无(wú)异(yì)于饮鸠止渴?饮鸠止渴不符合使用资(zī)源理(lǐ)念的。关(guān)于无异于饮(yǐn)鸠止渴以及无异于(yú)饮鸠止渴,饮鸠止渴能(法西斯国家有哪几个néng)到达意图吗,饮鸠止渴告知咱们,饮鸠止渴(kě)不可取,饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴(kě)告知(zhī)咱们的道理等问题,农商网将为你收拾以下的日子常识(shí):
饮鸠止渴是(shì)寓言故事吗
是的,饮鸠止渴是寓言故事的。
是的,饮鸠止渴(kě)是一个寓(yù)言故事。最早(zǎo)出自于希腊(là)《伊(yī)索寓言·生金(jīn)蛋的鸡》。
故事中(zhōng),人们为了(le)得到鸡(jī)蛋,不吝把鸡杀了。成果发(fā)现,鸡与其他鸡彻底相(xiāng)同。这个(gè)故事的(de)涵义是贪心(xīn)眼前(qián)的优点而不管长远利益(yì)。成语(yǔ)“饮(yǐn)鸠止渴”由此引申(shēn)出来。
无异于饮鸠止(zhǐ)渴
饮鸠止渴不符合使用资(zī)源理念。
饮(yǐn)鸠(jiū)止渴会(huì)损坏鸡(jī)的繁衍,不利于可持续发展(zhǎn),因而不符合合(hé)理使用(yòng)资源理(lǐ)念。
合理使用资源理(lǐ)念应该是物尽其用,是指根据不同资源的(de)特色发挥(huī)其最(zuì)大(dà)的使用价(jià)值。
饮鸠止渴指为(wèi)了要得(dé)到鸡(jī)蛋,不(bù)吝把鸡杀了,比方贪心(xīn)眼前的优(yōu)点而不管长远利益。
该(gāi)成语为连(lián)动式结构,含贬义,在(zài)句中一般作谓语、宾语、定语。
滥伐树(shù)木,无异于(yú)饮(yǐn)鸠(jiū)止渴(kě) 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短语汉英对应翻(fān)译(yì):
1. 滥伐树木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮鸠(jiū)止渴:to kil法西斯国家有哪几个l the goose that lays the golden eggs
3. 无异于: nothing else than 或(huò)许 nothing else but
句(jù)型结构:
主语(illegal felling of trees) + 系动词 be + 表(biǎo)语(nothing else)+ 比较状语介词(cí)(than)+ 介词(cí)宾语(动名词短语 killing the goose that…)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了