成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

公立小学一年级收费标准明细表,公立小学一年级收费标准表

公立小学一年级收费标准明细表,公立小学一年级收费标准表 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译及注(zhù)释是(shì)本文(wén)整(zhěng)理了(le)《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中人(rén)物简介,欢迎阅读(dú)的。

  关于文言(yán)文(wén)许行原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行原文及翻译及注释(shì)以及文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译拼音,文言文许行(xíng)原文及翻译(yì)及(jí)注(zhù)释(shì),许(xǔ)行古文,许行(xíng)原文及翻译古文岛等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译及注释

  本文整(zhěng)理了《许(xǔ)行》原(yuán)文以及翻译和文(wén)中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原文(wén)

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆(kǔn)屦织(zhī)席以为食。

  陈(chén)良之徒(tú)陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿(yuàn)为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许(xǔ)行(xíng)而(ér)大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔飧而治。

  今也(yě),滕(téng)有仓廪府库,则是(shì)厉民(mín)而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自(zì)织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉(lì)陶冶(yě);

<公立小学一年级收费标准明细表,公立小学一年级收费标准表p>  陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫(fū)哉?且许(xǔ)子(zi)何不(bù)为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事(shì),有(yǒu)小人(rén)之事。

  且(qiě)一人(rén)之身而百工之所为备,如(rú)必自(zì)为而后用之,是(shì)率(lǜ)天下(xià)而路(lù)也(yě)。

  故(gù)曰(yuē):或(huò)劳心(xīn),或(huò)劳力(lì),劳心者治人(rén),劳(láo)力者治(zhì)于人;

  治于人者食(shí)人,治(zhì)人者(zhě)食(shí)于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时(shí),天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山泽(zé)而焚(fén)之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而(ér)注之江(jiāng);

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其(qí)门而不(bù)入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟(shú)而民人育。

  人之有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒(tú),教(jiào)以人伦:父子有(yǒu)亲,君(jūn)臣有义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德(dé)之(zhī)。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得(dé)禹、皋陶(táo)为己(jǐ)忧。

  夫(fū)以(yǐ)百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人(rén)以财谓之惠,教(jiào)人以善谓之忠,为天下得(dé)人者谓之仁。

  是故(gù)以天下与人(rén)易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之(zhī)为(wèi)君!惟天为大(dà),惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉(yān)!’尧(yáo)舜之治(zhì)天下,岂(qǐ)无所用(yòng)其心哉(zāi)?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道(dào),则(zé)市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之(zhī)童适市(shì),莫(mò)之或欺。

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡同,则贾相(xiāng)若(ruò);

  屦大小同(tóng),则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比(bǐ)而同之,是乱天(tiān)下也。

  巨(jù)屦小屦(jù)同贾,人岂为之(zhī)哉?从许子(zi)之道,相率(lǜ)而为(wèi)伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究神农学说的人许行(xíng),从(cóng)楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告(gào)滕(téng)文公说:“远方(fāng)的人(rén),听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一处住所做您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他的门(mén)徒几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒陈(chén)相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农具(jù)耒和耜(sì)从宋国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人(rén)的政治主张,这也算是圣人了(le),我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常(cháng)高兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的东西而向许行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕国(guó)的国君,的确(què)是贤德(dé)的君主;

  虽然这样,还没听到治(zhì)国的真道(dào)理(lǐ)。

  贤(xián)君(jūn)应和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作(zuò)而取得食(shí)物,一(yī)面做(zuò)饭,一(yī)面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的是(shì)粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦(kǔ)来(lái)养(yǎng)肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自(zì)己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子一(yī)定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子(zi)吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的(de)吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子为什么不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对耕(gēng)种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅(guō)瓦(wǎ)甑做饭、用铁(tiě)制(zhì)农具耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是公立小学一年级收费标准明细表,公立小学一年级收费标准表用他们(men)的农具炊具换粮(liáng)食(shí),难道能(néng)算是损害了农夫吗?再说(shuō)许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西(xī)都是(shì)从(cóng)自己家里拿来用(yòng)呢?为(wèi)什么忙忙碌碌(lù)地(dì)同各种工匠进行交换(huàn)呢?为什(shén)么(me)许子这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种工(gōng)匠(jiàng)的活儿(ér)本(běn)来就不可能(néng)又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);

  “这样(yàng)说来(lái),那末(mò)治理天下难道就可以(yǐ)又种地(dì)又兼着干吗(ma)?有做官的(de)人(rén)干的(de)事,有(yǒu)当百(bǎi)姓的人干的事(shì)。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠制(zhì)造的东西都要具备,如果(guǒ)一定要自己制造然后(hòu)才用,这是带着天(tiān)下的人奔走在(zài)道(dào)路上(shàng)不得安宁。

  所以说(shuō):有的人(rén)使用脑力,有的(de)人使用体(tǐ)力(lì)。

  使用脑(nǎo)力的人统(tǒng)治别人(rén),使用(yòng)体力的人被人(rén)统治(zhì);

