生乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾翻译句式(shì),生乎(hū)吾前其闻道也固先乎吾翻译(yì)成(chéng)现代汉语是这句(jù)话的意思为生(shēng)在我前面(miàn),他懂得道理本来就早于我的。
关于生(shēng)乎吾前其闻(wén)道也(yě)固(gù)先乎吾翻译(yì)句式,生(shēng)乎吾(wú)前其(qí)闻道(dào)也固先(xiān)乎吾翻译成现代汉(hàn)语以及生(shēng)乎吾(wú)前其闻道也(yě)固先(xiān)乎(hū)吾(wú)翻译句式,生(shēng)乎吾前其(qí)闻道也固先乎(hū)吾翻译乎(hū),生乎吾前其(qí)闻道也固(gù)先乎吾翻译成现代汉语,生乎(hū)吾(wú)前(qián)其(qí)闻(wén)道也固先乎吾的翻译,生(shēng)乎吾(wú)前(qián)其(qí)闻道也固先乎吾(wú)吾从而师之的意(yì)思等问题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
生(shēng)乎吾(wú)前其闻道(dào)也固先乎吾翻译句式,生乎吾(wú)前(qián)其闻道也(yě)固先乎吾翻(fān)译成(chéng)现代(dài)汉语(yǔ)
这句(jù)话的意思为生在我前面,他懂(dǒng)得道理本来就(jiù)早于我。出(chū)自韩愈的《师说》,本文中,小编(biān)整(zhěng)理了这篇文(wén)言(yán)文的(de)相关知识,快来(lái)看看吧(ba)!
《师说》创(chuàng)作背景《师说》大(dà)约是作(zuò)者于贞元十七年至十八年(公元801—公元802年(nián)),在京任(rèn)国(guó)子监四门博士时(shí)所作。
作者到国子监上任后,发现科场黑(hēi)暗,朝(cháo)政腐败(bài),吏(lì)制(zhì)弊端重重,当时的上层(céng)社会,看不起(qǐ)教书之人(rén)。
在士(shì)大夫阶层中存在着既不愿求师,又“羞(xiū)于为师”的观念。
作者借用回(huí)答李蟠的提(tí)问撰(zhuàn)写这篇(piān)文章(zhāng),以澄清人们在“求(qiú)师”和“为师”上的模(mó)糊认识。
《香港名媛是做什么的香港名媛是做什么的an>师(shī)说(shuō)》作者简(jiǎn)介《师(shī)说(shuō)》大约是作者于贞元十七年至十八年(公元801—公元802年),在京任国子监四门博士时(shí)所(suǒ)作。
作(zuò)者到国子监上(shàng)任后,发现(xiàn)科场(chǎng)黑暗,朝政(zhèng)腐败,吏制弊端重重,当时的上层社会,看不起教书之人。
在士大夫阶层中(zhōng)香港名媛是做什么的存在着既不(bù)愿求(qiú)师,又“羞于(yú)为(wèi)师”的观念。
作者借用回(huí)答李蟠的提问(wèn)撰写(xiě)这(zhè)篇文章,以(yǐ)澄(chéng)清人们(men)在“求师”和“为师”上的(de)模糊(hú)认识。
生乎吾前其闻道也(yě)固先乎吾是什么句式(shì)
“生乎吾前,其闻(wén)道也固先乎吾”这句话中有(yǒu)两处介宾结(jié)构状(zhuàng)语后置。
1、生乎(hū)吾前:在我之前出生。
将“带郑乎吾前(在我之前)”这个状(zhuàng)语(yǔ)放在(zài)谓语动词“生(出生(shēng))”的后面,是文(wén)言文(wén)常(cháng)见的“状语余(yú)行局后(hòu)置”。
2、先乎吾:比我(wǒ)早(zǎo)。
同样是(shì)将“乎吾(比我)”这个(gè)状语放(fàng)在(zài)谓(wèi)语(yǔ)形(xíng)容词“先(早)”的后面。
文(wén)言文的(de)状语并不是一定要后置的(de),但是,有一种状语必定(dìng)后置,那就是(shì)介宾(bīn)结(jié)构作状语。
我们知道,状语(yǔ)是用来修(xiū)饰、限制谓语动词(cí)或形容(róng)词的(de),表示谓语中心词的状态、方式、时间、处所(suǒ)或程度。
表示状态、程度(dù)时,一般(bān)不需要用(yòng)介词“介入”某个对象,如“强烈(liè)地”、“高兴地(dì)”就可以。
但表(biǎo)示方式、时间、处所(suǒ)时(shí),往往(wǎng)需要用(yòng)介(jiè)词来引入对象,如“在哪里”、“于哪天”、“用什么(me)”。
其中的“在(zài)”、“于”、“用”是介词,后面(miàn)是介词引入(rù)的对(duì)象,属于介词的宾(bīn)语。
竖让这(zhè)样的(de)结构叫(jiào)“介宾结构”。
文言文凡(fán)是介宾结构都要(yào)放在谓语中心词(cí)的后面。
如“在市场上买的”,表述为“购于市”;“用道理劝说他”,表述为“晓之以理”。
乎,作介词时(shí),意(yì)义相当(dāng)于:于、在。
其实,现(xiàn)代(dài)汉语也有(yǒu)状语后置的情况,例如(rú)问题中的例子,也(yě)可(kě)以说成“生在我之前”;“早(zǎo)于我(wǒ)”。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了