成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

肠粉用什么粉做最好,肠粉一般用什么粉做的

肠粉用什么粉做最好,肠粉一般用什么粉做的 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释是本文整(zhěng)理了《许(xǔ)行(xíng)》原文以及(jí)翻(fān)译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读的。

  关于文(wén)言文许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译(yì)注释,文言文许行原文及翻译及注释以及文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文(wén)及翻译拼音,文言文许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释,许行古文(wén),许行(xíng)原文及翻译古文岛(dǎo)等问题,小编将为你整理以下知识:

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及注释

  本文整(zhěng)理了《许行(xíng)》原文以及翻(fān)译和文中人物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许(xǔ)行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛(xīn),负耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之(zhī)政(zhèng),是亦圣人(rén)也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而(ér)学焉(yān)。

  陈相见孟子(zi),道许行之(zhī)言曰(yuē):“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽(suī)然,未(wèi)闻(wén)道也。

  贤(xián)者(zhě)与民并耕而食(shí),饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则(zé)是厉民而自养也(yě),恶(è)得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以(yǐ)釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械器者(zhě),不为厉陶(táo)冶;

  陶冶(yě)亦(yì)以其械器(qì)易粟者,岂(qǐ)为厉(lì)农(nóng)夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百(bǎi)工(gōng)交易?何许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且(qiě)为与(yǔ)?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且一人(rén)之身(shēn)而百工之(zhī)所为备(bèi),如必自为而后(hòu)用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳(láo)心者治人(rén),劳力者治于人(rén);

  治于人者(zhě)食人,治人(rén)者(zhě)食于人,天(tiān)下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交(jiāo)于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯(luò),而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼(jià)穑,树(shù)艺五谷,五(wǔ)谷熟而(ér)民(mín)人育。

  人(rén)之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司徒,教以(yǐ)人伦(lún):父(fù)子有亲(qīn),君(jūn)臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民(mín)如(rú)此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧,舜以不得(dé)禹(yǔ)、皋(gāo)陶为己忧。

  夫(fū)以(yǐ)百亩之不(bù)易为(wèi)己忧者(zhě),农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人(rén)易,为天下得人难(nán)。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为(wèi)大(dà),惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天(tiān)下而不(bù)与焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂无所用(yòng)其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾(jiǎ)不贰(èr),国中无(wú)伪;

  虽(suī)使(shǐ)五尺之(zhī)童适(shì)市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻(má)缕丝絮(xù)轻重(zhòng)同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不(bù)齐,物之(zhī)情(qíng)也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯(bó),或相千万。

  子比而(ér)同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许(xǔ)子之道,相(xiāng)率而为伪者也,恶(è)能治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国(guó),走到门前禀告滕(téng)文公说(shuō):“远方的人,听说(shuō)您(nín)实行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文(wén)公(gōng)给了(le)他住所。

  他的(de)门徒几十人(rén),都穿粗麻布的衣(yī)服,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的(de)门(mén)徒陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和耜(sì)从宋(sòng)国来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说(shuō)您实(shí)行圣人的(de)政治主张,这也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做(zuò)圣(shèng)人(rén)的(de)百(bǎi)姓。

肠粉用什么粉做最好,肠粉一般用什么粉做的  ”

  陈相见到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了(le)他(tā)原(yuán)来所(suǒ)学的东西而向许行学习(xí)。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述(shù)许行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤(xián)德(dé)的君主(zhǔ);

  虽(suī)然这样(yàng),还(hái)没听到治(zhì)国的真道(dào)理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得(dé)食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收(shōu)藏财物布(bù)帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来(lái)养(yǎng)肥(féi)自己,哪里(lǐ)算得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自(zì)己种庄稼(jià)然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己织(zhī)布然后才(cái)穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食(shí)换(huàn)农(nóng)具炊具不算损害了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠(jiàng);

  陶(táo)匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用他们(men)的农具炊具(jù)换粮食(shí),难道能(néng)算(suàn)是损害了农夫(fū)吗?再(zài)说许子为什(shén)么不自己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都(dōu)是(shì)从自(zì)己家(jiā)里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什么许子这(zhè)样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地(dì)又(yòu)兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治理天下难(nán)道就可以又(yòu)种地又兼着干吗?有(yǒu)做官(guān)的(de)人干的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果一定要自己制(zhì)造然后才用,这是带着天下的人奔走在(zài)道路(lù)上不(bù)得安宁。

  所以说:有的(de)人使(shǐ)用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑(nǎo)力的人统治别人,使用体力的人(rén)被人统治(zhì);