  被人统(tǒng)治的人(rén)供养(yǎng)别人,统治别人的人(rén)被(bèi)人供养(yǎng),这是(shì)天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽(qín)兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜(shùn)来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大(dà)火(huǒ)焚(fén)烧山(shān)野沼(zhǎo)泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中(zhōng);

  掘通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样(yàng)一来(lái),中(zhōng)原(yuán)地(dì)带才(cái)能(néng)够耕种并收(shōu)获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓(xìng)耕种(zhǒng)收割,种植(zhí)庄稼,庄稼成(chéng)熟(shú)了,百姓得以生存繁殖(zhí)。

  关(guān)于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安(ān)逸却(què)没有(yǒu)教(jiào)化,便(biàn)和禽兽近似(shì)了(le)。

  唐(táng)尧又为此担(dān)忧,派(pài)契做司徒,把人与人(rén)之间应有的关(guān)系的道理教给百(bǎi)姓:父子(zi)之间(jiān)有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之(zhī)道,夫妇之间(jiān)有内(nèi)外之别,长幼之(zhī)间有尊卑之序(xù),朋友之间有诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤劳(láo),使他们归附,使他(tā)们正直,帮助他们,使他(tā)们得(dé)到向善之心,又(yòu)随着救(jiù)济他(tā)们,对他(tā)们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧,还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把(bǎ)得不(bù)到舜作为自己的忧虑,舜(shùn)把得不到禹、皋陶作为自己的忧(yōu)虑。

  把地种(zhǒng)不(bù)好(hǎo)作为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给(gěi)别人叫(jiào)做惠,教导别人向善叫(jiào)做忠(zhōng),为天下找到贤人叫(jiào)做仁。

  所(suǒ)以把天下让(ràng)给别(bié)人是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主,真伟大啊(a)!只有天最伟(wěi)大(dà),只有尧能(néng)效(xiào)法天。

  广大辽阔啊,百姓不(bù)能用(yòng)语言来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇(chóng)高啊,有天(tiān)下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只(zhǐ)不(bù)过(guò)不用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如(rú)果(guǒ)顺(shùn)从(cóng)许子的学说,市价就不会不同,国都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的(de)孩子(zi)到(dào)市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重(zhòng)相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  五谷粮食(shí),数量相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋子,大(dà)小(xiǎo)相(xiāng)同价钱(qián)就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格不一(yī)致,是物品的(de)本性(xìng)决定的。

  有(yǒu)的相差(chà)一倍到(dào)五倍(bèi),有的相差十倍(bèi)百(bǎi)倍,有的相差(chà)千(qiān)倍万倍。

  您让它们(men)平列等同起来(lái),这是使天下混(hùn)乱的(de)做法。

  制作粗糙的鞋子和制(zhì)作(zuò)精细的鞋子卖同样的(de)价钱,人(rén)们难道会(huì)去做精细的(de)鞋子(zi)吗?按照许子(zi)的(de)办法去(qù)做,便是彼此带领着(zhe)去干弄(nòng)虚(xū)作假(jiǎ)的事(shì),哪里能治(zhì)好国家!”

许行简介

  许行生(shēng)于(yú)楚宣王至(zhì)楚(chǔ)怀(huái)王时期。

  依托(tuō)远古(gǔ)神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而(ér)食,饔飨而治”,带领门徒数十(shí)人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据(jù)许行(xíng)的要求,划(huà)给他一块可以耕种(zhǒng)的土地,经营效(xiào)果甚好。

  大(dà)儒(rú)家(jiā)陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具(jù)从宋国来(lái)到(dào)滕国拜(bài)许行为师,摒弃(qì)了儒学观点,成(chéng)为农家学派的(de)忠实信徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇(yù)到陈相,了一场历(lì)史上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行(xíng)农(nóng)家思想(xiǎng)的核心是(shì)反对不劳而(ér)食。

  他以农(nóng)事为主业,同时(shí)也从(cóng)事手工(gōng)业生(shēng)产,他还意识到市场(chǎng)货物(wù)交换的重(zhòng)要(yào)作(zuò)用,并(bìng)对物价方面有较深(shēn)入的研究、认识。

  许行以其独到的农家(jiā)思想(xiǎng)见(jiàn)解和实践活动,对后世的(de)农业社会(huì)和农业思想模式(shì)产(chǎn)生了巨大的影响。

孟子(zi)简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲(kē),字(zì)子舆(待考,一(yī)说字子车或子居)。

  战国(guó)时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆(qìng)父后裔(yì)。

  中(zhōng)国古代(dài)著(zhù)名思(sī)想家、教育(yù)家,战国(guó)时期(qī)儒家(jiā)代表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想(xiǎng),成为仅(jǐn)次于孔子(zi)的一代儒家宗师,有“亚(yà)圣(shèng)”之称,与孔(kǒng)子(zi)合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释(shì)古诗文(wén)网

  古诗文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译及注释如(rú)下(xià):

