成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

花竹帽是哪个民族的 花竹帽是广西毛南族仅有的吗

花竹帽是哪个民族的 花竹帽是广西毛南族仅有的吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻(fān)译(yì)及注释(shì)是本文整理了《许行(xíng)》原(yuán)文以及(jí)翻(fān)译和文中(zhōng)人(rén)物简介,欢迎阅读的。

  关(guān)于文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注释(shì),文言(yán)文许行原文及翻译及注释以(yǐ)及文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译拼音,文言文许行原文及翻译及注释,许行(xíng)古文,许行原文及翻译古文岛(dǎo)等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

文(wén)言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释

  本文整理了(le)《许行》原文以及(jí)翻译和文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为神农(nóng)之(zhī)言者许行,自楚之滕(téng),踵门而告(gào)文公曰:“远方(fāng)之(zhī)人(rén),闻君行(xíng)仁(rén)政,愿受(shòu)一(yī)廛而为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是(shì)亦圣(shèng)人也(yě),愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子(zi),道许(xǔ)行之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓(cāng)廪(lǐn)府库,则是厉民而(ér)自养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子(zi)奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉(lì)陶(táo)冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂(qǐ)为厉(lì)农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而(ér)用之?何为纷纷(fēn)然与(yǔ)百工(gōng)交易(yì)?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之(zhī)事(shì),固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之(zhī)事,有小人之(zhī)事(shì)。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而(ér)后用(yòng)之,是率天下(xià)而路(lù)也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天(tiān)下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽(zé)而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸(zhū)海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是(shì)时也(yě),禹(yǔ)八年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育(yù)。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于(yú)禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙(xù),朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来(lái)之,匡之直之,辅之翼之(zhī),使自得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧(yōu花竹帽是哪个民族的 花竹帽是广西毛南族仅有的吗)民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为(wèi)己(jǐ)忧,舜(shùn)以(yǐ)不得禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以(yǐ)百亩(mǔ)之(zhī)不易为己忧者(zhě),农夫也。

  分(fēn)人以财谓之惠,教人(rén)以善(shàn)谓(wèi)之忠(zhōng),为(wèi)天下得人者谓(wèi)之仁。

  是故以天下与人(rén)易(yì),为(wèi)天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为(wèi)大(dà),惟尧则之,荡荡乎,民无能名(míng)焉!君哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂无所用其(qí)心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不(bù)贰,国中(zhōng)无(wú)伪;

  虽(suī)使五尺之童(tóng)适市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同(tóng),则贾相若;

  屦大小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐(qí),物之情(qíng)也(yě)。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千万。

  子(zi)比(bǐ)而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂(qǐ)为之哉?从许子之道,相(xiāng)率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行(xíng)》翻(fān)译

  有(yǒu)个研究神农学说的人(rén)许行,从楚国来到(dào)滕国,走到(dào)门前禀(bǐng)告滕(téng)文(wén)公说:“远方(fāng)的人,听说您(nín)实行仁政,愿意(yì)接受一处住所做您(nín)的百姓。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了(le)他住所。

  他的门(mén)徒(tú)几十(shí)人,都(dōu)穿(chuān)粗麻布的(de)衣服(fú),靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的(de)门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈(chén)辛(xīn),背(bèi)了农具耒(lěi)和耜从宋国(guó)来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人(rén)的(de)政治主张,这也算是圣(shèng)人(rén)了,我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了(le)他原来所学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国的(de)国君,的确是(shì)贤德的君主;

  虽(suī)然(rán)这样,还没听到(dào)治国的真(zhēn)道理。

  贤(xián)君(jūn)应和百姓一(yī)起耕作(zuò)而取(qǔ)得(dé)食物(wù),一(yī)面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国(guó)有的是粮(liáng)仓和收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这就是(shì)使(shǐ)百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自(zì)己种(zhǒng)庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子一定要(yào)自己织布然后(hòu)才穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说(shuō):“自(zì)己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具(jù)不(bù)算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁(tiě)匠(jiàng)也是(shì)用他们的农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是损害了农夫吗(ma)?再说许子(zi)为什么(me)不自(zì)己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家里拿(ná)来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许子这(zhè)样(yàng)地(dì)不(bù)怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各(gè)种工匠(jiàng)的活儿(ér)本来(lái)就不可能(néng)又(yòu)种(zhǒng)地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末(mò)治理天下难(nán)道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人干的事(shì),有(yǒu)当百姓的人(rén)干的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工(gōng)匠制造的(de)东西(xī)都要具备(bèi),如果(guǒ)一(yī)定要(yào)自己制(zhì)造然(rán)后(hòu)才用(yòng),这是带着(zhe)天下(xià)的(de)人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,使(shǐ)用体力的(de)人被人统治;