  被人统治(zhì)的(de)人(rén)供(gōng)养别人,统治别人的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候(hòu),天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷都不成(chéng)熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中原(yuán)地带(dài)。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它(tā)们流入(rù)长江(jiāng)。

  这(zhè)样一来,中原地带才(cái)能够耕种(zhǒng)并(bìng)收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过(guò)家门都(dōu)没有(yǒu)进去,即使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟(shú)了(le),百姓得以(yǐ)生存(cún)繁殖。

  关于(yú)做人的(de)道理,单是(shì)吃(chī)得饱、穿(chuān)得暖、住得安逸(yì)却没有教化,便(biàn)和(hé)禽兽近似了(le)。

  唐尧又为此(cǐ)担忧(yōu),派契做司徒,把人(rén)与人之间(jiān)应(yīng)有的(de)关系的道理(lǐ)教给百姓:父子之(zhī)间有骨肉之亲,君臣之间(jiān)有(yǒu)礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之间有尊卑(bēi)之(zhī)序(xù),朋(péng)友(yǒu)之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓(xìng)勤劳(láo),使他们(men)归附,使他们正(zhèng)直,帮助他(tā)们,使他们得到向(xiàng)善之心,又随着(zhe)救济他们,对他们施加(jiā)恩(ēn)惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空(kōng)闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作为自(zì)己的忧虑(lǜ),舜把(bǎ)得不到禹、皋(gāo)陶作为(wèi)自(zì)己的忧(yōu)虑。

  把地种不好作(zuò)为(wèi)自己忧虑的人,是(shì)农(nóng)民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别人(rén)向善(shàn)叫做忠,为天(tiān)下找到贤人叫做(zuò)仁(rén)。

  所以把天下让(ràng)给别人是容易的,为天下找到贤人却很(hěn)难。

  孔子(zi)说:‘尧作(zuò)为(wèi)君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效(xiào)法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百(bǎi)姓不能用语言来(lái)形(xíng)容(róng)!舜真(zhēn)是个得君主之道(dào)的人啊(a)!崇高啊,有天下却不事(shì)事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不过不用在(zài)耕种上(shàng)罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里就(jiù)没(méi)有欺诈行(xíng)为。

  即使(shǐ)让(ràng)身高五尺的孩子到市集去,也(yě)没有人欺骗他。

  布匹和丝织品(pǐn),长短相同价钱就相同(tóng);

  麻线和丝絮(xù),轻(qīng)重(zhòng)相同价(jià)钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相(xiāng)同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是(shì)物品的本性决(jué)定的(de)。

  有的相差一倍(bèi)到五倍,有(yǒu)的(de)相差十(shí)倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平列等同起(qǐ)来,这是使(shǐ)天(tiān)下混(hùn)乱(luàn)的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋(xié)子和(hé)制作精细(xì)的(de)鞋子卖(mài)同(tóng)样的价(jià)钱,人(rén)们难道会去做精细的鞋子(zi)吗?按照许子的办法去做(zuò),便是彼此带领着去干弄虚(xū)作假(jiǎ)的事,哪里能治(zhì)好国家!”

许行(xíng)简介(jiè)

  许行生于楚宣王至楚怀(huái)王时期。

  依(yī)托远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而(ér)后食”“贤(xián)者与民(mín)并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十(shí)人,穿粗(cū)麻短衣,在江(jiāng)汉间打草织席为(wèi)生。

  滕文(wén)公元年(公元前(qián)332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一(yī)块可以耕种(zhǒng)的土地,经营(yíng)效果(guǒ)甚(shèn)好。

  大儒家(jiā)陈(chén)良之徒(tú)陈相及(jí)弟、陈辛带(dài)着农具从宋国来到滕国拜许行为(wèi)师(shī),摒弃了儒(rú)学观点,成为(wèi)农家(jiā)学派(pài)的忠实信徒(tú)。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳而食(shí)。

  他以农事为主业(yè),同时也从事手工业生产,他还意识到(dào)市场货(huò)物交(jiāo)换的重(zhòng)要作用,并对(duì)物价方面有较深入(rù)的研(yán)究、认(rèn)识。

  许行以其独到的农家思想(xiǎng)见(jiàn)解和(hé)实践活(huó)动,对后世的农业社(shè)会和农(nóng)业思想模式产生了(le)巨大(dà)的(de)影响。

孟(mèng)子简介

  孟(mèng)子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(yú)(待(dài)考,一说字(zì)子车(chē)或子居)。

  战(zhàn)国时期(qī)鲁国(guó)人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古(gǔ)代(dài)著(zhù)名思想家、教育(yù)家,战国(guó)时(shí)期儒家(jiā)代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬了孔(kǒng)子(zi)的思想,成为仅次于(yú)孔子(zi)的一代(dài)儒家宗师,有(yǒu)“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释古诗(shī)文网(wǎng)

