成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

真正想离婚的女人会拖着吗,女人拖着不离婚也不联系心态

真正想离婚的女人会拖着吗,女人拖着不离婚也不联系心态 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译及注释是本文整理了《许行》原文(wén)以及翻译和文中人(rén)物(wù)简介,欢迎阅读(dú)的。

  关于文(wén)言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释以(yǐ)及文言文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译拼音,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻(fān)译及(jí)注释,许行古(gǔ)文,许行(xíng)原(yuán)文及翻译古文岛等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

文言文许行原文及(jí)翻译(yì)注释,文言文(wén)许行原文及翻(fān)译及(jí)注释

  本文(wén)整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神农之(zhī)言(yán)者许行,自(zì)楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告(gào)文(wén)公(gōng)曰:“远方之人(rén),闻君行(xíng)仁政,愿受一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处(chù)。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而自(zì)宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟子,道许行(xíng)之言曰(yuē):“滕君,则(zé)诚(chéng)贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民(mín)并耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自(zì)养(yǎng)也,恶(è)得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而(ér)后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布(bù)然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许子冠(guān)乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器(qì)者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟者(zhě),岂(qǐ)为厉农夫(fū真正想离婚的女人会拖着吗,女人拖着不离婚也不联系心态)哉(zāi)?且许(xǔ)子(zi)何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固不可耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可(kě)耕且为与?有大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一人(rén)之(zhī)身(shēn)而百工之所为备,如(rú)必(bì)自为而后用之,是率(lǜ)天下而路(lù)也。

  故曰(yuē):或(huò)劳心,或劳(láo)力,劳心者(zhě)治人(rén),劳力者(真正想离婚的女人会拖着吗,女人拖着不离婚也不联系心态zhě)治于人;

  治于人者(zhě)食人,治(zhì)人者食(shí)于(yú)人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜(shùn)而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注(zhù)诸海(hǎi);

  决汝汉,排(pái)淮(huái)泗(sì),而注之(zhī)江;

  然后中国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其(qí)门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟(shú)而民人育(yù)。

  人(rén)之有道也,饱食(shí)煖衣逸居而无教,则(zé)近(jìn)于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之(zhī),使契为司徒,教以(yǐ)人(rén)伦:父子(zi)有亲(qīn),君(jūn)臣有义,夫(fū)妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅之翼之,使自得之,又(yòu)从而振(zhèn)德(dé)之。

  ’圣人之忧民如此(cǐ),而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己(jǐ)忧(yōu),舜以不得禹、皋陶(táo)为己(jǐ)忧。

  夫(fū)以百亩(mǔ)之不易为(wèi)己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教(jiào)人以(yǐ)善谓之忠(zhōng),为天下(xià)得人者谓之仁(rén)。

  是故以天下与人易(yì),为天下得人(rén)难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟(wéi)天(tiān)为大,惟尧(yáo)则之(zhī),荡荡乎,民(mín)无能(néng)名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下(xià)而不与焉!’尧舜之(zhī)治天下(xià),岂无(wú)所用其心(xīn)哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不贰,国(guó)中(zhōng)无(wú)伪(wěi);

  虽使五尺之童适(shì)市(shì),莫之(zhī)或欺(qī)。

  布帛长(zhǎng)短(duǎn)同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之情(qíng)也(yě)。

  或相倍蓰(xǐ),或(huò)相什(shén)伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同之,是乱天下(xià)也。

  巨屦(jù)小屦(jù)同(tóng)贾,人岂为之哉?从许子之(zhī)道(dào),相率而为伪者(zhě)也(yě),恶能治(zhì)国家(jiā)!”

《许(xǔ)行》翻(fān)译(yì)

  有个研究神农(nóng)学说的人许(xǔ)行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意(yì)接受一处(chù)住(zhù)所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服(fú),靠编鞋(xié)织(zhī)席为(wèi)生。

  陈(chén)良的门(mén)徒陈(chén)相,和(hé)他的弟弟陈辛(xīn),背了农具耒和耜(sì)从宋国来(lái)到滕(téng)国,对(duì)膝文公(gōng)说:“听(tīng)说您(nín)实行圣人(rén)的政治主(zhǔ)张,这也(yě)算(suàn)是圣人了(le),我们愿意(yì)做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行(xíng)后非常高兴,完全(quán)放弃了他原来所学(xué)的东西而向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相(xiāng)来见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国的国(guó)君,的确(què)是(shì)贤德的君主;

  虽然这样(yàng),还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和(hé)百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一(yī)面(miàn)治理天(tiān)下。

