26日,在(zài)北(běi)京举(jǔ)行的中关村(cūn)论坛全(quán)体会议上,比尔·盖(gài)茨(cí)进行了“创(chuàng)新与合作:人类共享未来的希望”的(de)演(yǎn)讲(jiǎng)。他表示,今年论坛(tán)的主题可谓恰逢其时。“共享(xiǎng)未来”这个前几年(nián)还难以产生共鸣(míng)的想法,如今已是(shì)不容否认(rèn)的事实。因为,我们每个人正(zhèng)身处其(qí)中。
他指出(chū),新冠(guān)疫情至(zhì)今已在(zài)150多个国家和(hé)地区造成超过2000万(wàn)人死亡没带罩子让捏了一节课感受(wáng)。祸(huò)不单(dān)行,它还带(dài)来了(le)严重(zhòng)的(de)次生(shēng)灾害(hài)。首先,全球经济(jì)遭到(dào)重创,预计到2024年,新冠疫情(qíng)造(zào)成的(de)经济损失将超过(guò)14万亿美元。虽(suī)然新冠疫情的迅猛之势让(ràng)人(rén)猝(cù)不及防,但(dàn)人类以前(qián)所(suǒ)未有的(de)速度研发出了疫(yì)苗没带罩子让捏了一节课感受,挽(wǎn)救(jiù)了(le)超(chāo)过2000万生命。
展望人类的共同(tóng)未来,比尔(ěr)·盖茨认为,危机不(bù)分国界,我们需(xū)要基于(yú)创新、跨国合作做出(chū)全面(miàn)而广(guǎng)泛的(de)应对。
他在演讲中提(tí)到,中国(guó)在过去15年来一直是盖茨基金(jīn)会重要的(de)合作伙伴。中(zhōng)国拥有令人瞩(zhǔ)目的经验(yàn)与(yǔ)专长,一直致力于对(duì)科技创新的投入。中国将能够通过(guò)分享其(qí)科技成果与(yǔ)成功经验为世界做(zuò)出独特的贡献(xiàn)。
最后,比尔(ěr)·盖茨表示,“我有信心(xīn),我们将在多重挑战(zhàn)下重(zhòng)整旗鼓、在下(xià)一次全球大流行给世界造成悲剧之前防患于未(wèi)然,并(bìng)携手创造一个造福全人类的共享未来(lái)。”
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了