成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

汉语拼音u在什么时候上面加两点,拼音里的u什么时候加点

汉语拼音u在什么时候上面加两点,拼音里的u什么时候加点 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释是本文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译(yì)和(hé)文(wén)中人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻(fān)译注释(shì),文言文许行原(yuán)文及翻译及注释以及文言文(wén)许行原文(wén)及翻译注(zhù)释,文言文许行(xíng)原文及翻译拼(pīn)音,文(wén)言文许行原(yuán)文(wén)及翻译(yì)及注释,许行古(gǔ)文(wén),许行原文及翻译古文岛等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

文(wén)言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻译注释(shì),文(wén)言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译及(jí)注释

  本(běn)文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原文(wén)

  有为神农之言(yán)者许行,自楚之滕(téng),踵(zhǒng)门(mén)而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受一廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为(wèi)食。

  陈(chén)良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而(ér)大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然(rán),未闻(wén)道也。

  贤(xián)者与(yǔ)民并耕而(ér)食(shí),饔飧而(ér)治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府(fǔ)库,则是厉(lì)民而自养也,恶(è)得(dé)贤!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)必种粟而后食(shí)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器者,不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械(xiè)器(qì)易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为(wèi)陶冶(yě),舍(shě)皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许(xǔ)子(zi)之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事(shì),固(gù)不可耕且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治(zhì)天下,独可耕且为与?有大(dà)人之事,有小人(rén)之事(shì)。

  且一人之身而百工(gōng)之(zhī)所(suǒ)为(wèi)备,如必自为(wèi)而后用(yòng)之,是(shì)率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳(láo)心,或劳力(lì),劳心(xīn)者治人,劳(láo)力者治于人;

  治于人者(zhě)食人,治人(rén)者(zhě)食于人,天下(xià)之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥(làn)于(yú)天下。

  草(cǎo)木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济漯(luò),而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而(ér)食也。

  当(dāng)是(shì)时(shí)也,禹八年于外(wài),三过其门(mén)而不入,虽欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而(ér)民人育(yù)。

  人之有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸居(jū)而无教,则近于禽(qín)兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋友有(yǒu)信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅之翼(yì)之,使自得之,又从而(ér)振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇(xiá)耕(gēng)乎?”

  “尧以(yǐ)不得(dé)舜为(wèi)己忧(yōu),舜以(yǐ)不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之(zhī)不易为己忧者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓之惠,教人以(yǐ)善谓之忠,为天(tiān)下得人者谓(wèi)之仁。

  是(shì)故(gù)以天下与人易,为(wèi)天下得人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧(yáo)之为君!惟(wéi)天为大(dà),惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天(tiān)下而(ér)不与焉!’尧舜(shùn)之治天下(xià),岂无(wú)所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市(shì)贾不贰(èr),国(guó)中无伪(wěi);

  虽使五尺之(zhī)童(tóng)适市,莫之或(huò)欺。

  布帛(bó)长短同(tóng),则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同(tóng),则(zé)贾相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同之,是乱天下(xià)也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从许子之(zhī)道,相率而为伪者也,恶能治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有个研究神农(nóng)学说的人(rén)许(xǔ)行,从楚国来到滕(téng)国(guó),走到门(mén)前禀(bǐng)告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您实行仁(rén)政(zhèng),愿意接(jiē)受一处(chù)住所做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他的门徒几十人,都穿(chuān)粗(cū)麻(má)布(bù)的(de)衣服(fú),靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的(de)门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒和耜从宋国(guó)来到滕国(guó),对膝(xī)文公(gōng)说:“听说您实行圣人的(de)政治主张,这也算是(shì)圣人了,我(wǒ)们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全(quán)放弃了他原来所学的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许(xǔ)行的话说道:“滕(téng)国(guó)的国君,的(de)确是贤德(dé)的君主;

