成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

张都监是什么级别的官,水浒官职品级一览表

张都监是什么级别的官,水浒官职品级一览表 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译及(jí)注释是本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和(hé)文中人物(wù)简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释(shì)以及文(wén)言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释,文言(yán)文(wén)许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译拼音,文言文许行原文及翻译及注释,许(xǔ)行古(gǔ)文,许行原(yuán)文及翻译古文岛(dǎo)等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

文言文许行原文及翻(fān)译注释,文(wén)言文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释(shì)

  本文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译(yì)和文中(zhōng)人物(wù)简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门(mén)而告文公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食(shí)。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛,负(fù)耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人之政(zhèng),是(shì)亦(yì)圣人也,愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟子,道(dào)许行之言曰(yuē):“滕(téng)君(jūn),则(zé)诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许(xǔ)子必种(zhǒng)粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)奚为不自(zì)织(zhī)?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑(zèng)爨(cuàn),以(yǐ)铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器(qì)者,不为厉陶冶(yě);

  陶(táo)冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆取诸(zhū)其(qí)宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕(gēng)且为与?有(yǒu)大(dà)人之事,有小人之事。

  且一人(rén)之身而百工(gōng)之所为(wèi)备,如必自为而(ér)后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力(lì),劳心者治人(rén),劳力者治于人;

  治于人者食(shí)人,治人者食于人(rén),天下(xià)之通(tōng)义也(yě)。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之(zhī)道,交于中国(guó)。

  尧独忧之(zhī),举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;

  然后(hòu)中国(guó)可(kě)得而食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外(wài),三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五谷,五(wǔ)谷熟而民人育。

  人之有(yǒu)道也(yě),饱食煖(nuǎn)衣逸居而(ér)无教,则(zé)近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义(yì),夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰(yuē):‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅之翼之,使自得(dé)之,又从(cóng)而振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧以不(bù)得(dé)舜为己忧(yōu),舜以(yǐ)不(bù)得禹、皋(gāo)陶(táo)为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人以(yǐ)财谓(wèi)之惠,教人(rén)以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天(tiān)下得人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟(wéi)天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能(néng)名焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎(hū),有天下(xià)而不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮(xù)轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大(dà)小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情(qíng)也。

  或(huò)相倍蓰,或(huò)相什伯,或(huò)相千万。

  子比而同之,是(shì)乱天下也(yě)。

  巨(jù)屦小(xiǎo)屦(jù)同贾,人岂为之哉?从(cóng)许子之道(dào),相率而为伪者也(yě),恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究神(shén)农学说的人许行,从楚国来(lái)到滕国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方(fāng)的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意(yì)接受一(yī)处(chù)住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十(shí)人,都(dōu)穿(chuān)粗麻布的(de)衣服(fú),靠编鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈(chén)良的门徒陈相(xiāng),和他的弟弟(dì)陈辛,背(bèi)了农具(jù)耒和耜从(cóng)宋国(guó)来到(dào)滕(téng)国,对膝(xī)文公说(shuō):“听说您(nín)实行(xíng)圣(shèng)人的政治主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常(cháng)高兴,完全放弃(qì)了(le)他(tā)原来所学的东西而(ér)向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子(zi),转述(shù)许(xǔ)行的(de)话说道:“滕国的国君(jūn),的确(què)是贤德(dé)的君主;

  虽然这样,还没听到(dào)治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作(zuò)而取(qǔ)得食物,一面做饭(fàn),一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和收(shōu)藏财(cái)物布帛的仓库,那么这就(jiù)是使(shǐ)百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问(wèn)道:“许子一(yī)定要(yào)自己种庄稼然(rán)后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一(yī)定要(yào)自己织布(bù)然(rán)后(hòu)才穿衣服吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,许子(zi)穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)用铁锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊具(jù)不(bù)算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具(jù)炊具换(huàn)粮食,难道能算是损(sǔn)害了农夫吗?再说许子为什(shén)么不(bù)自(zì)己(jǐ)烧陶炼铁,使得(dé)一切东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种工匠的活(huó)儿(ér)本来就不可能又种(zhǒng)地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做(zuò)官的人干的事(shì),有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一(yī)定要自己制造(zào)然后才用,这是(shì)带着天下的(de)人奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使用(yòng)脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑(nǎo)力(lì)的人统治别人,使(shǐ)用体力的人被人统治;