  现在,滕国(guó)有(yǒu)的是(shì)粮仓和(hé)收藏财物布帛(bó)的仓库,那么(me)这就(jiù)是(shì)使(shǐ)百姓困苦来养肥自(zì)己(jǐ),哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问(wèn)道(dào):“许子一(yī)定要自(zì)己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自(zì)己织布然后才穿衣(yī)服吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许子穿(chuān)未经纺织的(de)粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦甑做(zuò)饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊具(jù)换粮食,难(nán)道(dào)能算(suàn)是损害(hài)了(le)农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不(bù)自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东(dōng)西都是从自己(jǐ)家里拿(ná)来用呢(ne)?为(wèi)什么忙忙碌(lù)碌地同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么许子(zi)这样地不怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种工匠的(de)活儿本来(lái)就(jiù)不可能(néng)又种(zhǒng)地(dì)又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治理天(tiān)下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人干的事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且(qiě)一(yī)个人(rén)的生活(huó),各种工匠制造的东西都要具备,如果一(yī)定要自己制造然后(hòu)才(cái)用,这是带着天(tiān)下的人奔(bēn)走在道(dào)路(lù)上不得(dé)安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人(rén)统(tǒng)治别人,使(shǐ)用体力的人被人(rén)统治(zhì);

  被(bèi)人统治的人供养别人,统治别人的人被人(rén)供养,这是(shì)天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成(chéng)熟,野兽威胁(xié)人们(men)。

  鸟(niǎo)兽所走的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自(zì)为此担忧,选拨(bō)舜(shùn)来治理。

  舜派(pài)益管火,益(yì)放大火焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽(zé)地(dì)带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃(táo)避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地(dì)带(dài)才能(néng)够耕种并(bìng)收获(huò)粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八(bā)年,多次经(jīng)过(guò)家(jiā)门都没有(yǒu)进去(qù),即(jí)使想要耕(gēng)种(zhǒng),行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种收割(gē),种(zhǒng)植庄稼(jià),庄稼成熟了,百姓得(dé)以(yǐ)生存繁殖。

  关于(yú)做(zuò)人的道理(lǐ),单是吃(chī)得饱(bǎo)、穿得(dé)暖、住得安(ān)逸却(què)没有教化,便(biàn)和禽(qín)兽近(jìn)似了(le)。

  唐(táng)尧(yáo)又为此担忧,派(pài)契做司(sī)徒(tú),把人与人之间应有的(de)关系的(de)道理教给百姓(xìng):父子之(zhī)间有骨肉之(zhī)亲,君臣之间有礼义之道,夫妇(fù)之间有内外之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑之序(xù),朋(péng)友之间有诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百(bǎi)姓勤(qín)劳,使(shǐ)他们归附,使他们(men)正直(zhí),帮(bāng)助他们,使他们得到向(xiàng)善之心,又随(suí)着救济他(tā)们(men),对(duì)他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐(táng)尧为百姓这样担忧(yōu),还有(yǒu)空闲(xián)去耕种吗(ma)?”

  “唐(táng)尧把得不到(dào)舜作为自己的忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的(de)忧(yōu)虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是(shì)农民。

  把财物分给(gěi)别人叫做惠,教导(dǎo)别人向善叫做(zuò)忠,为天下找到(dào)贤人叫(jiào)做仁。

  所以把天(tiān)下(xià)让给别人是容(róng)易的,为天下找到贤人(rén)却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为(wèi)君(jūn)主,真(zhēn)伟大(dà)啊!只有天(tiān)最(zuì)伟大,只有尧能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊(a),百姓(xìng)不能用语言来形容!舜(shùn)真是个得君主之道的人(rén)啊!崇高啊(a),有(yǒu)天下却不事事过问(wèn)!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要费心(xīn)思(sī)吗?只不过不用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许(xǔ)子(zi)的学说(shuō),市价就不(bù)会不(bù)同,国都里就没(méi)有(yǒu)欺诈行为。

  即使让身高(gāo)五尺的孩子到(dào)市(shì)集(jí)去(qù),也没有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝(sī)织品,长(zhǎng)短相(xiāng)同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷(gǔ)粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价格不一致(zhì),是物(wù)品的本(běn)性决定的。

  有的相(xiāng)差一倍到五倍(bèi),有(yǒu)的相差十(shí)倍(bèi)百倍,有的相差千倍万(wàn)倍。

  您让它(tā)们(men)平列等同起来(lái),这是使天下(xià)混乱的做法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许(xǔ)子(zi)的(de)办法去(qù)做,便是彼(bǐ)此带领着去干(gàn)弄虚(xū)作(zuò)假的(de)事,哪里(lǐ)能治好国(guó)家!”

许行简介

  许行生于楚宣(xuān)王至楚怀王时期。

  依托(tuō)远古神(shén)农(nóng)氏“教民农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤(xián)者(zhě)与民并(bìng)耕而食,饔(yōng)飨而治(zhì)”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕文公(gōng)元年(公元前332年),许行率(lǜ)门(mén)徒自楚(chǔ)抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据许行的(de)要求,划给(gěi)他一(yī)块(kuài)可(kě)以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈(chén)相及弟、陈辛(xīn)带(dài)着农具从宋国来到滕国(guó)拜许行(xíng)为师,摒弃了儒学观点,成为农家(jiā)学派的(de)忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲(kē)游滕,遇(yù)到陈相,了(le)一(yī)场历史上著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想的核心是反(fǎn)对不(bù)劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手工业生产,他(tā)还(hái)意识到(dào)市场货物交换的重(zhòng)要(yào)作用(yòng),并(bìng)对物价方面有较深入的研究、认识。