  虽(suī)然这(zhè)样,还没(méi)听到治(zhì)国(guó)的真道(dào)理(lǐ)。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治(zhì)理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库(kù),那么(me)这就是使百(bǎi)姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼(jià)然(rán)后才(cái)吃饭吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)戴帽子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子用(yòng)铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算(suàn)损(sǔn)害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具(jù)炊(chuī)具换(huàn)粮(liáng)食,难道能算是(shì)损害了(le)农夫吗?再说许(xǔ)子为什么(me)不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使得(dé)一切东西都(dōu)是从自己家(jiā)里(lǐ)拿来(lái)用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各(gè)种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么许子这样(yàng)地不(bù)怕(pà)麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的(de)活儿本来就不可能(néng)又种地又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来,那(nà)末治理天下难(nán)道(dào)就可以又种地又兼着干吗?有做(zuò)官的(de)人干的事,有当(dāng)百(bǎi)姓的人(rén)干的事。

  况且一个(gè)人的生(shēng)活(huó),各种工(gōng)匠制造的东西都要具备(bèi),如果(guǒ)一(yī)定要自(zì)己制造然后才用,这是带着天下(xià)的人(rén)奔走在(zài)道路(lù)上不得安(ān)宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑(nǎo)力的(de)人统(tǒng)治别人,使(shǐ)用体力的(de)人被人(rén)统治;

  被人统治的人(rén)供养(yǎng)别人,统治别人的(de)人被人供养,这是天下(xià)一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平(píng)定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽(shòu)威胁(xié)人(rén)们。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的道(dào)路,遍布在(zài)中原地带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派(pài)益管火,益放大火(huǒ)焚烧(shāo)山野沼泽地带的(de)草(cǎo)木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们(men)流入(rù)海中;

  掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它们(men)流入长江。

  这样一(yī)来,中原地(dì)带才能够(gòu)耕种并收(shōu)获(huò)粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外(wài)奔波(bō)八年,多次经过(guò)家门都没有(yǒu)进去,即(jí)使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了(le),百姓得以生(shēng)存繁殖。

  关于做人的道理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖、住得(dé)安逸却没有教化,便和禽兽近似(shì)了。

  唐尧又为此担忧(yōu),派契做司徒,把人与人(rén)之间应有的(de)关(guān)系的(de)道理教给(gěi)百姓:父子(zi)之间有骨肉之亲(qīn),君臣之间(jiān)有礼义之道,夫妇(fù)之间(jiān)有内外之别,长幼(yòu)之间有尊(zūn)卑之序,朋(péng)友之间有(yǒu)诚(chéng)信之德。

  唐(táng)尧说(shuō):‘使百(bǎi)姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他(tā)们,使(shǐ)他(tā)们得到向善之心,又(yòu)随(suí)着救济(jì)他们,对他们(men)施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这(zhè)样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不(bù)到(dào)舜作为(wèi)自(zì)己(jǐ)的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋(gāo)陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧(yōu)虑(lǜ)的人,是农民(mín)。

  把财物分给别人(rén)叫做惠,教导别人(rén)向(xiàng)善叫做忠,为天下找到贤(xián)人叫(jiào)做仁。

  所以(yǐ)把天下让给别人是容(róng)易(yì)的,为(wèi)天下找到(dào)贤人却(què)很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为(wèi)君(jūn)主,真伟大啊!只有天最伟大(dà),只(zhǐ)有尧能效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓(xìng)不能用语言来形容!舜真(zhēn)是个得君主(zhǔ)之(zhī)道的人啊(a)!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧(yáo)舜治(zhì)理下(xià),难道不要(yào)费心思(sī)吗?只(zhǐ)不过不用(yòng)在耕(gēng)种上罢了!”

