成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

辍学是什么意思?拼音,缀学和辍学是什么意思

辍学是什么意思?拼音,缀学和辍学是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇(piān)小品文的。

  关于(yú)越妇(fù)言(yán)文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文(wén)阅读(dú)翻(fān)译,越(yuè)妇言原文(wén),《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识(shí):

越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小品文(wén)。

  全(quán)文借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买臣前妻之口,表达(dá)对(duì)封建官(guān)僚的讽刺之(zhī)意(yì),具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言(yán)文言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不(bù)忍(rěn)其(qí)去妻(qī),筑室以居(jū)之(zhī),分衣食以活之,亦仁(rén)者之心也(yě)。

  一旦(dàn),去妻(qī)言于(yú)买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤(qín)苦时节,见(jiàn)翁子之(zhī)志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致君为(wèi)己任,以安民(mín)济物为心期。

  而(ér)吾不幸离(lí)翁子左右(yòu)者,亦有年矣(yǐ),翁子(zi)果通达(dá)矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂(qǐ)四方无(wú)事使之(zhī)然(rán)耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以(yǐ)吾观之(zhī),矜于一(yī)妇人(rén),则可(kě)矣(yǐ),其他未(wèi)之见也(yě)。

  又(yòu)安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死(sǐ)。

  译文:朱(zhū)买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她(tā)生存,这也是(shì)仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前(qián)妻(qī)对朱(zhū)买臣的身边侍从说(shuō):“我在朱买臣(chén)的(de)跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每(měi)次想(xiǎng)到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的时(shí)候(hòu),看见买臣的志向,何尝不曾说过(guò)官运(yùn)亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅助国君(jūn)作(zuò)为自己的(de)使命,把安抚(fǔ)平民救(jiù)辍学是什么意思?拼音,缀学和辍学是什么意思济百姓作为心愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也(yě)好多年了,买(mǎi)臣果(guǒ)然官(guān)运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这(zhè)也(yě)达到顶点了(le)。

  但他(tā)从前所说的(de)话,了无声息再也听不到了。

  难道(dào)是(shì)天下没有处理的事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而(ér)没有时间(jiān)考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在一个(gè)妇人面前(qián)夸耀(yào)就(jiù)满(mǎn)足(zú)了,其他(tā)的没有发现能做什么。

  又怎能吃他(tā)的食(shí)物(wù)呢?”于是自(zì)缢(yì)而死。

注释

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边(biān)的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人(rén)妻。

  翁子:古(gǔ)代妇(fù)女称丈夫的父(fù)亲(qīn)为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的(de)委婉称呼(hū)。

  有年矣:有(yǒu)些(xiē)年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君(jūn):使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进(jìn)士试,历七年(nián)不(bù)第。

  咸通八(bā)年(nián)(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又(yòu)断断续(xù)续考了几(jǐ)年,总共考了十多次,自称“十(shí)二(èr)三年就试期”,最终还是(shì)铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避(bì)乱(luàn)隐居九(jiǔ)华山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王(wáng)钱镠,历任(rèn)钱(qián)塘令、司辍学是什么意思?拼音,缀学和辍学是什么意思勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(nián)(五代后(hòu)梁(liáng)开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文(wén)及翻译

辍学是什么意思?拼音,缀学和辍学是什么意思  越妇言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的(de)前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让(ràng)她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的(de)近(jìn)侍(shì)说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻(qī)子)为老爷做家务事,有些(xiē)年了(le)。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷(yé)表达志愿时(shí),何尝不(bù)说(shuō)得志后,要以匡正国家(jiā),使君(jūn)圣(shèng)明(míng)为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民(mín)为(wèi)心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任(rèn)用他,让他(tā)穿着锦(jǐn)绣官服并且白天返(fǎn)回故(gù)乡,这种荣(róng)耀也(yě)到极(jí)点了。

  可是他(tā)从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听(tīng)说(shuō)了。

  是天下无事使(shǐ)他(tā)这样呢?还是(shì)他(tā)急于享受富贵(guì)没有空闲(xián)去考虑(lǜ)(这(zhè)些国家大事)呢?以(yǐ)我看(kàn)来(lái),向一妇人夸(kuā)耀自己,是达到目(mù)的(de)了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻(qīng)时(shí)家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上见到(dào)他(tā)的前妻和前妻的后夫察液,便接到官(guān)署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这个故事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本(běn)文(wén)中,朱(zhū)买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国安民了(le)。

