然则(zé)全(quán)国之事的然则是什么意思,然则全(quán)国之事的(de)然则翻译(yì)是“然则全国之事”的“然(rán)则”是(shì)连词,意思是(shì)“已然这样,那(nà)么…”或(huò)“尽(jǐn)管如此,那么(me)…”的。
关于然则全国之事的(de)然(rán)则(zé)是(shì)什么意思,然则全国之事的然(rán)则翻译以(yǐ)及然则全(quán)国之事的(de)然(rán)则(zé)是(shì)什么意思?,然(rán)则(zé)全音域划分从低到高,人声音域划分国之事的(de)然则(zé)是什么意思解说(shuō),然则全国之事的然(rán)则翻译,然则(zé)全国之事下一句是什么,然则全国事的(de)然的(de)意思等问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)收(shōu)拾以下常识:
然则全国之事的然则是什么意(yì)思,然(rán)则(zé)全国之事的然则翻译
“然(rán)则(zé)全(quán)国之事”的“然则”是连(lián)词,意思是“已(yǐ)然(rán)这(zhè)样,那么…”或(huò)“尽管(guǎn)如此,那么…”。
整(zhěng)句意(yì)思是已然这样,那么全国的事。
出自(zì)纪晓岚(lán)《河中石兽》。
原文节选:一老河兵(bīng)闻之,又笑曰:“凡河中(zhōng)失(shī)石,当(dāng)求之于上流。
盖石性(xìng)坚重,沙性松浮,水不(bù)能(néng)冲(chōng)石,其反(fǎn)激(jī)之(zhī)力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至(zhì)石之(zhī)半,石必(bì)倒掷坎穴(xué)中。
如是(shì)再啮,石又再转。
转转(zhuǎn)不已,遂反溯流逆上矣。
求之下贱,固(gù)颠;
求(qiú)之地中(zhōng),不(bù)更颠乎?”如其言,果得于(yú)数里外。
然则(zé)全(quán)国(guó)之(zhī)事(shì),但知(zhī)其一,不知(zhī)其二者多矣,可据理臆断欤?全(quán)文层次明晰,其(qí)行文结(jié)构首要环(huán)绕石(shí)兽(shòu)的搜索作业打开,在戏(xì)剧(jù)性的情节中发掘出日子中(zhōng)的道理。
庙里(lǐ)的和尚和普通人相同(tóng),由于对(duì)外界事物(wù)的知道有限(xiàn),依照惯(guàn)例(lì)思想划(huà)着几只小舟(zhōu),顺着河(hé)流去寻觅石兽,当然是找(zhǎo)不(bù)到;
可(kě)是学者依照自己从书本上学来的常识进行推理也不(bù)正确,他的一套理论或(huò)许能让世人暂时服气,可(kě)是(shì)现(xiàn)实仍是(shì)现实,依照学者的(de)理论和办(bàn音域划分从低到高,人声音域划分)法向地下(xià)发掘,必定也(yě)是找不到(dào)石兽的(de)。
老河(hé)兵(bīng)由于(yú)终年与河流打交道,对河流的(de)水(shuǐ)、石、泥(ní)沙(shā)等(děng)习(xí)性(xìng)有更详尽的了解(jiě),因而能得出正确的(de)定论(lùn):石头逆流而(ér)上了。
依照老河(hé)兵的办(bàn)法(fǎ)在(zài)上(shàng)游(yóu)寻觅(mì),公然找到了石(shí)兽。
“然则全(quán)国之事(shì)中的然则”是什么意思?
然则是连词,,意思(sī)是“已然这(zhè)样,那么…”。
出自:《河中(zhōng)石(shí)兽(shòu)》是(shì)清代(dài)文学家(jiā)纪(jì)昀创造的一(yī)篇白话小说。
原(yuán)文节选:求之下贱(jiàn),固(gù)颠(diān);求之地(dì)中,不(bù)更颠乎?”如其言,果(guǒ)得于数里外。
然则全国之岩山(shān)事(shì),但知其(qí)一,不知其音域划分从低到高,人声音域划分二者多矣,可(kě)据理臆(yì)断欤?
译(yì)文:到(dào)河的(de)下流寻觅(mì)石兽,当然张狂;在石兽淹没的当地寻觅它(tā)们,不是(shì)更张狂吗?”依照(zhào)他的话(去(qù)寻(xún)觅),公然在(上游)几里外寻到了石兽。
已然这(zhè)样那么全国的(de)事(shì),只知道表面(miàn)现象(xiàng),不(bù)知道底子道理的状况有许多,莫非能够依据某(mǒu)个(gè)道理就片面判(pàn)别吗?
文学赏析(xī)
这篇文章用简练的言(yán)语叙述了一则(zé)十分(fēn)有教育含义的寓言故事,讴歌(gē)了赋有(yǒu)实(shí)践(jiàn)经验的老河(hé)兵,嘲笑(xiào)了讲学粗(cū)散中家的愚笨,挖苦了儒道学的自以为(wèi)高超(chāo)。
关(guān)于人(rén)们的思想和知道具(jù)有较大的(de)启示和指导含义。
全文层次明晰,其行文结构首要(yào)环绕石兽的搜(sōu)索作业打开,在戏剧性的(de)情节中(zhōng)发掘出日子中(zhōng)的道理(lǐ)。
庙里的(de)讲学家和(hé)普通人相同,由(yóu)于对外(wài)界事物的知道有(yǒu)限,依(yī)照惯(guàn)例(lì)思想划(huà)着(zhe)几只小舟,顺(shùn)着河(hé)流去寻觅石(shí)兽,当然是找不(bù)到。
可是学者依照(zhào)自(zì)己从书(shū)本上学来的(de)常(cháng)识(shí)进行推理(lǐ)也不正确(què),他的一套理(lǐ)论或许能让世人暂时服气,可是现实仍是现(xiàn)实,依照学者的理论和办法向地(dì)掘胡(hú)下(xià)发(fā)掘,必定也是(shì)找不(bù)到(dào)石兽的。
老河兵由于(yú)终年与河流(liú)打交道(dào),对(duì)河流的水、石、泥沙等习性有更详尽的了(le)解,因而能得出正确(què)的(de)定论:石头(tóu)逆流(liú)而上了。
依(yī)照老河兵(bīng)的办法在上游(yóu)寻觅,公然(rán)找到了石(shí)兽。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了