成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

昆虫界的老大是谁,世界最强虫王第一名

昆虫界的老大是谁,世界最强虫王第一名 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇(piān)小品文(wén)的(de)。

  关(guān)于越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,越(yuè)妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品文。

  全文借(jiè)古讽(fěng)今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封建(jiàn)官僚(liáo)的讽刺之(zhī)意,具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之贵也(yě),不(bù)忍其去妻,筑室以居(jū)之,分(fēn)衣食以活之(zhī),亦仁者(zhě)之心也(yě)。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之(zhī)志,何尝(cháng)不(bù)言通达后以(yǐ)匡国致君为己任,以安民济物(wù)为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左(zuǒ)右者,亦(yì)有年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂急(jí)于富贵未假(jiǎ)度(dù)者耶?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛昆虫界的老大是谁,世界最强虫王第一名恨他的前(qián)妻(qī),建房子(zi)让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从说(shuō):“我在(zài)朱买臣(chén)的跟前做这做那(nà),好(hǎo)多(duō)年(nián)了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤(qín)勉苦(kǔ)读(dú)的(de)时候,看见买臣(chén)的志向(xiàng),何尝(cháng)不曾说过官(guān)运亨通以(yǐ)后,把匡正国(guó)家、辅(fǔ)助国君(jūn)作为自己的使(shǐ)命,把(bǎ)安抚(fǔ)平(píng)民救济百姓作为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣(chén)也(yě)好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵(jué)位,任用他,让他(tā)衣锦(jǐn)还乡,这(zhè)也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下(xià)没有处理(lǐ)的事情使(shǐ)他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而(ér)没有时间考(kǎo)虑呢(ne)?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇(fù)人(rén)面前夸(kuā)耀就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能(néng)吃他的食物呢?”于是(shì)自(zì)缢(yì)而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻(qī)。

  居之(zhī):让她居住。

  居(jū),此处为(wèi)使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代(dài)妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了(le),好(hǎo)多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正(zhèng)国(guó)家。

  致(zhì)君:使君尊(zūn)贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君,使其(qí)成为圣(shèng)明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大中十(shí)三年(公(gōng)元859年)底至京(jīng)师,应进士试,历七年不第(dì)。

  咸(xián)通八年(nián)(公(gōng)元867年)乃自(zì)编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续续考了(le)几年,总(zǒng)共考了十(shí)多次(cì),自称“十二三(sān)年就(jiù)试期”,最终(zhōng)还(hái)是铩羽(yǔ)而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后(hòu),避乱隐居九华(huá)山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任(rèn)钱塘(táng)令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇言原(yuán)文及翻译如下:

  朱买臣显贵了(le),不(bù)忍心看到他的前(qián)妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居住,给衣食让(ràng)她活命。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻(qī)对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见(jiàn)老爷表达志愿时(shí),何尝不(bù)说得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣(shèng)明为(wèi)己任(rèn),以安(ān)抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我(wǒ)不(bù)幸(xìng)离开老(lǎo)爷左右(yòu),也有些年了,老爷果然得(dé)志(zhì)了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任(rèn)用他,让(ràng)他(tā)穿着锦绣官服并且白(bái)天返回故乡(xiāng),这种荣耀也到极点了。

  可是他从前(qián)所说(shuō)(匡(kuāng)正国家(jiā)、安(ān)抚百(bǎi)姓(xìng))的(de)话,却没有再听说了。

  是天下无(wú)事(shì)使(shǐ)他这样(yàng)呢?还(hái)是他急于享(xiǎng)受富贵(guì)没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的(de)了(le);其他(匡国(guó)安民(mín)的(de)事)却(què)没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书(shū)》中的一篇。

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前(qián)妻(qī),因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝(dì)时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的(de)后夫察(chá)液(yè),便接到官署,住在(zài)园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故(gù)事是(shì)用(yòng)来赞(zàn)美朱买臣的(de)。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽刺(cì)他一(yī)旦得到(dào)富贵就(jiù)只贪图(tú)享受,不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言(yán)》是唐代(dài)文(wén)学(xué)家罗隐创作的一(yī)篇小(xiǎo)品文的(de)。

  关于越妇言文(wén)言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文(wén)阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古(gǔ)代(dài)小品(pǐn)文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

越(yuè)妇(fù)言文(wén)言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺之意(yì),具有强烈的批判精神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以(yǐ)居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾(wú)秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有(yǒu)年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言(yán)通(tōng)达后(hòu)以匡国致君为(wèi)己任,以安(ān)民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣(yī)锦以(yǐ)昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然(rán)耶?岂急于富贵(guì)未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的(de)时候,没有痛恨他(tā)的前妻(qī),建房子让(ràng)她居住,分(fēn)衣(yī)服食物让她生存(cún),这也是仁爱之人(rén)的心意啊(a)!

