成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

社会使命用英语怎么说,使命用英语怎么说

社会使命用英语怎么说,使命用英语怎么说 写作手法比喻和比拟怎么区分的,比喻写作手法的作用

  写作手法(fǎ)比喻和(hé)比拟怎(zěn)么区分的,比(bǐ)喻(yù)写作手法(fǎ)的(de)作用是比喻就是将(jiāng)彼(bǐ)物比此物,二(èr)者具有相似性的。

  关于写作手(shǒu)法(fǎ)比喻和比拟怎(zěn)么区分的,比喻写作手法的(de)作用(yòng)以及写作手法(fǎ)比(bǐ)喻和比拟怎么区分的(de),比拟(nǐ)是(shì)写(xiě)作手法吗(ma),比喻写作(zuò)手法(fǎ)的作用,比(bǐ)喻的写作(zuò)方法(fǎ),比喻算(suàn)写作手(shǒu)法等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

写作(zuò)手法比(bǐ)喻和比拟怎么区分(fēn)的,比(bǐ)喻写作手法(fǎ)的作用

  比喻就是将彼物(wù)比(bǐ)此物,二者(zhě)具有相似性。

  拟人(rén)就是把(bǎ)事物人格化,将本(běn)来不具备人动作和感情(qíng)的事物变(biàn)成和人一(yī)样具(jù)有动作和感情的(de)样子(zi)。

二者区别

  1.本体(tǐ)的表现形式(shì)不同。

  比喻的本体可出现可不出现,比拟的本体必须出现。

  2.喻体是具体的事物,可以(yǐ)确认。

  拟体不是具体事物,不能(néng)确认(rèn)。

  3.修(xiū)辞目(mù)的不同(tóng)。

  比喻的目(mù)的偏重于帮(bāng)助读者(zhě)认识或明白(bái)某种事物。

  比拟的目的侧重于抒发某种情感,使读者受到感染,进而产生某种(zhǒng)感情。

比喻与拟人(rén)例子

  比喻(yù)

  就是将彼物(wù)比此物,二(èr)者具(jù)有(yǒu)相(xiāng)似性。

  例如:天上(shàng)的白云(yún)像棉(mián)花。

  很显然,这个例子(zi)是比喻(yù)句,因(yīn)为这个句子有本体“白云”、喻体“棉花”和(hé)比喻词(cí)“像”。

  通过例子,可以知道(dào)判断(duàn)一个句子是不(bù)是比(bǐ)喻句,不(bù)是出现“好像”“好似”“仿佛”“像”等词语(yǔ)就(jiù)是比喻句(jù)了,而是要有本体、喻体。

  拟人(rén)

  就(jiù)是把事(shì)物(wù)人(rén)格化,将本来不(bù)具备(bèi)人动作(zuò)和感情(qíng)的事物变成和人一样具有动(dòng)作和(hé)感情(qíng)的样子(zi)。

  拟(nǐ)人就是把物当人写,赋予物以人的(de)动作行(xíng)为或思(sī)想情(qíng)感。

  如:小草(cǎo)偷(tōu)偷(tōu)地从(cóng)土里钻出来,嫩嫩的,绿(lǜ)绿的。

  这个句子(zi)就是采(cǎi)用(yòng)拟(nǐ)人(rén)的修辞手法(fǎ),一个“社会使命用英语怎么说,使命用英语怎么说钻”更加(jiā)形象生动地展现了小草旺(wàng)盛的生命力。

常(cháng)见写作手(shǒu)法(fǎ)

  夸张、对比、比喻、拟人、悬念(niàn)、照应、联想、想(xiǎng)象、抑扬(yáng)结(jié)合、点面结合、动(dòng)静(jìng)结合、叙(xù)议(yì)结合(hé)、情(qíng)景(jǐng)交融(róng)、衬托(tuō)对(duì)比、伏笔照应(yīng)、托物言志、白描细描、铺垫(diàn)悬(xuán)念、正面(miàn)侧面比(bǐ)喻象(xiàng)征、借古讽今、卒章(zhāng)显(xiǎn)志、承上(shàng)启(qǐ)下、开门见山、烘托、渲染、动(dòng)静相衬、虚(xū)实(shí)相生、实写与虚写、托物寓意、咏(yǒng)物抒情等。