  一、原文

  有(yǒu)为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵(zhǒng)门(mén)而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行(xíng)仁政(zhèng),愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文(wén)公与之处。

  其公立小学一年级收费标准明细表,公立小学一年级收费标准表(qí)徒数十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦织席(xí)以为食(shí)。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学(xué)而(ér)学焉。

  陈(chén)相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽(suī)然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),页飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓(cāng)廪(lǐn)府库(kù),则是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何为纷纷然与百工交易?何许子(zi)之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可(kě)耕(gēng)且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与(yǔ)?有(yǒu)大人之(zhī)事,有小人(rén)之(zhī)事。

  且(qiě)一人之身而百工(gōng)之所为备,如(rú)必自(zì)为而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力(lì),劳(láo)心者治人,劳力(lì)者治于人(rén);治于人(rén)者食人,治人(rén)者食于(yú)人,天下(xià)之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖(zhí),五(wǔ)谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈山泽(zé)而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯(luò),而注(zhù)诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江(jiāng);然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门(mén)而不(bù)入,虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻(fān)译(yì)

  有个研究神(shén)农学说的人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀(bǐng)告滕文(wén)公说:“远(yuǎn)方(fāng)的(de)人,听说您实行(xíng)仁(rén)政,愿意接受一处住处做(zuò)您的百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他(tā)的(de)徒弟几十人(rén),都穿粗麻布的衣物(wù),靠编鞋织席(xí)为生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟(dì)陈辛,背了(le)农(nóng)具(jù)某和耜从宋国(guó)来到滕国(guó),对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许行后(hòu)非常(cháng)高兴,完全放(fàng)弃了他原(yuán)来(lái)所学的东西而向许(xǔ)行(xíng)学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然(rán)这样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面做饭(fàn),一(yī)面治理天下。

  现在(zài),滕(téng)国有的是粮仓和(hé)收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么这就是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许(xǔ)子一定要(yào)自己种庄稼然后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣(yī)物吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未经纺(fǎng)织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴什么(me)帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己(jǐ)制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊具(jù)换粮食,难道能(néng)算是伤害(hài)了农夫吗?再(zài)说许子为什么不(bù)自己烧陶炼(liàn)铁,使得一(yī)切东西都是从(cóng)自己家(jiā)里拿(ná)来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进行(xíng)交(jiāo)换呢?为(wèi)什么(me)许(xǔ)子(zi)这(zhè)样地不(bù)怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈(chén)相说:“各种(zhǒng)工匠的(de)活儿本来就(jiù)不(bù)可能(néng)又种地又(yòu)兼着干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);“这样(yàng)说来(lái),那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗(ma)?有(yǒu)做官的(de)人千的事(shì),有当百姓的人干的事(shì)。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种工匠制造的东西都要(yào)具备,如(rú)果一定(dìng)要自(zì)己(jǐ)制造然(rán)后(hòu)才(cái)用,这是带着(zhe)天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人使用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人(rén)统治(zhì)别人,弯咐局使用体力(lì)的人(rén)被(bèi)人统治;被人(rén)统治的人供养别人,统治别人(rén)的人被人(rén)供(gōng)养,这是天(tiān)下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候(hòu),天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽(qín)兽(shòu)大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟(shú),野兽威胁(xié)人们(men)。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布(bù)在中原地(dì)带。

  唐(táng)尧暗(àn)自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽(zé)地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排(pái)除淮河(hé)、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞,让(ràng)它们流(liú)入长江。

  这样(yàng)一来,中原(yuán)地(dì)带(dài)才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多(duō)次经过(guò)家门都没有(yǒu)进去,即使想要耕种(zhǒng),可以(yǐ)吗?”

  三、注(zhù)释(shì)

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家学派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛(chán):一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从(cóng)别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是(shì)儒家(jiā)学派的。

  12、来(lái)耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古(gǔ)代的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽(mào)子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢帛(bó),不(bù)染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶(yě):这里指(zhǐ)烧制陶器(qì)、冶(yě)制铁(tiě)器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡(dàng)荡(dàng)乎:广大(dà)辽阔的样子(zi)。

  37、君(jūn)哉:指(zhǐ)得人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大(dà)的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪(wěi):欺诈(zhà)行为(wèi)。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐(qí):不一(yī)样、不一致(zhì)。

  45、情:本(běn)性。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约(yuē)公元前(qián)372年到公元前289年(nián)),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆,战国(guó)时期邹国(guó)(今(jīn)山东济(jì)宁(níng)邹城)人。

  战国时期著(zhù)名哲学家、思想家(jiā)、政治家、教育家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次于孔子(zi),与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁(rén)政(zhèng),最(zuì)早提出(chū)民贵(guì)君轻的思(sī)想。

  代表作有(yǒu)《鱼(yú)我所(suǒ)欲也》、《得道多助(zhù),失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 公立小学一年级收费标准明细表,公立小学一年级收费标准表

评论

5+2=