  古诗(shī)文许行原文及翻译及注释如(rú)下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行(xíng)仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻(wén)君(jūn)行圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,页(yè)飧而(ér)治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许(xǔ)子必种(zhǒng)粟(sù)而(ér)后食乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必织(zhī)布(bù)然后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu),许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚(xī)为不(bù)自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以(yǐ)釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械器者,不为厉陶(táo)冶;陶(táo)冶亦以其械(xiè)器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易(yì)?何(hé)许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一(yī)人之(zhī)身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天(tiān)下而路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心(xīn),或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者(zhě)食人,治人者食于人,天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下。

肠粉用什么粉做最好,肠粉一般用什么粉做的  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)肠粉用什么粉做最好,肠粉一般用什么粉做的火;益烈(liè)山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);然(rán)后(hòu)中国可得而食(shí)也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过其门(mén)而不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研(yán)究(jiū)神农(nóng)学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕(téng)国,走到门(mén)前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听说您实行仁(rén)政(zhèng),愿意接受一处(chù)住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他(tā)的徒弟几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和(hé)他的(de)弟弟陈(chén)辛,背了农具某和耜从宋(sòng)国来到滕(téng)国,对(duì)膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治(zhì)主张,这也(yě)算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简(jiǎn)陆到许行后非(fēi)常高兴,完全放弃了(le)他(tā)原来所学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述许行的话(huà)说道:“滕国(guó)的国君,的确是(shì)贤德(dé)的(de)君(jūn)主;虽(suī)然这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有的是(shì)粮(liáng)仓(cāng)和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪(nǎ)里算(suàn)得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要自(zì)己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一定要自己(jǐ)织(zhī)布(bù)然后才(cái)穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子(zi)穿未经纺(fǎng)织的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴什么帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)为什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“是自己(jǐ)制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食换农具(jù)炊具不算伤(shāng)害(hài)了陶匠铁匠(jiàng);陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用他们(men)的农具炊具换粮食,难道能算(suàn)是伤害(hài)了农夫吗(ma)?再说(shuō)许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是(shì)从自(zì)己家里拿来(lái)用呢?为(wèi)什么忙(máng)忙碌(lù)碌(lù)地(dì)同各种工匠进(jìn)行交(jiāo)换呢?为什么(me)许子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来就(jiù)不可能又(yòu)种地(dì)又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来(lái),那末治理天下难道就可以又种地又兼着干(gàn)吗?有做官的人千(qiān)的(de)事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况且一个(gè)人的(de)生活,各种工匠(jiàng)制造的东西都要具(jù)备,如果一定要自己制(zhì)造然后才用,这(zhè)是(shì)带着天下(xià)的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的(de)人使用(yòng)脑力,有(yǒu)的人使(shǐ)用(yòng)体(tǐ)力。

  使用脑力(lì)的人(rén)统治别人,弯(wān)咐局使用体力(lì)的(de)人被人统(tǒng)治(zhì);被(bèi)人统治的人供养别人(rén),统治别人的人被(bèi)人供(gōng)养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天(tiān)下(xià)还没有(yǒu)平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不(bù)成(chéng)熟,野兽威胁(xié)人(rén)们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在(zài)中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃(táo)避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入(rù)海中;掘通妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这(zhè)样一来(lái),中(zhōng)原地带才能够耕种并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波八(bā)年,多次经过(guò)家门(mén)都没(méi)有进去,即使想要耕种(zhǒng),可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农(nóng)家(jiā)学(xué)派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在今山(shān)东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里(lǐ)指(zhǐ)走到。

  4、廛(chán):一般百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与(yǔ):给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良(liáng):楚国(guó)人,是(shì)儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代(dài)的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认为的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里(lǐ)用(yòng)如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽(mào)子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东(dōng)西的(de)炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙(máng)碌(lù)的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治(zhì),指(zhǐ)种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍(wēi)巍乎(hū):高大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行(xíng)为(wèi)。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一(yī)样、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公元前372年到公元前(qián)289年(nián)),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东(dōng)济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治(zhì)家、教育家,儒(rú)家(jiā)学派的(de)代表人物(wù)之一,地位仅次于(yú)孔(kǒng)子,与(yǔ)孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早提出民(mín)贵君轻的(de)思想。

  代表作有《鱼(yú)我所欲(yù)也》、《得道多(duō)助(zhù),失(shī)道寡助》、《生(shēng)于忧患,死于(yú)安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 肠粉用什么粉做最好,肠粉一般用什么粉做的

评论

5+2=