良(liáng)弓藏 狡兔死走(zǒu)狗烹是(shì)什么意思(sī),狡兔死走狗烹是什么(me)意(yì)思甄嬛(huán)传(chuán)是(shì)“狡(jiǎo)兔死(sǐ),走(zǒu)狗烹”意思是指(zhǐ)狡猾的兔子死了(le),猎狗(gǒu)就没用(yòng)了,也(yě)泛(fàn)指人在用(yòng)完一个人后立(lì)刻抛(pāo)弃他的(de)。
关于(yú)良弓藏 狡兔(tù)死走狗烹(pēng)是什(shén)么意思,狡兔死走狗烹是什么(me)意(yì)思甄(zhēn)嬛传(chuán)以及良弓藏 狡兔死(sǐ)走(zǒu)狗(gǒu)烹是什么意思,狡兔死走狗烹是什(shén)么意思(sī)?,狡(jiǎo)兔死(sǐ)走(zǒu)狗烹是(shì)什么意思甄嬛传,狡兔(tù)死,范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音走狗烹,这个谚(yàn)语的意思(sī)是什么?,狡兔死,走狗烹的(de)完整句是什么等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识:
良(liáng)弓藏(cáng) 狡兔死走狗烹是(shì)什么(me)意思,狡兔死走狗烹(pēng)是什(shén)么(me)意思甄嬛传
“狡(jiǎo)兔死,走狗烹”意思是指狡猾的兔子(zi)死了,猎(liè)狗(gǒu)就没用(yòng)了(le),也泛指人在用(yòng)完一个人后(hòu)立刻抛弃他。出自《史(shǐ)记·越(yuè)王勾践世家》:“范(fàn)蠡遂去,自齐遗大(dà)夫种(zhǒng)书曰(yuē):‘蜚鸟尽,良弓藏;
狡兔死(sǐ),走狗(gǒu)烹。
越王为(wèi)人(rén)长颈鸟喙(huì),可与共(gòng)患难,不(bù)可与共乐。
子何不去?’种(zhǒng)见书,称病不朝。
人(rén)或谗种且(qiě)作乱,越王乃赐种剑曰:‘子教寡人伐吴七术,寡人用其三而(ér)败吴,其四在子,子为我从先王试之。
’种遂自(zì)杀。
”
译文:
范蠡即离开了(le)越国(guó),从齐国给大夫文种写了一封信,信上说:“狡(jiǎo)免死,走狗烹;
飞乌(wū)尽(jǐn)良弓藏。
勾践颈项特别长而嘴(zuǐ)像鹰嘴(zuǐ),这种人只可(kě)共(gòng)患(huàn)难不(bù)可共享乐,你(nǐ)最好尽快离开(kāi)他。
”文(wén)种看完(wán)信后,便称病不再(zài)入(rù)朝。
后来有人向越王进谗言(yán)说文种将要作(zuò)乱,越王勾践便(biàn)送给文种一(yī)把剑,对他说:“你教给我七个范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音(gè)灭人国家(jiā)的(de)方法(fǎ),我只用了三个就把(bǎ)昊国灭掉(diào)了,还剩(shèng)下四(sì)个(gè)方法,你替(tì)我从先王开始试下吧。
”文种(zhǒng)于是自杀了。
典故:
韩信在楚汉争霸的(de)过程中,曾(céng)为(wèi)刘邦立下了太多的功劳,汉朝建(jiàn)立后,刘邦(bāng)反(fǎn)过来(lái)要除掉韩信。
当(dāng)时刘邦(bāng)在洛阳给功臣们(men)封(fēng)赏,韩信被(bèi)封为楚王,并且当时在封赏的宴会上(shàng)还对韩信百般(bān)赞扬,说(shuō)多亏韩信用兵(bīng)如神(shén),汉(hàn)兵才能取胜,甚至还说连自己都不如韩信。
受到这样的赞(zàn)赏(shǎng),韩信当然是特别(bié)高兴,可是他不知道,刘邦已经对(duì)他起了疑心,正(zhèng)准(zhǔn)备(bèi)找(zhǎo)机会把韩信(xìn)抓(zhuā)起来。
没(méi)过(guò)多(duō)久(jiǔ),韩(hán)信(xìn)被人举报(bào),说(shuō)是准备带兵反刘邦(bāng),听到这样(yàng)的(de)消息,刘邦立(lì)刻就感到了愤怒,原(yuán)本(běn)准备(bèi)直(zhí)接抓韩(hán)信,但是陈(chén)平说,现在韩信(xìn)是(shì)楚(chǔ)王,要攻打(dǎ)他不是小事。
但(dàn)是刘邦肯定不会善(shàn)罢甘(gān)休(xiū),而陈(chén)平也给刘邦出了主(zhǔ)意,让他假装去楚国(guó)附(fù)近游(yóu)玩,到时候韩信肯定(dìng)回来面(miàn)见,只(zhǐ)需要一个武士就能抓住(zhù)韩信(xìn)了。
刘邦觉(jué)得(dé)很有范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音道(dào)理,就带着一批人马,假装去楚(chǔ)国(guó)附近玩耍,还专门下达了一个命(mìng)令,让诸侯王(wáng)们都来面见,韩(hán)信自然也就来了,结果就被抓走了。
但是韩信就很不服气(qì),当时(shí)就说“狡兔死走狗烹(pēng),飞鸟(niǎo)尽(jǐn)良弓藏,敌国破谋(móu)臣亡”。
启示:
一(yī)个(gè)人在帮助他人做事(shì),历经种种苦难、坎坷和(hé)磨练,待到(dào)事情取得成功(gōng)后,可以共同享受(shòu)荣华富贵的时候,在这个时(shí)期,人们是(shì)最容(róng)易(yì)彼此之(zhī)间互相嫉妒(dù),产生嫌隙的。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了