成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

德国对中国友好吗,德国对中国怎么样

德国对中国友好吗,德国对中国怎么样 写作手法比喻和比拟怎么区分的,比喻写作手法的作用

  写作手法比喻和比拟(nǐ)怎么区分的,比喻写作(zuò)手法的(de)作用是比(bǐ)喻就(jiù)是(shì)将彼物比此物,二(èr)者具有相(xiāng)似性的(de)。

  关于(德国对中国友好吗,德国对中国怎么样yú)写(xiě)作手(shǒu)法比喻和比拟怎么区分的,比喻写作(zuò)手(shǒu)法的(de)作用以及写(xiě)作手法比喻和(hé)比拟怎么区分的,比(bǐ)拟是写(xiě)作手法吗(ma),比(bǐ)喻写(xiě)作手(shǒu)法的作用,比喻的(de)写作(zuò)方(fāng)法,比喻算写作手法等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

写作(zuò)手法比喻和(hé)比(bǐ)拟怎么区分的(de),比喻写作手(shǒu)法(fǎ)的作用

  比(bǐ)喻就是将彼物比此(cǐ)物(wù),二(èr)者具有相(xiāng)似性。

  拟人就是把事(shì)物人格化,将本来(lái)不具备(bèi)人动作和感情的事物(wù)变成(chéng)和人一样具(jù)有(yǒu)动作(zuò)和(hé)感情(qíng)的样子。

二者(zhě)区别

  1.本(běn)体的表现形式不同。

  比喻的(de)本体可出现可不出现(xiàn),比拟的本体(tǐ)必须出(chū)现。

  2.喻体是具(jù)体的(de)事物(wù),可以确认。

  拟体不是具体事物(wù),不能(néng)确认(rèn)。

  3.修辞(cí)目的不同。

  比喻(yù)的目的偏重于帮助读者认识或(huò)明白某(mǒu)种事物。

  比拟的目的侧重于抒发某种情(qíng)感,使读者受(shòu)到感染,进(jìn)而产生(shēng)某种(zhǒng)感情(qíng)。

比喻与拟人例子

  比(bǐ)喻

  就是将彼物(wù)比此物,二者具(jù)有(yǒu)相似(shì)性。

  例如:天上的白(bái)云像棉花(huā)。

  很显然,这个(gè)例(lì)子是(shì)比喻(yù)句,因为这个句子有本体“白(bái)云”、喻体“棉(mián)花”和比(bǐ)喻(yù)词(cí)“像”。

  通过例子,可以知(zhī)道判断一个(gè)句子是不是比喻句,不是出现“好像”“好似”“仿佛”“像”等词语就是比(bǐ)喻(yù)句了,而是要有本体、喻体。

  拟人

  就(jiù)是(shì)把事物人(rén)格化(huà),将(jiāng)本来不具备人动作和感(gǎn)情的事物变成和人一样具有(yǒu)动(dòng)作(zuò)和(hé)感(gǎn)情的样(yàng)子。

  拟人(rén)就是把物当人写,赋予物以人的(de)动作行为(wèi)或思想情(qíng)感(gǎn)。

  如:小草偷偷地从土里钻出来(lái),嫩嫩的(de),绿绿的。

  这个句子(zi)就是采用拟人的修辞手法,一个“钻”更加形象生动地(dì)展现(xiàn)了小草旺盛的生命(mìng)力。

常(cháng)见写(xiě)作手(shǒu)法(fǎ)

  夸张、对比、比(bǐ)喻、拟人、悬念、照应、联想、想象、抑扬结合、点面结(jié)合、动静结合、叙议结合、情景交融、衬托对比、伏笔(bǐ)照应、托物言志(zhì)、白描(miáo)细描、铺垫悬念、正(zhèng)面(miàn)侧面比喻象征、借(jiè)古讽今、卒(zú)章显志、承上启下、开门见山、烘(hōng)托、渲染、动静相衬、虚实相生、实写与虚写(xiě)、托物(wù)寓(yù)意(yì)、咏(yǒng)物抒情等。

作(zuò)文中常(cháng)见(jiàn)的(de)比喻和比拟(nǐ)修辞手法的区别

    导语:比喻和比(bǐ)拟,都是(shì)加(jiā)强语言(yán)形象性的修辞手段,但它(tā)们是两种不同(tóng)的修辞方式。

  下面是我整理的作文中常见的(de)比喻和比拟修辞(cí)手法的区别(bié)的相关内容,欢迎阅(yuè)读。

  

     比拟是物(wù)的人化(huà)或(huò)人的物化或(huò)把甲(jiǎ)物(wù)拟作乙物(wù),具有思(sī)想的(de)跳跃性,能使读者展开想(xiǎng)象的翅膀,捕捉它的意境,体(tǐ)味(wèi)它(tā)的(de)深意。

  

     比拟分为拟人(rén)和拟(nǐ)物(wù)。

  

     比拟离不开(kāi)联想和想象(xiàng)。

  

     比拟(nǐ)是(shì)根据本体事物和拟作事物(wù)之间的可拟性,借助(zhù)联(lián)想和想象而形成(chéng)的辞格,因(yīn)此联想是通向比拟的桥梁,想象是(shì)比拟的翅膀。

  

     比拟具有(yǒu)很强的感情(qíng)色彩(cǎi),是(shì)作者用自己(jǐ)自然流露的强(qiáng)烈(liè)感(gǎn)情去(qù)感染读者的一种辞格。

  

     比拟句:就是(shì)借(jiè)助丰富灶凯的想像,把(bǎ)物(wù)当成人来(lái)写,或把人(rén)当成物来写,或把甲(jiǎ)物当成乙物(wù)来写(xiě)。

  

     比喻:比喻 就是打比方,是用本质不同而又有相(xiāng)似点的事物描绘事(shì)物或说明道理的辞(cí)格。

  

     拟人:把事(shì)物人格(gé)化,把本来不具备(bèi)人的一些动作和感情的事物变(biàn)成和人一样的。

   德国对中国友好吗,德国对中国怎么样

     拟人(rén)就包括在比拟之(zhī)中。

  

     比喻与比拟(nǐ)的性质不同、作(zuò)用不同(tóng).比(bǐ)喻是用与本(běn)体(tǐ)事(shì)物有(yǒu)相似点的另一事(shì)物作(zuò)比也就是(shì)打比方;一定得(dé)有(yǒu)相似点,通(tōng)过相衡辩袜似点(diǎn)使(shǐ)本(běn)体同喻体联系(xì)起(qǐ)来,唤起(qǐ)人们的(de)联想,使人更具体地惑知(zhī)事物。

  比拟即模拟,它(tā)是用乙事(shì)物具(jù)有的特性(xìng)(包括称(chēng)渭、动作(zuò)、行为(wèi)等)写(xiě)甲事物,或者说是把乙事物的特性强(qiáng)加于甲事(shì)物。

  乙事(shì)物般是有生命力的,能活(huó)动,有感情的;它比(bǐ)甲事(shì)物具体实在,于(yú)是(shì)本来较抽象、不太(tài)实在(zài)的(de)事物变得具体实在了,当然就(jiù)增添了语言的生(shēng)动性。

  

     总结:由咐(fù)激此可见,比喻强调的(de)是甲乙两物的相似性,而比拟(nǐ)却是利用它们之间的不同(tóng)特性,使两(liǎng)体融为(wèi)一(yī)体(tǐ),这是(shì)区别比(bǐ)喻和(hé)比拟最重(zhòng)要的(de)标志。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 德国对中国友好吗,德国对中国怎么样

评论

5+2=