文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及翻译注释(shì),文言文许行(xíng)原文及翻译及注释是本文整理了《许行》原(yuán)文(wén)以及翻(fān)译和文(wén)中(zhōng)人物简介,欢迎阅(yuè)读的。
关于文(wén)言(yán)文许行(xíng)原文及翻译注释,文言(yán)文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释以及文言文许行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译拼音,文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)及注释,许行(xíng)古(gǔ)文,许(xǔ)行原文及翻译(yì)古文(wén)岛(dǎo)等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:
文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译(yì)注(zhù)释(shì),文(wén)言文许行原文(wén)及翻译及注释
本文整理了(le)《许(xǔ)行》原文(wén)以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文有(yǒu)为神农之言者许(xǔ)行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行(xíng)仁政(zhèng),愿(yuàn)受一廛而为氓。
”文(wén)公与之处。
其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织(zhī)席以为(wèi)食。
陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒(lěi)耜(sì)而自(zì)宋之滕(téng),曰:“闻君行(xíng)圣人之(zhī)政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。
”
陈(chén)相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。
陈相见(jiàn)孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;
虽(suī)然,未闻道也。
贤者(zhě)与(yǔ)民并(bìng)耕而食(shí),饔飧而治(zhì)。
今(jīn)也(yě),滕(téng)有仓廪府(fǔ)库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”
孟(mèng)子(zi)曰(yuē):“许(xǔ)子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然(rán)。
”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。
许子衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。
”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。
”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。
”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。
”
“以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;
陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫(fū)哉?且许子(zi)何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何(hé)为纷纷(fēn)然(rán)与百(bǎi)工交易?何许子(zi)之不(bù)惮烦(fán)?”
曰:“百工之(zhī)事,固(gù)不可耕且为(wèi)也。
”“然则治天下,独(dú)可耕(gēng)且为与?有大人之事(shì),有小人之事。
且一人之(zhī)身(shēn)而百工之所为备,如必自为而(ér)后用之,是率天下而路(lù)也。
故(gù拉斯维加斯在美国的哪个地方 拉斯维加斯是沙漠城市吗)曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳(láo)力者治(zhì)于人;
治于人者食人,治人(rén)者食于人,天下之通义也。
”
“当尧(yáo)之时,天下犹未平(píng)。
洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。
草木畅茂(mào),禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷不(bù)登,禽(qín)兽逼人。
兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道(dào),交(jiāo)于中国(guó)。
尧独忧(yōu)之,举舜而(ér)敷(fū)治焉。
舜使(shǐ)益掌火;
益(yì)烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。
禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;
决(jué)汝汉,排淮泗(sì),而注之江;
然后中国可得而食也。
当是(shì)时也(yě),禹八年于外,三过(guò)其(qí)门而不入(rù),虽(suī)欲(yù)耕,得(dé)乎?”
“后稷教(jiào)民稼(jià)穑,树艺五谷,五(wǔ)谷熟而(ér)民人育。
人之有道也(yě),饱食煖衣逸居而无教,则近(jìn)于禽兽。
圣人有(yǒu)忧(yōu)之,使契为司徒,教(jiào)以(yǐ)人(rén)伦:父(fù)子有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋友有信(xìn)。
放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼(yì)之,使自得之,又从而振德之(zhī)。
’圣人之忧(yōu)民如此,而暇(xiá)耕乎?”
“尧以不(bù)得舜为己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己(jǐ)忧。
夫以百亩之(zhī)不易(yì)为己忧(yōu)者,农夫也。
分人以(yǐ)财谓之惠,教人以善谓之(zhī)忠(zhōng),为天下(xià)得(dé)人者谓之仁(rén)。
是故以天(tiān)下与人易(yì),为天下得人难。
孔(kǒng)子(zi)曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而(ér)不与焉(yān)!’尧舜之(zhī)治天(tiān)下,岂无所(suǒ)用其(qí)心哉?亦(yì)不用于(yú)耕耳!”
“从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;
虽使(shǐ)五尺之童(tóng)适市,莫之或欺。
布帛长短同(tóng),则贾相若(ruò);
麻缕丝絮轻重同,则(zé)贾相若(ruò);
五谷多寡同,则贾相若;
屦(jù)大小同,则贾(jiǎ)相若。
”
曰:“夫(fū)物(wù)之不齐,物之情(qíng)也。
或相倍蓰(xǐ),或相什伯(bó),或(huò)相(xiāng)千万。
子比而同之(zhī),是乱天下也。
巨屦小屦同贾,人岂(qǐ)为之哉?从(cóng)许(xǔ)子之道,相率而为伪者也(yě),恶能治国家!”