  越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》以及(jí)越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越(yuè)女词译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀(xī)利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达(dá)对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有(yǒu)强烈(liè)的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵(guì)也(yě),不(bù)忍其去妻,筑(zhù)室以居(jū)之,分衣(yī)食(shí)以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥(jī)寒(hán)勤苦时节,见(jiàn)翁子之志(zhì),何尝不言通达后以匡国致君为己任,以(yǐ)安(ān)民(mín)济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦(yì)有年(nián)矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之(zhī),衣锦以昼之(zhī),斯亦(yì)极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻(wén)。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急于富贵未假度(dù)者耶?以(yǐ)吾观之,矜(jīn)于一妇(fù)人,则可矣(yǐ),其他(tā)未之见也。

  又(yòu)安可(kě)食(shí)其食(shí)!”乃(nǎi)闭气(qì)而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变(biàn)高的时候,没有痛恨他的(de)前(qián)妻,建(jiàn)房子(zi)让她居住(zhù),分衣服(fú)食物(wù)让(ràng)她生存,这也是(shì)仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买臣的(de)跟前做这(zhè)做那,好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买臣(chén)的志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨(hēng)通以后,把匡正国(guó)家、辅助国君作为自己的(de)使命,把(bǎ)安(ān)抚(fǔ)平民(mín)救济百(bǎi)姓作(zuò)为心愿。

  而我(wǒ)不(bù)幸(xìng)离开买臣也好多年了(le),买臣果(guǒ)然官(guān)运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵(jué)位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了(le)。

  但他(tā)从前所说的(de)话,了无声息再也听不(bù)到了。

  难道是(shì)天(tiān)下(xià)没(méi)有处理的事情使他(tā)这样吗?抑或(huò)是(shì)急于求富贵而没有(yǒu)时(shí)间考虑呢?依我看来(lái),他(tā)只是在一个妇(fù)人面前夸(kuā)耀就(jiù)满(mǎn)足了(le),其他的没有发(fā)现能做什么(me)。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她(tā)居住。

  居,此(cǐ)处(chù)为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思(sī)是为人(rén)妻(qī)。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的(de)父(fù)亲(qīn)为(wèi)翁,翁子是(shì)对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好(hǎo)多(duō)年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其(qí)成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今(jīn)浙江富(fù)阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中十三年(nián)(公(gōng)元859年(nián))底至(zhì)京(jīng)师,应(yīng)进(jìn)士(shì)试,历七年不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其(qí)文(wén)为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠诗(shī)说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考(kǎo)了(le)十多次,自称(chēng)“十二三(sān)年(nián)就试期(qī)”,最终还是铩羽(yǔ)而(ér)归,史称“十(shí)上(shàng)不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光启三年(公元(yuán)887年(nián)),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文及(jí)翻(fān)译

  越妇言原文及翻(fān)译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生(shēng)活(huó)贫困),就做(zuò)房子(zi)让她居住,给衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之(zhī)心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对他的(de)近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷(yé)做家务(wù)事,有(yǒu)些年了。

  每当想起(qǐ)那饥(jī)寒(hán)勤苦的时(shí)候(hòu),看见老爷(yé)表达志愿时,何尝不(bù)说得(dé)志(zhì)后,要以匡正(zhèng)国家,使君(jūn)圣明为己(jǐ)任,以(yǐ)安抚百姓、救(jiù)济人(rén)民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷果然(rán)得志(zhì)了(le)。

  天子赐给他(tā)爵位并且任(rèn)用他,让他穿(chuān)着锦(jǐn)绣(xiù)官服并且(qiě)白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正(zhèng)国(guó)家、安抚百姓)的(de)话,却没(méi)有(yǒu)再听(tīng)说了。

  是天下无事使他(tā)这样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸(kuā)耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没(méi)有见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物(wù)呢(ne)!”于是(shì)自缢(yì)而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为(wèi)本郡(jùn)太守,荣(róng)归故(gù)乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个(gè)故事是用来(lái)赞(zàn)美朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪(tān)图(tú)享受,不思匡国安(ān)民了(le)。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 辍学是什么意思?拼音,缀学和辍学是什么意思

评论

5+2=