成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

皇太极的父皇是谁,清朝历代帝王顺序表

皇太极的父皇是谁,清朝历代帝王顺序表 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译及(jí)注释(shì)是本文整理(lǐ)了(le)《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读(dú)的(de)。

  关(guān)于文言文许行原文及翻译注释(shì),文言文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文(wén)及(jí)翻译及注释(shì)以及(jí)文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译拼音,文言文许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释,许行(xíng)古文,许(xǔ)行原文及翻译古文(wén)岛等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知识(shí):

文言文许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻(fān)译及注释

  本文整(zhěng)理了(le)《许行》原文以及翻译和文中人(rén)物简介(jiè),欢(huān)迎阅(yuè)读。《许行》原(yuán)文(wén)

  有为神农之言者(zhě)许行(xíng),自(zì)楚之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文(wén)公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒(tú)数(shù)十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人(rén)之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰(yuē):“滕君,则(zé)诚(chéng)贤(xián)君也;

  虽然(rán),未(wèi)闻道(dào)也。

  贤(xián)者与民(mín)并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今(jīn)也(yě),滕(téng)有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养(yǎng)也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不(bù)为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子(zi)何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然与百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与(yǔ)?有(yǒu)大人之事(shì),有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所为备,如(rú)必自为而后用之,是(shì)率天下而(ér)路也。

  故曰(yuē):或劳心(xīn),或劳(láo)力(lì),劳心者治(zhì)人,劳力者(zhě)治(zhì)于人;

  治(zhì)于人(rén)者食(shí)人,治人者(zhě)食于人,天(tiān)下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道(dào),交于中国(guó)。

  尧独忧(yōu)之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;

  益烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排(pái)淮泗,而注之(zhī)江;

  然后中国(guó)可得而食(shí)也。

  当是(shì)时也(yě),禹(yǔ)八年(nián)于外,三过其门而(ér)不入(rù),虽(suī)欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而民人育。

  人之(zhī)有道也,饱(bǎo)食(shí)煖衣(yī)逸居(jū)而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之(zhī),使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有(yǒu)叙(xù),朋友有(yǒu)信。

  放勋(xūn)曰(yuē):‘劳之来(lái)之,匡之直之,辅之翼之(zhī),使自(zì)得之,又从而(ér)振德(dé)之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此(cǐ),而(ér)暇(xiá)耕乎(hū)?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧(yōu),舜以(yǐ)不得(dé)禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者(zhě)谓之仁。

  是故以天下(xià)与人(rén)易,为(wèi)天下得(dé)人(rén)难。

  孔子(zi)曰:‘大哉(zāi),尧之为(wèi)君(jūn)!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉(yān)!君哉(zāi),舜也(yě)!巍巍乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂无所用(yòng)其心(xīn)哉?亦不用(yòng)于(yú)耕耳(ěr)!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽(suī)使五(wǔ)尺之童(tóng)适(shì)市(shì),莫之(zhī)或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则(zé)贾相(xiāng)若(ruò);

  五谷多寡同,则贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之情也(yě)。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或相千(qiān)万。

  子比而同(tóng)之(zhī),是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为(wèi)伪(wěi)者也,恶能治(zhì)国家(jiā)!”

《许(xǔ)行》翻译

  有(yǒu)个研(yán)究神农学说的人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的(de)人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一处住(zhù)所(suǒ)做您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公给了(le)他住所。

  他的门徒几十(shí)人,都穿粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒(tú)陈相,和他的弟(dì)弟陈(chén)辛(xīn),背了农具耒和(hé)耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人(rén)的(de)政治(zhì)主张,这也算是圣(shèng)人了,我们(men)愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常(cháng)高兴,完(wán)全放弃了他原来所学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟子,转述(shù)许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤德的(de)君主;

  虽然这样(yàng),还(hái)没听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作(zuò)而(ér)取得食物,一(yī)面做饭,一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子一定要(yào)自己织布然后(hòu)才穿衣服(fú)吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽(mào)子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自己(jǐ)制造的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食(shí)换(huàn)农具炊(chuī)具不算损(sǔn)害了(le)陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的(de)农具炊具换粮(liáng)食,难道能算是损害了农(nóng)夫吗?再说许子为什(shén)么不自己烧陶(táo)炼铁,使得一切东西都是从自己家(jiā)里拿来(lái)用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各种工(gōng)匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的(de)活儿本来就(jiù)不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那(nà)末治理天下难道就可(kě)以又种地(dì)又兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做(zuò)官的人(rén)干的(de)事(shì),有当百姓(xìng)的人干的事(shì)。

  况且(qiě)一个人的(de)生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西都要具(jù)备,如(rú)果一定要自(zì)己(jǐ)制造然后(hòu)才用,这(zhè)是带(dài)着天下(xià)的人(rén)奔走在道(dào)路(lù)上不(bù)得(dé)安宁(níng)。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力(lì)的人统治别人,使用体力(lì)的人被人统治;