  陈(chén)相(xiāng)说:“如果顺从许子的学说,市(shì)价就不会不(bù)同,国(guó)都里就没有欺诈行为(wèi)。

  即使(shǐ)让身(shēn)高五尺的孩子(zi)到(dào)市(shì)集去(qù),也没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻(má)线和丝絮,轻重相同价钱(qián)就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相(xiāng)同(tóng);

  鞋子(zi),大(dà)小(xiǎo)相同价钱就(jiù)相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格(gé)不一(yī)致,是物品的本性决定的(de)。

  有的(de)相差一倍(bèi)到五倍,有(yǒu)的相差(chà)十(shí)倍百倍(bèi),有(yǒu)的相差(chà)千倍万(wàn)倍(bèi)。

  您让它们(men)平列(liè)等同起来,这是(shì)使天下(xià)混乱的(de)做法。

  制作粗糙(cāo)的(de)鞋(xié)子(zi)和制作精细的鞋子(zi)卖同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法(fǎ)去做,便是彼此带领着去干弄虚作假的(de)事,哪里(lǐ)能治好国家!”

许行(xíng)简介

  许行生(shēng)于楚宣(xuān)王至楚怀王时期。

  依托远古神农(nóng)氏“教民(mín)农耕(gēng)”之言(yán),主张(zhāng)“种(zhǒng)粟而后(hòu)食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉间打(dǎ)草织席(xí)为生。

  滕文公元年(nián)(公(gōng)元前332年),许行(xíng)率门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文(wén)公根据许(xǔ)行(xíng)的(de)要(yào)求,划给他(tā)一(yī)块可以耕种的(de)土地,经营效果甚好。

  大(dà)儒家陈良之(zhī)徒(tú)陈相(xiāng)及弟、陈(chén)辛带着农具从宋国来到滕(téng)国拜(bài)许行为(wèi)师,摒(bǐng)弃了儒学观点(diǎn),成为(wèi)农家学(xué)派的(de)忠实信(xìn)徒。

  同年(nián)孟(mèng)轲游滕(téng),遇到(dào)陈相(xiāng),了(le)一场历史(shǐ)上著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思(sī)想的核心是(shì)反对不劳而食。

  他(tā)以(yǐ)农(nóng)事为(wèi)主(zhǔ)业,同时也(yě)从(cóng)事手工汉语拼音u在什么时候上面加两点,拼音里的u什么时候加点业生产,他还(hái)意识到市(shì)场货物交换的重要作用(yòng),并对物价(jià)方面(miàn)有较深入的研究、认识。

  许行以其独(dú)到的农家思想见(jiàn)解和实(shí)践活动,对后(hòu)世的农业社(shè)会和农业思(sī)想模式(shì)产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲(kē),字子舆(待(dài)考,一说字子车或子居(jū))。

  战国(guó)时期鲁国(guó)人(rén),鲁(lǔ)国庆父后裔(yì)。

  中(zhōng)国古代著名思想家、教育家,战国时期儒(rú)家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承(chéng)并发扬(yáng)了孔子(zi)的思想,成为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称为“孔(kǒng)孟(mèng)”。

许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)及注释古诗文(wén)网(wǎng)

  古诗文许行原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远(yuǎn)方之人,闻君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受一廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食(shí)。

  陈(chén)良之(zhī)徒(tú)陈相,与其(qí)弟辛,负来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大(dà)悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,页飧(sūn)而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪(lǐn)府库,则(zé)是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易(yì)械器者,不为(wèi)厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械(xiè)器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸(zhū)其宫(gōng)中而(ér)用之?何为纷(fēn)纷然(rán)与百工交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治(zhì)天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工之所为(wèi)备,如必(bì)自为(wèi)而后用之,是(shì)率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳(láo)心(xīn)者(zhě)治人,劳力者(zhě)治于人;治(zhì)于人者食人,治人者食于人,天下(xià)之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天(tiān)下犹未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横(héng)流,泛滥(làn)于(yú)天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火;益烈(liè)山(shān)泽(zé)而焚之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而(ér)注(zhù)诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后中国可(kě)得而食也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八年于外(wài),三(sān)过(guò)其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕(téng)文(wén)公说:“远方的人,听说您实行仁(rén)政(zhèng),愿意(yì)接(jiē)受一(yī)处住处做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住处(chù)。

