in the habit of rising early.

  他(tā)有早起的习(xí)惯。

  2、I have to bear with his bad habit.

  我不得不忍受他(tā)的坏习惯。

  短(duǎn)语

  1、bad habit 坏习惯

  2、correct habits 合(hé)乎礼(lǐ)仪(yí)的习惯

  3、foreign habit 异(yì)国风(fēng)尚(shàng)

  4、funny habit 可笑的习惯(guàn)

  5、general habit 普通(tōng)的习惯(guàn)

扩展资(zī)料

  词语用法

  1、habit的意(yì)思是“习惯(guàn)”,指某人有规律地经常做某事(shì),如咬(yǎo)指甲(jiǎ)、抽烟(yān)等(děng),由于(yú)这(zhè)种动作(zuò)反复地做,久而(ér)久之形成习惯或习性(xìng),做时不用(yòng)思索。

  有时也可指动植物的“习性”。

  既可(kě)用作可数名词,也(yě)可用作不可数名(míng)词(cí)。

  2、habit有时也(yě)可(kě)表(biǎo)示“妇女的(de)骑(qí)装,教(jiào)士、修女等的服(fú)装”,在(zài)美国口语(yǔ)里还有“毒瘾(yǐn)”的意思。

  3、habit后的定语(yǔ)可用“of v -ing”形式,但不可(kě)用to- v 。

  注意(yì)当句中有(yǒu)it充当形式主语或宾(bīn)语,而(ér)以动词不定式作真正(zhèng)的(de)主(zhǔ)语或宾(bīn)语时(shí),该动(dòng)词不定式可以置于补语habit之后。

  词汇搭司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

  1、good habit 好习(xí)惯

  2、luxurious habit 奢侈的习性

  3、national habit 民族风俗

  4、old habit 老习惯

  5、personal habit 个人习惯

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

评论

5+2=