陈(chén)万年教子(zi)文言文翻译(yì)注(zhù)释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译以及陈万年(nián)教子文(wén)言(yán)文翻(fān)译(yì)注释和启示,陈万年教子文言文的翻(fān)译,文言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解(jiě)释,《陈万年(nián)教子》等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:
陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话(huà)。一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。
陈(chén)万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白您所说的话(huà),主要的意思是(shì)教我要对上司要奉承拍马(mǎ)屁(pì)罢了!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈万(wàn)年(nián)教子》注(zhù)释(shì)尝:曾(céng)经(jīng)。
戒(jiè):同“诫”,告(gào)诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖(zhàng):名词(cí)用作动词(cí),用棍(gùn)子打(dǎ)。
之(zhī):代词(cí),指(zhǐ)代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大要(yào):主要的意(yì)思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召子(zi)咸(xián)教戒于床下(xià)。
语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万年教子文言文注(zhù)解及(jí)翻译
拉斯维加斯在美国的哪个地方 拉斯维加斯是沙漠城市吗文言文(wén)是(shì)中国古(gǔ)代的(de)一种(zhǒng)书(shū)面语言,主要(yào)包括以先秦时期(qī)的口(kǒu)语为(wèi)基础而形成(chéng)的书面语。
下面是(shì)我为你(nǐ)带来的陈万年教子(zi)文言文注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅(yuè)读。
陈万年教子原文
陈万年(nián)乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风(fēng)。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠(chán)的音(yīn)))也(yě)。
万年乃不复言(yán)。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告(gào)诫(jiè)他做(zuò)人的道理(lǐ),讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏(píng)风(fēng)。
陈(chén)万年非常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听(tīng)我(wǒ)的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙(máng)跪(guì)下叩(kòu)头道歉说:您说的话(huà)的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再(zài)说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子(zi)。
2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全(quán),都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说(shuō)话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其(qí):陈万(wàn)年的(de)儿子(zi)(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言(yán):您说的话(huà)的.意(yì)思(sī)我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子的(de)第一任老师,父(fù)母的一(yī)言一行都会在孩子身上(shàng)印(yìn)下(xià)深深的烙印(yìn),所以说,作为父母千(qiān)万要做一个合格(gé)产品.但是也有教孩子走歪道(dào)的(de)父母,文中陈万年就是其中(zhōng)一个。
②在这个世界(jiè)上有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉承的(de),陈万(wàn)年就是这类反面角色(sè)的代表(biǎo)之一,但也(yě)有一些好(hǎo)的长辈。
③通过(guò)这(zhè)篇文章,我们(men)懂得了不(bù)要(yào)光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听(tīng)信谗(chán)言。
陈万年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官拉斯维加斯在美国的哪个地方 拉斯维加斯是沙漠城市吗,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话的。
关于陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻译(yì)注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译(yì)以及陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,陈万年教子文(wén)言文(wén)的翻译,文言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释(shì),《陈万年(nián)教子(zi)》等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:
陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是(shì)朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边(biān)训(xùn)话。一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。
一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈万年(nián)很生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作(zuò)为父(fù)亲教育你,你反而(ér)打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要的意思是(shì)教我要对上(shàng)司要奉(fèng)承拍马屁(pì)罢了!”陈万(wàn)年(nián)没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论(lùn),说(shuō)话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作(zuò)动词(cí),用棍子(zi)打。
之:代(dài)词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主要的意思。
大要教咸谄:主要的意思是(shì)教(jiào)我奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫(hè)。
《陈万年教子(zi)》原文(wén)陈万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣也(yě),尝病(bìng),召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年(nián)教子文言文注(zhù)解及翻译
文言(yán)文是中国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以先秦时期的口语(yǔ)为(wèi)基础而形成的书面(miàn)语。
下面是我为你带来(lái)的(de)陈万年教(jiào)子(zi)文言文(wén)注(zhù)解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万年教(jiào)子原文
陈万年(nián)乃朝(cháo)中(zhōng)重(zhòng)臣(chén),尝病,召其(qí)子陈咸戒(jiè)于床下,语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具(jù)晓(xiǎo)所敬(jìng)卖(mài)中言,大要教咸谄(读(dú)缠的(de)音))也。
万年乃不复言。
选自(班(bān)固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文(wén)
陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病(bìng)了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。
陈万年非(fēi)常(cháng)生(shēng)气,要(yào)拿棍子打(dǎ)他,训(xùn)斥说(shuō):你的(de)父(fù)亲口(kǒu)口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头道歉说(shuō):您说的话的意思(sī)我都知道(dào),主要意思(sī)是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈万年于是不敢再说话(huà)。
注(zhù)释
1.咸(xián):陈(chén)咸(xián),陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道(dào)歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈(chén)万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都(dōu)明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师(shī),父母的一(yī)言一行都会在(zài)孩子身上印下深深的烙印,所以说,作(zuò)为(wèi)父母千万要做一个合格产品.但是也有教(jiào)孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面角(jiǎo)色的代表之一(yī),但也有一些好(hǎo)的长辈。
③通(tōng)过这篇文章(zhāng),我们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉(fèng)承(chéng)与听信谗(chán)言(yán)。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 拉斯维加斯在美国的哪个地方 拉斯维加斯是沙漠城市吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了