  他的徒弟几(jǐ)十人,都穿粗麻布(bù)的衣物,靠编鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈良的(de)埋(mái)让徒(tú)弟陈相,和(hé)他的(de)弟(dì)弟(dì)陈(chén)辛,背了农具某和耜(sì)从宋国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主张,这也算(suàn)是圣人了(le),我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后(hòu)非常高兴(xīng),完全(quán)放弃了他原来所学(xué)的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕(téng)国的(de)国(guó)君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和(hé)百姓一(yī)起(qǐ)耕作而取得(dé)食物,一面(miàn)做饭(fàn),一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓库,那(nà)么这就汉语拼音u在什么时候上面加两点,拼音里的u什么时候加点是使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然(rán)后才吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要(yào)自己织布然后才穿衣物(wù)吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子(zi)为(wèi)什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用(yòng)粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农(nóng)具(jù)炊(chuī)具不(bù)算伤(shāng)害(hài)了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用(yòng)他们的(de)农(nóng)具(jù)炊(chuī)具换粮食,难道能算是(shì)伤害了农夫吗?再说许子为什(shén)么不(bù)自己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁,使得(dé)一切(qiè)东西都是从自(zì)己(jǐ)家里拿来用呢?为什(shén)么忙(máng)忙碌碌(lù)地同(tóng)各种工匠进行(xíng)交(jiāo)换(huàn)呢?为(wèi)什(shén)么许子这样地(dì)不怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本(běn)来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样(yàng)说来,那末治理天下(xià)难道就可以又种地(dì)又兼着干吗(ma)?有做(zuò)官的人(rén)千的事(shì),有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且一(yī)个人的生活,各种(zhǒng)工匠制(zhì)造的东西都要具备,如果一定要自己制(zhì)造然(rán)后(hòu)才用,这是带着天下(xià)的人奔(bēn)走(zǒu)在道路上不(bù)得安(ān)宁。

  所以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的(de)人使用(yòng)体力(lì)。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人统治别人(rén),弯咐(fù)局(jú)使用体力(lì)的人被人统治;被人统治的(de)人供养别(bié)人(rén),统(tǒng)治别人的(de)人被(bèi)人供(gōng)养(yǎng),这(zhè)是天下一(yī)般的(de)道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候,天下还(hái)没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂(mào)盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍(biàn)布在(zài)中(zhōng)原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派(pài)禹疏通九(jiǔ)河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉水(shuǐ),排除(chú)淮(huái)河、泗水(shuǐ)的(de)淤塞,让它们流(liú)入(rù)长江。

  这样一来,中(zhōng)原地(dì)带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外(wài)奔(bēn)波八年,多次经过家门都没有进(jìn)去,即(jí)使想要耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为(wèi):治、研(yán)究(jiū)。

  指农家学(xué)派(pài)的学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东(dōng)滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住(zhù)宅(zhái)。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是(shì)儒家(jiā)学(xué)派的。

  12、来(lái)耜:古代(dài)的(de)农(nóng)具。

  13、道(dào):名词,指许行所认为的古(gǔ)圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这(zhè)里(lǐ)用如动(dòng)词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠(guān):用如(rú)动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田(tián)。

  35、则(zé):效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不(bù)齐:不(bù)一样(yàng)、不一致。

  45、情(qíng):本性(xìng)。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约(yuē)公元前372年到公元(yuán)前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战(zhàn)国时(shí)期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国(guó)时期著名哲(zhé)学(xué)家(jiā)、思想家、政治家(jiā)、教(jiào)育家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次(cì)于孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早(zǎo)提出民贵君轻(qīng)的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多(duō)助(zhù),失道寡助》、《生(shēng)于(yú)忧患,死(sǐ)于(yú)安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 汉语拼音u在什么时候上面加两点,拼音里的u什么时候加点

评论

5+2=