  被人统治的人供养(yǎng)别人,统治别人的人(rén)被人供养,这是天下(xià)一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水乱(luàn)流(liú),到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道(dào)路,遍布(bù)在中原地带(dài)。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为此担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来(lái)治理。

  舜派(pài)益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木(mù),野(yě)兽(shòu)就逃避(bì)躲藏起来了(le)。

  舜又派禹(yǔ)疏(shū)通九(jiǔ)河,疏(shū)导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;

  掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一来(lái),中原地带才(cái)能够耕种并收(shōu)获(huò)粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于做人的道理,单是(shì)吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安逸却没有教化(huà),便和禽(qín)兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此担忧(yōu),派(pài)契做(zuò)司徒,把人与人之间应有的关系的道理教给百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道(dào),夫妇之间有(yǒu)内外(wài)之别(bié),长幼之间有尊卑之序,朋友之(zhī)间有(yǒu)诚信之(zhī)德。

  唐尧说(shuō):‘使(shǐ)百(bǎi)姓勤劳,使他们(men)归附,使他(tā)们(men)正直(zhí),帮助他(tā)们,使他们得到向善之(zhī)心,又随着救济(jì)他们,对他们(men)施加恩(ēn)惠(huì)。

  ’唐尧为百姓(xìng)这(zhè)样担忧,还(hái)有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐(táng)尧(yáo)把(bǎ)得不到舜作为自(zì)己的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好(hǎo)作为自己忧虑的人,是(shì)农(nóng)民。

  把财(cái)物分给别(bié)人叫做(zuò)惠,教导别人向善叫做忠,为天下(xià)找到贤人叫(jiào)做仁。

  所以把(bǎ)天下让给别人是(shì)容易(yì)的,为(wèi)天(tiān)下找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊!只(zhǐ)有(yǒu)天最伟(wěi)大,只(zhǐ)有尧能效法(fǎ)天。

  广(guǎng)大(dà)辽(liáo)阔(kuò)啊,百姓不能用(yòng)语言(yán)来形(xíng)容!舜真(zhēn)是个得(dé)君主之道(dào)的(de)人啊!崇高啊,有天下却(què)不事(shì)事过问!’尧舜治理下,难道不要(yào)费心(xīn)思吗?只不过(guò)不(bù)用在耕(gēng)种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许子的(de)学(xué)说,市价就(jiù)不会不(bù)同,国都里(lǐ)就没(méi)有欺(qī)诈(zhà)行为。

  即使(shǐ)让身高五尺的孩子到市集去,也(yě)没有人欺骗他。

  布匹和丝(sī)织品(pǐn),长短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同(tóng)价钱就相同;

  鞋(xié)子,大小相同价钱就(jiù)相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价格不一致,是物品(pǐn)的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相(xiāng)差(chà)十倍百倍(bèi),有的相差千倍(bèi)万倍。

  您(nín)让它们平列等同起来,这是使(shǐ)天(tiān)下混乱的做法。

  制作粗(cū)糙(cāo)的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价钱(qián),人(rén)们难道会(huì)去做精(jīng)细的(de)鞋子(zi)吗?按(àn)照许子的办法去做,便是彼此(cǐ)带领着去干弄虚作假的事,哪里(lǐ)能(néng)治好国(guó)家!”

许(xǔ)行简介

  许行生(shēng)于楚宣王至(zhì)楚怀王时期。

  依托远古神农氏(shì)“教民农耕”之言(yán),主张“种(zhǒng)粟而后食(shí)”“贤(xián)者(zhě)与民并耕而食,饔飨而(ér)治”,带领门徒数(shù)十人,穿粗麻短衣(yī),在江汉间打草织(zhī)席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根据(jù)许行的要求(qiú),划给他一块可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大(dà)儒家陈良之(zhī)徒陈相及弟、陈(chén)辛带着农(nóng)具(jù)从宋国(guó)来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成(chéng)为农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行(xíng)农(nóng)家(jiā)思想的核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时(shí)也从事手工(gōng)业生产,他还意识(shí)到市场货物交换的重要(yào)作用,并对物价(jià)方面有较深(shēn)入(rù)的研究、认识。

  许行(xíng)以(yǐ)其独到的农(nóng)家(jiā)思想见解和实践(jiàn)活动(dòng),对后(hòu)世的农业社会和农业(yè)思想模(mó)式产生了巨(jù)大的(de)影(yǐng)响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或(huò)子居(jū))。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中(zhōng)国古代著名(míng)思想家、教育(yù)家(jiā),战国时期(qī)儒家(jiā)代表人物。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟(mèng)子继承并(bìng)发扬(yáng)了孔(kǒng)子的(de)思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师(shī),有“亚(yà)圣”之(zhī)称,与(yǔ)孔子合称为“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗文许行原(yuán)文及翻译及注释如下:

  一、原文(wén)

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而(ér)告(gào)文公曰(yuē):“远方之人,闻君行(xíng)仁(rén)政,愿(yuàn)受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织(zhī)席(xí)以为食(shí)。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛,负来耜而(ér)自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻(wén)君行圣人(rén)之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许(xǔ)行而(ér)大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民(mín)并耕而食,页(yè)飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉(lì)民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以其械(xiè)器易(yì)粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫(fū)哉?且许子何(hé)不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之(zhī)?何(hé)为纷纷然(rán)与(yǔ)百工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固(gù)不可(kě)耕且为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一(yī)人(rén)之身而百工之所(suǒ)为(wèi)备,如必自(zì)为而后用之,是率天下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人(rén),治人(rén)者食于人,天(tiān)下(xià)之通义也(yě)。

  张都监是什么级别的官,水浒官职品级一览表

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于(yú)天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟迹(jì)之(zhī)道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火(huǒ);益(yì)烈山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯(luò),而注(zhù)诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而(ér)注之江;然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许行,从(cóng)楚国来到滕国,走到(dào)门(mén)前(qián)禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您实(shí)行(xíng)仁政,愿意接受一(yī)处住(zhù)处做(zuò)您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他的(de)徒弟几十人(rén),都(dōu)穿粗麻布(bù张都监是什么级别的官,水浒官职品级一览表)的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的(de)埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某(mǒu)和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您(nín)实(shí)行圣人的政治(zhì)主张,这也算是(shì)圣人了(le),我们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到(dào)许行后(hòu)非常高兴,完全放(fàng)弃了他原来所(suǒ)学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话说道(dào):“滕国(guó)的(de)国君,的(de)确(què)是贤德的君主(zhǔ);虽(suī)然这(zhè)样,还(hái)没听到治(zhì)国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百(bǎi)姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的(de)仓(cāng)库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定(dìng)要自己(jǐ)种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后才穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺(fǎng)织的粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子戴帽(mào)子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。张都监是什么级别的官,水浒官职品级一览表p>

  ”孟(mèng)子说:“自(zì)己(jǐ)织的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮食换农具炊具(jù)不算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是(shì)用(yòng)他们的农具炊具换粮(liáng)食,难道能算是伤害(hài)了农(nóng)夫吗(ma)?再(zài)说许(xǔ)子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是(shì)从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么(me)许(xǔ)子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又(yòu)兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样(yàng)说来,那末治(zhì)理天下难道就(jiù)可以又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)吗?有做官的人千(qiān)的事,有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且一个人的生(shēng)活(huó),各种工匠制造的东西(xī)都要具备,如果一定要自己(jǐ)制造(zào)然(rán)后才(cái)用,这是带着天下的人奔走在道路上(shàng)不(bù)得安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人,弯咐局使用体力的(de)人被人统治;被人统(tǒng)治的人供养(yǎng)别人,统治别人的人被人(rén)供养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还(hái)没有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大(dà)量(liàng)繁殖(zhí),五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨(bō)舜来(lái)治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地带的(de)草木,野(yě)兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让(ràng)它们流(liú)入海中(zhōng);掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们(men)流(liú)入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过(guò)家门都没(méi)有进去(qù),即(jí)使想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟(gēn)。

  这(zhè)里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人(rén),是儒家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具(jù)。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认(rèn)为的(de)古圣(shèng)贤(xián)治(zhì)国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤(xián)君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛(bó),不染(rǎn)色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧(shāo)制陶器、冶制(zhì)铁(tiě)器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指(zhǐ)种好田(tián)。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡(dàng)乎:广(guǎng)大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得人(rén)君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的(de)样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本(běn)性(xìng)。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前(qián)372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战国时期(qī)邹国(guó)(今山东济宁邹城)人。

  战国时(shí)期著名(míng)哲学(xué)家、思想(xiǎng)家、政治家、教育(yù)家,儒家学(xué)派的代表人物(wù)之(zhī)一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早(zǎo)提出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于(yú)安(ān)乐(lè)》、《富贵(guì)不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 张都监是什么级别的官,水浒官职品级一览表

评论

5+2=