成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

岭南大学位置在哪里啊,岭南大学在哪个城市

岭南大学位置在哪里啊,岭南大学在哪个城市 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患(huàn)常(cháng)积于忽(hū)微而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸(huò)常(cháng)积(jī)于忽微(wēi),而(ér)智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译(yì)是“而智勇多困于所溺”的(de)翻译:聪明勇敢的人反而常被(bèi)所(suǒ)溺爱的人或事困扰的。

  关于(yú)祸患常积(jī)于忽微(wēi)而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽(hū)微,而智(zhì)勇多(duō)困于所溺翻译以及祸(huò)患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译(yì),夫祸患常(cháng)积(jī)于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻译,夫祸常(cháng)积于(yú)忽微,而(ér)智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺(nì)翻译,而(ér)智勇多困于(yú)所溺(nì)翻译的(de)而,而智(zhì)勇多(duō)困于所溺是什么意思(sī)等(děng)问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识:

祸患(huàn)常积于(yú)忽微而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺翻译(yì),夫(fū)祸常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译(yì)

  “而智勇多困于所溺(nì)”的翻译:聪(cōng)明勇敢的人反而常被所溺爱的人或(huò)事困扰。

  出(chū)自《五(wǔ)代史伶官传序(xù)》:“故方其(qí)盛也,举(jǔ)天下之(zhī)豪杰莫能与之(zhī)争;

  及其(qí)衰也,数(shù)十(shí)伶人困之,而(ér)身死国灭,为天(tiān)下笑(xiào)。

  夫(fū)祸患常积于忽(hū)微,而(ér)智勇多困(kùn)于(yú)所溺,岂独伶人也哉!作(zuò)《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗强(qiáng)盛的时候,普天下的豪杰,都不能(néng)跟他抗(kàng)争;

  等到他(tā)衰(shuāi)败的时候,几十个伶人围困他,就自己丧命,国家灭(miè)亡(wáng),被天(tiān)下人讥笑。

  可(kě)见祸患常常(cháng)是由(yóu)微小的事情(qíng)积累而成的(de),聪明勇敢的人反(fǎn)而(ér)常被所溺爱的人或事困扰(rǎo),难道只有宠爱伶(líng)人才(cái)会这样吗(ma)?岭南大学位置在哪里啊,岭南大学在哪个城市于是(shì)岭南大学位置在哪里啊,岭南大学在哪个城市作《伶官传(chuán)》。

  《五代史伶官(guān)传序》是宋代(dài)文学家(jiā)欧阳修创作(zuò)的一篇史论。

  此文(wén)通过对五代时期的后唐盛(shèng)衰(shuāi)过程(chéng)的具(jù)体(tǐ)分析,推论(lùn)出:“忧(yōu)劳可以兴国,逸豫可以(yǐ)亡身”和“祸患常积(jī)于(yú)忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺”的结论,说(shuō)明国(guó)家兴衰(shuāi)败亡不由(yóu)天(tiān)命而取决于“人事”,借以(yǐ)告诫当时北宋王朝执政者要吸取历史(shǐ)教(jiào)训(xùn),居安思(sī)危,防微杜(dù)渐,力戒(jiè)骄侈纵欲。

  文(wén)章开(kāi)门见山(shān),提出全文主旨(zhǐ):盛衰(shuāi)之理,决定于人事。

  然后便(biàn)从(cóng)“人事(shì)”下笔,叙(xù)述庄宗(zōng)由盛转衰、骤兴骤亡的过程,以史实具体论证主旨。

  具体写法上,采用先(xiān)扬后抑和对比论证的(de)方法,先极(jí)赞(zàn)庄宗成(chéng)功时意气之(zhī)盛,再叹(tàn)其失败时形势之(zhī)衰,兴与(yǔ)亡、盛与衰前(qián)后对照,强烈感人,最后再辅(fǔ)以《尚书》古训,更增强了文章说服力。

  全文紧扣“盛衰”二(èr)字,夹(jiā)叙夹议,史论结(jié)合,笔带感慨(kǎi),语调顿(dùn)挫多姿,感(gǎn)染力很强,成为历来传诵(sòng)的佳作。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 岭南大学位置在哪里啊,岭南大学在哪个城市

评论

5+2=