  一(yī)天(tiān),前(qián)妻(qī)对(duì)朱(zhū)买臣的(de)身边侍(shì)从说(shuō):“我在朱买(mǎi)臣(chén)的跟前做这做(zuò)那(nà),好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻(dòng)勤(qín)勉苦(kǔ)读的时候,看见买(mǎi)臣的志(zhì)向,何尝不(bù)曾说过(guò)官(guān)运亨通以(yǐ)后(hòu),把(bǎ)匡正国家(jiā)、辅助国君作为(wèi)自己的使命,把安(ān)抚(fǔ)平民救(jiù)济百姓(xìng)作为心愿。

  而(ér)我不幸(xìng)离(lí)开买臣也好多年了,买臣果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了(le)无声息再也(yě)听不到了。

  难(nán)道是天下(xià)没有(yǒu)处理的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急(jí)于求(qiú)富贵(guì)而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看(kàn)来,他只(zhǐ)是在一个妇(fù)人面前夸耀就满(mǎn)足(zú)了,其(qí)他的没有(yǒu)发现能做什么(me)。

  又怎能吃他的食(shí)物(wù)呢(ne)?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处为(wèi)使(shǐ)动(dòng)用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除之事。

  意思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲(qīn)为(wèi)翁,翁(wēng)子是对丈(zhàng)夫的委婉(wǎn)称呼。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些年了(le),好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家。昆虫界的老大是谁,世界最强虫王第一名

  致(zhì)君(jūn):使君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使其成(chéng)为(wèi)圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中(zhōng)十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应(yīng)进士试,历(lì)七年(nián)不第。

  咸(xián)通八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为(wèi)统(tǒng)治阶级(jí)所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断(duàn)续续考了几年,总共(gòng)考了十多次,自称(chēng)“十二三年就试期(qī)”,最终还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱(luàn)隐居(jū)九华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历(lì)任(rèn)钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事(shì)中等(děng)职。

  公元909年(nián)(五代(dài)后梁开平三年)去世(shì),享(xiǎng)年77岁。

越(yuè)妇(fù)言原文及(jí)翻译

  越妇言(yán)原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住,给衣(yī)食(shí)让她活命。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前(qián)妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务(wù)事(shì),有(yǒu)些年了。

  每当(dāng)想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志(zhì)愿时(shí),何(hé)尝(cháng)不说得志后,要以匡正(zhèng)国(guó)家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济(jì)人民为心愿(yuàn)呢。

  我不(bù)幸(xìng)离(lí)开(kāi)老爷(yé)左右(yòu),也有(yǒu)些年了,老(lǎo)爷果然(rán昆虫界的老大是谁,世界最强虫王第一名)得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白天返回故乡,这种荣(róng)耀(yào)也到极(jí)点了。

  可(kě)是(shì)他从前所(suǒ)说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的(de)话,却(què)没有再听说了。

  是天下无(wú)事使他这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀自己(jǐ),是达到目的了(le);其他(匡国安民(mín)的(de)事(shì))却没有见到。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能吃他的食(shí)物(wù)呢!”于是(shì)自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买臣的(de)前(qián)妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻离他而(ér)去。

  后来朱(zhū)为本郡(jùn)太(tài)守,荣归故(gù)乡,路上见到他的(de)前妻和(hé)前妻的(de)后夫察液,便(biàn)接(jiē)到官(guān)署(shǔ),住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自(zì)缢(yì)死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故(gù)事是用来赞(zàn)美朱(zhū)买臣(chén)的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一(yī)旦得到富贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享受,不思(sī)匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 昆虫界的老大是谁,世界最强虫王第一名

评论

5+2=