  被(bèi)人统(tǒng)治的人供养别人,统治别(bié)人(rén)的人被人供(gōng)养(yǎng),这(zhè)是天下一般(bān)的(de)道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天(tiān)下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥(làn)。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野(yě)兽(shòu)威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜(shùn)派益(yì)管火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽地带的草木(mù),野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河(hé),疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕种并收获粮食(shí)。

  当这个(gè)时候(hòu),禹(yǔ)在(zài)外奔波八年,多次经过家门(mén)都(dōu)没有进去,即使(shǐ)想要(yào)耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百(bǎi)姓(xìng)耕种收割(gē),种植庄稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓得以生存繁(fán)殖。

  关(guān)于做人的道理,单是吃得饱、穿(chuān)得暖、住(zhù)得安逸(yì)却没(méi)有(yǒu)教化,便(biàn)和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧又为此担忧,派契(qì)做司徒,把人与(yǔ)人之间(jiān)应有的关系的道(dào)理教给百姓:父(fù)子之间有骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼义(yì)之道,夫妇之(zhī)间(jiān)有内外之别,长幼之间(jiān)有(yǒu)尊卑(bēi)之(zhī)序,朋友之(zhī)间有诚信之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使他(tā)们正直,帮助(zhù)他(tā)们,使(shǐ)他们得(dé)到向善之心(xīn),又随着救济他(tā)们,对(duì)他们施(shī)加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这(zhè)样担(dān)忧(yōu),还有空闲去(qù)耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把得不到舜作(zuò)为自(zì)己的忧虑,舜把(bǎ)得不到(dào)禹、皋陶作为自己(jǐ)的(de)忧虑。

  把地(dì)种(zhǒng)不好(hǎo)作为自己忧虑的人,是农民(mín)。

  把财物分给别人叫做惠,教导(dǎo)别人向善叫做忠,为(wèi)天(tiān)下找到贤人叫做(zuò)仁(rén)。

  所以把天下让给(gěi)别人是容易的,为天(tiān)下(xià)找到贤(xián)人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君(jūn)主,真伟(wěi)大啊!只有天最伟(wěi)大,只(zhǐ)有尧(yáo)能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不能用(yòng)语言来形容!舜真是(shì)个得君主之道的人啊!崇高(gāo)啊,有天(tiān)下却不事事过问!’尧(yáo)舜治理下,难道(dào)不(bù)要费心(xīn)思(sī)吗?只不过(guò)不用在(zài)耕种上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许(xǔ)子的(de)学说,市价(jià)就不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五(wǔ)尺的孩子到市集去,也(yě)没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格(gé)不一致,是物品的本(běn)性决(jué)定的。

  有的(de)相差一(yī)倍到(dào)五倍(bèi),有的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍(bèi)。

  您(nín)让它们平列等同(tóng)起来(lái),这(zhè)是使(shǐ)天下混乱的做法(fǎ)。

  制作粗(cū)糙的(de)鞋子(zi)和制(zhì)作精(jīng)细(xì)的(de)鞋子卖同(tóng)样的(de)价钱,人们(men)难(nán)道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办(bàn)法(fǎ)去做,便(biàn)是(shì)彼此带领着(zhe)去干(gàn)弄虚作假的事,哪里能治好(hǎo)国(guó)家!”

许行(xíng)简介

  许行(xíng)生于(yú)楚宣王至楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古(gǔ)神农氏(shì)“皇太极的父皇是谁,清朝历代帝王顺序表教民农耕(gēng)”之(zhī)言,主(zhǔ)张(zhāng)“种粟而后食(shí)”“贤者与民并耕(gēng)而(ér)食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(公元前(qián)332年),许行率门徒自(zì)楚(chǔ)抵(dǐ)滕(téng)国。

  滕文公(gōng)根据许(xǔ)行的要求,划(huà)给(gěi)他(tā)一块可以(yǐ)耕种(zhǒng)的土地,经营效(xiào)果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒(tú)陈相及(jí)弟、陈辛(xīn)带着(zhe)农具(jù)从(cóng)宋国来到滕国拜许(xǔ)行为师,摒弃了(le)儒(rú)学观点(diǎn),成为农家(jiā)学派(pài)的忠实信徒。

  同年孟轲(kē)游滕(téng),遇到陈相,了一场历史(shǐ)上(shàng)著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行农家(jiā)思想的核心是反对不(bù)劳而食。

  他(tā)以农事为主业,同时也从事手(shǒu)工(gōng)业生(shēng)产(chǎn),他还意识到市场货物交换的(de)重要作用,并(bìng)对物(wù)价方面有较(jiào)深入(rù)的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农家思想见解和(hé)实(shí)践活(huó)动,对(duì)后世(shì)的农业(yè)社会和农(nóng)业思想(xiǎng)模式(shì)产生了巨(jù)大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国(guó)人,鲁国庆(qìng)父(fù)后裔。

  中国古代著名(míng)思想(xiǎng)家、教育家(jiā),战国时期儒家代表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬(yáng)了孔(kǒng)子的(de)思(sī)想,成为仅次于(yú)孔子的一代(dài)儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释(shì)古(gǔ)诗文(wén)网