  许行以其独到的(de)农家(jiā)思(sī)想见解和实践(jiàn)活动,对后世的农业社会和农业思想模式产生了巨(jù)大(dà)的影响。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年(nián)-前289年),名轲,字子(zi)舆(yú)(待考(kǎo),一说(shuō)字子车(chē)或子居(jū))。

  战国时期鲁(lǔ)国(guó)人(rén),鲁国庆父后裔(yì)。

  中(zhōng)国古代著名(míng)思想家、教育家,战国时期(qī)儒家代表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一(yī)书(shū)。

  孟子(zi)继(jì)承并发扬(yáng)了孔子的思想,成为(wèi)仅次于孔子的(de)一(yī)代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原文(wén)及翻译及注释(shì)古诗(shī)文网

  古诗文许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译及注释如(rú)下(xià):

  一、原文

  有为神农之(zhī)言者(zhě)许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公(gōng)曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相,与其弟辛,负来耜(sì)而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许(xǔ)行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必(bì)种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许子奚(xī)为(wèi)不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉(lì)陶(táo)冶(yě);陶冶亦(yì)以其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然(rán)与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕(gēng)且为与?有大(dà)人之(zhī)事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身(shēn)而(ér)百工之(zhī)所为(wèi)备,如必自为而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人(rén),劳力者治(zhì)于人;治于(yú)人者食人,治人者食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时(shí),天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登(dēng),禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决(jué)汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;然后中(zhōng)国(guó)可得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入(rù),虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个研究神(shén)农学说的人许(xǔ)行(xíng),从楚国(guó)来到滕国,走到门(mén)前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿意(yì)接受一处住处做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住处。

  他的(de)徒弟几十人(rén),都穿粗麻(má)布(bù)的(de)衣物,靠(kào)编鞋(xié)织(zhī)席为生(shēng)。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相,和(hé)他的弟弟陈辛(xīn),背了农具某和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文公(gōng)说(shuō):“听说您实行圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完全放弃了他原来(lái)所(suǒ)学的(de)东(dōng)西而(ér)向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话(huà)说(shuō)道:“滕国(guó)的(de)国君,的确是(shì)贤(xián)德(dé)的(de)君(jūn)主;虽然这(zhè)样,还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有的是粮仓和(hé)收藏财物(wù)布帛(bó)的(de)仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问(wèn):“许子一定要(yào)自己种(zhǒng)庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴(dài)帽子吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什么帽(mào)子?”陈相说:“戴(dài)生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)为什(shén)么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对(duì)耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具不算伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是(shì)用(yòng)他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道能算是伤害(hài)了农夫吗?再(zài)说许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁(tiě),使得(dé)一切东(dōng)西都是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌(lù)地同各种工(gōng)匠(jiàng)进行交换(huàn)呢?为什么(me)许(xǔ)子这样地不(bù)怕麻(má)烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠的活(huó)儿本来(lái)就不(bù)可能(néng)又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那(nà)末(mò)治理天下难道就(jiù)可以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着(zhe)干吗?有(yǒu)做官的人千的(de)事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠制(zhì)造的(de)东西都要具(jù)备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才用,这(zhè)是带(dài)着天下的(de)人奔走(zǒu)在道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人(rén)统治别人,弯咐(fù)局(jú)使(shǐ)用体力的人被人统治;被人统治的人供养别人,统治别人的人被人供养,这(zhè)是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平定。

  大水乱流(liú),到(dào)处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的(de)道(dào)路(lù),遍布在中(zhōng)原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜(shùn)来治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益(yì)管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼(zhǎo)泽地带(dài)的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海中;掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够(gòu)耕种(zhǒng)并收(shōu)获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外(wài)奔(bēn)波八(bā)年,多(duō)次(cì)经(jīng)过家门都没有(yǒu)进去,即使想(xiǎng)要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学(xué)说。

  2、滕(téng):国名(míng),在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里(lǐ)指走到。

  4、廛(chán):一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣(yī)服(fú),当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行所(suǒ)认为(wèi)的古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这里用如动词(cí),指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民(mín):使(shǐ)人(rén)民闲(xián)苦(kǔ)。

  21、自(zì)养(yǎng):供养自己(jǐ)。

  22、恶(è):哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生(shēng)丝织(zhī)成的(de)绢(juàn)帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭(fàn)。

  29、械(xiè)器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制(zhì)陶器、冶制铁器的(de)人(rén)。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡(dàng)乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气(qì)词(cí)。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一(yī)样(yàng)、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(zi)(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时(shí)期邹国(guó)(今山东济(jì)宁(níng)邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治(zhì)家、教育家,儒家学(xué)派的代(dài)表人(rén)物之一(yī),地位仅次于孔子,与(yǔ)孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君(jūn)轻的思(sī)想。

  代(dài)表作(zuò)有《鱼我(wǒ)所(suǒ)欲(yù)也(yě)》、《得道(dào)多助,失(shī)道寡助》、《生(shēng)于忧(yōu)患,死(sǐ)于(yú)安乐》、《富(fù)贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 真正想离婚的女人会拖着吗,女人拖着不离婚也不联系心态

评论

5+2=