  被人统(tǒng)治的人供养别人,统治别(bié)人的人被人供养,这是天下一般(bān)的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽(qín)兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧(shāo)山(shān)野沼泽(zé)地(dì)带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让它们流入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中(zhōng)原地带才能够(gòu)耕种并收获粮(liáng)食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多次经过(guò)家门都(dōu)没(méi)有(yǒu)进(jìn)去,即使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷(jì)教导(dǎo)百姓耕(gēng)种收割,种植庄稼(jià),庄(zhuāng)稼成(chéng)熟了(le),百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于做人的道理,单是吃得饱、穿(chuān)得暖(nuǎn)、住(zhù)得安逸却没有(yǒu)教化,便和禽兽近似了。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派契做司(sī)徒,把(bǎ)人(rén)与(yǔ)人之间应有的关系的道理(lǐ)教(jiào)给百姓:父子之间有骨肉(ròu)之(zhī)亲,君臣之间有(yǒu)礼(lǐ)义之道,夫妇(fù)之间有内外(wài)之别(bié),长幼之间有尊卑(bēi)之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓(xìng)勤劳,使他们归附,使他们正直(zhí),帮助他们,使他(tā)们得到(dào)向(xiàng)善之心,又随(suí)着救济他们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到(dào)舜(shùn)作为(wèi)自己的忧虑,舜把(bǎ)得(dé)不到禹、皋陶(táo)作为(wèi)自己(jǐ)的忧(yōu)虑(lǜ)。

  把(bǎ)地种不好作为自己忧虑的人,是(shì)农民。

  把财物分给(gěi)别人(rén)叫做惠,教导(dǎo)别人向善叫做忠,为天下找到贤(xián)人叫做仁。

  所以把(bǎ)天下(xià)让(ràng)给(gěi)别人是容易的,为天下找到贤(xián)人却(què)很难(nán)。

  孔(kǒng)子(zi)说(shuō):‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟大,只(zhǐ)有尧能效法天。

  广(guǎng)大辽阔(kuò)啊,百(bǎi)姓不能(néng)用语言来形容!舜(shùn)真是个得君主之(zhī)道的人啊!崇高(gāo)啊,有天下却不事事过问(wèn)!’尧(yáo)舜(shùn)治理(lǐ)下,难道(dào)不要费(fèi)心思吗?只不过不用在耕种上(shàng)罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子(zi)的学说(shuō),市价就不会(huì)不同,国都里就没有欺诈行为。

  即(jí)使让身高五尺的孩子到市集去,也没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和(hé)丝织(zhī)品,长短相同(tóng)价钱就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相同价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮食,数(shù)量相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一(yī)致,是物(wù)品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差(chà)十倍百倍,有的相差千(qiān)倍万(wàn)倍。

  您让它们(men)平列等同(tóng)起来,这是使天下混乱的做(zuò)法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋子(zi)和制(zhì)作精细(xì)的(de)鞋子(zi)卖同样的(de)价(jià)钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子(zi)的(de)办法去做,便(biàn)是彼此(cǐ)带领着(zhe)去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治好(hǎo)国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托(tuō)远古神农氏(shì)“教民农耕”之言,主张“种粟而后(hòu)食(shí)”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔飨而治”,带领门(mén)徒(tú)数十人(rén),穿(chuān)粗麻(má)短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元(yuán)年(公元前332年(nián)),许(xǔ)行率门徒自(zì)楚(chǔ)抵滕国。

  滕文(wén)公(gōng)根据许(xǔ)行的要(yào)求,划给他一块可(kě)以(yǐ)耕种的土(tǔ)地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带着农具(jù)从宋国来到滕国拜许行为师(shī),摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实(shí)信徒(tú)。

  同年孟轲游滕(téng),遇(yù)到陈相,了(le)一场历史上著名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的(de)核心是反对不劳而食(shí)。

  他(tā)以农(nóng)事为(wèi)主业,同时也从(cóng)事手工业生产,他还意(yì)识(shí)到市场(chǎng)货(huò)物交换的重(zhòng)要作用,并对(duì)物(wù)价(jià)方面有较深入的研究(jiū)、认识。

  许(xǔ)行(xíng)以其(qí)独到的农家思(sī)想见解(jiě)和实践(jiàn)活(huó)动,对后世(shì)的(de)农业(yè)社会和农(nóng)业(yè)思想模式产生了(le)巨大的影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(前372年-前289年(nián)),名轲,字(zì)子(zi)舆(待考(kǎo),一说字(zì)子车或子居)。

  战国时期(qī)鲁国人(rén),鲁(lǔ)国庆(qìng)父后(hòu)裔(yì)。

  中国古代著(zhù)名(míng)思(sī)想(xiǎng)家(jiā)、教(jiào)育(yù)家,战(zhàn)国(guó)时期儒(rú)家代(dài)表(biǎo)人(rén)物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔子的思想,成(chéng)为仅次于孔子(zi)的一代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释古诗文网