  古诗文许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译及注释(shì)如下(xià):

  一(yī)、原文(wén)

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织席(xí)以(yǐ)为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负来(lái)耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行(xíng)之言曰:“滕君,则(zé)诚贤(xián)君(jūn)也;虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械(xiè)器者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦(yì)以其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为(wèi)纷纷然与百工交易?何许子之(zhī)不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可(kě)耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然(rán)则治(zhì)天(tiān)下(xià),独可耕且为与?有(yǒu)大人之事(shì),有小人之(zhī)事(shì)。

  且(qiě)一人之身而百工之所为备,如必自(zì)为而(ér)后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于人;治于人者(zhě)食人,治(zhì)人(rén)者食(shí)于(yú)人(rén),天下之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥(làn)于天(tiān)下。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟(niǎo)迹(jì)之道(dào),交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷(fū)治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈(liè)山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排(pái)淮泗,而注(zhù)之(zhī)江;然(rán)后中(zhōng)国(guó)可得(dé)而(ér)食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译(yì)

  有(yǒu)个(gè)研(yán)究神农学(xué)说的人许行,从(cóng)楚国来到滕国,走到(dào)门前(qián)禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听(tīng)说您(nín)实行仁政,愿意接受(shòu)一处(chù)住处做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟(dì)几十人,都穿粗麻布的衣物(wù),靠编(biān)鞋织席为(wèi)生。

  陈良(liáng)的(de)埋让徒弟(dì)陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了(le)农具某和耜从(cóng)宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人的政治主张,这也(yě)算是圣(shèng)人(rén)了,我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许行(xíng)后(hòu)非(fēi)常高兴,完全(quán)放弃了他原来所学(xué)的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述许行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德(dé)的君主;虽(suī)然(rán)这(zhè)样,还没听到治(zhì)国的真道(dào)理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮(liáng)仓和收(shōu)藏财物(wù)布帛(bó)的仓库,那么这(zhè)就(jiù)是使百姓(xìng)困(kùn)苦来养肥(féi)自己,哪(nǎ)里(lǐ)算(suàn)得(dé)上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼然(rán)后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗(cū)麻(má)布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织(zhī皇太极的父皇是谁,清朝历代帝王顺序表)的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食(shí)换农具(jù)炊(chuī)具不算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农(nóng)具炊(chuī)具(jù)换(huàn)粮(liáng)食,难(nán)道能算是伤害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得(dé)一(yī)切东西都是(shì)从自己家里拿来(lái)用(yòng)呢(ne)?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工(gōng)匠进行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么(me)许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿(ér)本(běn)来就不可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说(shuō)来,那末治理天(tiān)下难道(dào)就可以又种地又兼着干吗?有做官的人千的(de)事,有当(dāng)百姓的人干的事。

  况且(qiě)一(yī)个(gè)人的(de)生(shēng)活,各种工匠制(zhì)造的东西都(dōu)要(yào)具备,如(rú)果(guǒ)一定要自己制造然后才用,这(zhè)是带着天下的(de)人(rén)奔(bēn)走在道路上(shàng)不得(dé)安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人使(shǐ)用脑力,有的(de)人(rén)使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别人,弯(wān)咐局(jú)使用体力的人被人统治;被(bèi)人统治(zhì)的人供(gōng)养别人,统治(zhì)别人的人(rén)被(bèi)人供养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大(dà)量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不(bù)成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的(de)道路,遍布在中原(yuán)地带(dài)。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜(shùn)来(lái)治理(lǐ)。

  舜派益(yì)管火,益(yì)放大火(huǒ)焚(fén)烧山野沼泽地(dì)带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏(shū)通九(jiǔ)河,疏(shū)导济(jì)水、漯水,让它们流(liú)入海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它(tā)们(men)流入长江。

  这(zhè)样(yàng)一(yī)来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕县(xiàn)西(xī)南(nán)。

  3、踵:脚(jiǎo)后(hòu)跟。

  这里(lǐ)指走(zǒu)到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻(má)鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所(suǒ)认为的(de)古圣贤(xián)治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词(cí),指自(zì)己做饭。

  19、治:指治(zhì)理天下(xià)。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴(dài)帽子。

  24、素(sù):生丝(sī)织成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火(huǒ)做饭(fàn)。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶(táo)器、冶制(zhì)铁器(qì)的人(rén)。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易(yì):治(zhì),指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样(yàng)子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气(qì)词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者(zhě)简介

  孟子(约公(gōng)元(yuán)前372年到公元前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字子舆,战国时(shí)期邹国(今山(shān)东(dōng)济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思(sī)想家、政治家、教育家(jiā),儒家学派的代表人(rén)物之(zhī)一(yī),地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早(zǎo)提出民贵(guì)君(jūn)轻的思想。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲也(yě)》、《得道多助(zhù),失道寡助》、《生(shēng)于忧患(huàn),死于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 皇太极的父皇是谁,清朝历代帝王顺序表

评论

5+2=