作文中常见的比喻(yù)和比拟修辞手法(fǎ)的区别(bié)

    导(dǎo)语:比喻(yù)和比拟,都是(shì)加(jiā)强语言形象性的(de)修(xiū)辞(cí)手段,但它们是两种不同的修辞方式。

  下面是(shì)我(wǒ)整理的作文中常见的比(bǐ)喻和比拟修辞手法的(de)区别的相关内容,欢迎阅读。

  

     比拟是物(wù)的人化(huà)或人的物化或把甲(jiǎ)物拟作乙物社会使命用英语怎么说,使命用英语怎么说(wù),具有思(sī)想的跳跃性,能使读者(zhě)展开想(xiǎng)象的翅(chì)膀(bǎng),捕捉它的意境,体(tǐ)味它的(de)深意。

  

     比拟(nǐ)分为(wèi)拟人和拟物(wù)。

  

     比拟离不开(kāi)联想和想象。

  

     比拟是根据本(běn)体事物和拟作事物之(zhī)间的可(kě)拟性,借助联想(xiǎng)和(hé)想象(xiàng)而形成的(de)辞格,因此(cǐ)联想是通向比拟(nǐ)的桥(qiáo)梁(liáng),想象是比拟(nǐ)的(de)翅膀(bǎng)。

  

     比拟(nǐ)具有很强(qiáng)的感情色彩(cǎi),是(shì)作者用自(zì)己自然流露的强烈感情去感(gǎn)染读者的一种(zhǒng)辞格(gé)。

  

     比拟句:就是借助丰(fēng)富灶凯的(de)想像,把(bǎ)物当成人来写(xiě),或把人当成物来写(xiě),或把甲物当(dāng)成乙物来(lái)写。

  

     比喻:比(bǐ)喻 就是打比方,是用本质不同而又有相似(shì)点的事物描绘事物(wù)或(huò)说(shuō)明(míng)道理的辞(cí)格。

  

     拟人:把事物(wù)人(rén)格化,把本来(lái)不(bù)具备人的一些动(dòng)作和感情的事(shì)物变成和人一样的(de)。

  

     拟人就包(bāo)括在比(bǐ)拟之中。

  

     比喻(yù)与比拟(nǐ)的性质不(bù)同、作(zuò)用(yòng)不同.比喻是用与本体事物有相似(shì)点的另(lìng)一事物(wù)作比也就是打(dǎ)比方;一定得有(yǒu)相似点,通过相衡(héng)辩袜似点使(shǐ)本(běn)体同喻体联(lián)系起来,唤起人们的联想,使人更(gèng)具体(tǐ)地惑知事(shì)物。

  比拟(nǐ)即模(mó)拟,它是用(yòng)乙事物具有的特(tè)性(包(bāo)括称渭(wèi)、动作、行为等(děng))写甲(jiǎ)事物,或者(zhě)说是(shì)把乙事物的(de)特性强加于甲(jiǎ)事物。

  乙(yǐ)事物(wù)般是(shì)有生命力的,能活动,有感(gǎn)情的;它(tā)比(bǐ)甲事物具体实在,于(yú)是本(běn)来较抽象、不(bù)太实在的(de)事物变得具体(tǐ)实(shí)在了,当(dāng)然就增添了语(yǔ)言的生动性。

  

     总结(jié):由咐(fù)激此可见,比喻强调的(de)是甲乙两物的(de)相似性,而(ér)比拟却是(shì)利用它们之(zhī)间的不同特(tè)性(xìng),使两体融为一(yī)体,这是区别比喻和(hé)比拟(nǐ)最重(zhòng)要的(de)标志。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 社会使命用英语怎么说,使命用英语怎么说

评论

5+2=