  古诗文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释(shì)如下:

  一、原文(wén)

  有为神农(nóng)之言(yán)者许行(xíng),自楚之(zhī)滕(téng),踵门而告文(wén)公曰:“远方之人(rén),闻君(jūn)行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之(zhī)徒(tú)陈相,与其弟(dì)辛(xīn),负(fù)来(lái)耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿(yuàn)为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许(xǔ)行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕(téng)君,则诚贤(xián)君也(yě);虽然,未闻(wén)道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟(sù)而后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰(yuē):“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者(zhě),不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械器(qì)易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷(fēn)纷然与百(bǎi)工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不(bù)可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所为(wèi)备,如必自(zì)为而后(hòu)用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人(rén),劳(láo)力者治于(yú)人;治(zhì)于人者食(shí)人,治人(rén)者食于人,天下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧(yōu)之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗(sì),而注之江;然后中国可得(dé)而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年(nián)于(yú)外(wài),三过(guò)其门(mén)而不(bù)入(rù),虽(suī)欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学(xué)说的(de)人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说(shuō):“远方的人(rén),听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一(yī)处住处做(zuò)您(nín)的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了(le)他住处(chù)。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物(wù),靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的(de)埋让徒弟陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农具某和耜(sì)从宋国(guó)来到滕国,对(duì)膝文公说:“听(tīng)说您实行圣(shèng)人的政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见简陆到许行后非常高兴(xīng),完全(quán)放弃了他原来所学的(de)东西而向许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转(zhuǎn)述许行(xíng)的话(huà)说(shuō)道:“滕国(guó)的国君(jūn),的确是贤德的君(jūn)主;虽然这样,还没(méi)听到治国的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作(zuò)而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪(nǎ)里算(suàn)得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问(wèn):“许子一定要自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后(hòu)才(cái)吃饭吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一定要自己织布然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子说:“许子(zi)为什(shén)么(me)不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦(w花竹帽是哪个民族的 花竹帽是广西毛南族仅有的吗ǎ)甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食(shí)换农具炊(chuī)具不(bù)算伤害了(le)陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠也是用他们(men)的农具(jù)炊具换粮食,难(nán)道能算是伤害了农(nóng)夫(fū)吗?再说许子为什么不自己烧(shāo)陶(táo)炼(liàn)铁,使得一切东西(xī)都是从自己家里拿来(lái)用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同各(gè)种工匠进行交换呢?为什么许子(zi)这(zhè)样地不怕(pà)麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的(de)活(huó)儿本来就不可能又种地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;“这样说(shuō)来,那(nà)末治(zhì)理天(tiān)下难道就可以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗?有做官的人千(qiān)的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制(zhì)造的东(dōng)西(xī)都要具备,如果一定要自己(jǐ)制(zhì)造然后才用(yòng),这是带(dài)着(zhe)天下的人奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所以(yǐ)说(shuō):有的人使(shǐ)用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐(fù)局使用(yòng)体力的人被人统治;被(bèi)人统治的(de)人供养(yǎng)别人(rén),统治别人的人被人供(gōng)养,这(zhè)是(shì)天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火(huǒ)焚烧山野(yě)沼泽(zé)地带的草(cǎo)木,野(yě)兽就(jiù)逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让(ràng)它们流入海中;掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮河、泗水(shuǐ)的(de)淤塞,让它们流入(rù)长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来,中原地带(dài)才能够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时候,禹在外(wài)奔(bēn)波(bō)八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去,即(jí)使(shǐ)想要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治(zhì)、研(yán)究(jiū)。

  指农家学派(pài)的学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一(yī)般(bān)百姓的(de)住(zhù)宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服(fú),当时的贫苦人(rén)所(suǒ)穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋(xié)。

  11、陈(chén)良(liáng):楚(chǔ)国人,是儒(rú)家学派(pài)的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具(jù)。

  13、道(dào):名词,指许行所认为的古(gǔ)圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用如动(dòng)词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉民(mín):使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词(cí),戴(dài)帽(mào)子。

  24、素(sù):生丝(sī)织成(chéng)的绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜(fǔ):锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉(zāi):指得(dé)人(rén)君之道(dào)。

  38、巍巍乎(hū):高大的样(yàng)子(zi)。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国(guó):国(guó)都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈行为(wèi)。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公元前372年到(dào)公(gōng)元前(qián)289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战国时期邹国(guó)(今山东济宁邹城)人(rén)。

  战国时期著名哲(zhé)学家、思想家(jiā)、政治家(jiā)、教育家,儒家学派的代表人(rén)物之一,地位仅(jǐn)次于孔子(zi),与孔子并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民(mín)贵君(jūn)轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡(guǎ)助》、《生(shēng)于(yú)忧患,死于安(ān)乐》、《富(fù)贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 花竹帽是哪个民族的 花竹帽是广西毛南族仅有的吗

评论

5+2=