《许(xǔ)行》翻(fān)译有个研究神农(nóng)学说的(de)人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您(nín)实(shí)行仁政,愿(yuàn)意接受(shòu)一处住所(suǒ)做(zuò)您的百(bǎi)姓。
”滕文公给了他住所。
他的门徒(tú)几十人(rén),都穿(chuān)粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织席为生。
陈良的(de)门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了(le)农具耒和耜(sì)从宋国(guó)来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实(shí)行圣人的(de)政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的百姓(xìng)。
”
陈相见到许行后非常高兴,完全(quán)放弃了他原来所学的东西而向许行学习。
陈相(xiāng)来见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的君(jūn)主;
虽然(rán)这(zhè)样,还没听到治国的真道理。
贤君应和(hé)百(bǎi)姓一起耕作而取得(dé)食物(wù),一面(miàn)做饭,一面治理天下。
现在,滕(téng)国有(yǒu)的是粮(liáng)仓(cāng)和收藏(cáng)财物布帛的仓库(kù),那(nà)么这就(jiù)是使(shǐ)百姓困苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”
孟子问道:“许子一定要(yào)自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。
”孟子说:“许子一定要自己织布(bù)然后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未(wèi)经纺(fǎng)织的粗(cū)麻布衣。
”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子(zi)。
拉斯维加斯在美国的哪个地方 拉斯维加斯是沙漠城市吗”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。
”孟子说:“自(zì)己织的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。
”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。
”孟(mèng)子说:“许子(zi)用铁(tiě)锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。
”孟子说:“是(shì)自(zì)己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。
”
孟子说:“用粮食换农(nóng)具炊具不(bù)算损害了陶匠铁(tiě)匠;
陶匠铁匠(jiàng)也是(shì)用(yòng)他们的农具炊具(jù)换粮食,难道能算是损害(hài)了农夫吗(ma)?再说许子为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得一切东西(xī)都(dōu)是从自己家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么许(xǔ)子(zi)这样地(dì)不怕麻烦呢?”
陈相(xiāng)说:“各种工匠的活(huó)儿本来就不(bù)可能又种地又(yòu)兼着干。
”孟子说;
“这(zhè)样(yàng)说来,那末治理天下难(nán)道(dào)就(jiù)可(kě)以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做(zuò)官(guān)的人干的事(shì),有当百(bǎi)姓的人干的事。
况且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造的东西都要(yào)具备,如果一定要自己制(zhì)造然后才(cái)用(yòng),这是带着天下的人奔(bēn)走在道路上不得安(ān)宁。
所以说(shuō):有的人使用脑力,有的人使用体力。
使用脑力的人统治别人,使用体力的人被(bèi)人统治;
被(bèi)人统治的人供(gōng)养别人,统治别人(rén)的人被人(rén)供(gōng)养,这(zhè)是天下一(yī)般的道(dào)理。
”
“当唐尧的时候,天下还没有平定。
大水(shuǐ)乱流,到处泛滥(làn)。
草木生长茂盛,禽(qín)兽大(dà)量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟(shú),野兽威胁人们。
鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在(zài)中原地带。
唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理。
舜派益管火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起(qǐ)来了。
舜又(yòu)派禹疏(shū)通九河(hé),疏导(dǎo)济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们流入(rù)海中(zhōng);
掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入(rù)长江。
这样一来,中原地带才能(néng)够(gòu)耕种并收获粮食。
当这个时候,禹在外奔波八年(nián),多(duō)次经(jīng)过家门都(dōu)没有进去,即(jí)使想要耕种(zhǒng),行(xíng)吗?”
“后(hòu)稷教导百姓耕种收割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得以生存繁殖。
关于做人的道理(lǐ),单(dān)是吃(chī)得饱、穿得(dé)暖、住(zhù)得(dé)安逸却没有教化,便和禽兽近(jìn)似了(le)。
唐尧又为此担(dān)忧,派契(qì)做司徒,把人与人(rén)之间应有的关系的(de)道理(lǐ)教给百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼义之道,夫妇(fù)之间(jiān)有内(nèi)外之别,长幼之(zhī)间有尊卑之序,朋友之间有诚信(xìn)之德(dé)。
唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正(zhèng)直(zhí),帮助(zhù)他们,使他们(men)得到向善之心,又随着(zhe)救济他们,对他们(men)施加恩惠。
’唐(táng)尧为百(bǎi)姓这样担忧,还(hái)有空闲去耕(gēng)种吗?”
“唐(táng)尧把得不到舜作为自己的忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋陶作为(wèi)自己(jǐ)的(de)忧(yōu)虑(lǜ)。
把(bǎ)地(dì)种不好作为自己忧虑的人,是(shì)农民。
把财物分给别(bié)人叫做惠,教导别人向善(shàn)叫做(zuò)忠(zhōng),为天下找到贤人叫做(zuò)仁。
所以把(bǎ)天下(xià)让给别人是(shì)容易(yì)的,为天下(xià)找到贤人却很难(nán)。
孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟(wěi)大,只有尧能效法天。
广大(dà)辽(liáo)阔啊,百姓不能(néng)用语言(yán)来形容!舜真是个得君主之(zhī)道的(de)人啊!崇高(gāo)啊,有天下(xià)却不事(shì)事过问!’尧舜治理下,难(nán)道不(bù)要(yào)费心思吗?只不过不用(yòng)在(zài)耕种上罢了!”
陈相说:“如(rú)果顺从许子(zi)的学说,市价(jià)就不会不同,国都里就没有欺诈行为(wèi)。
即使让身高(gāo)五尺的孩子到(dào)市集去,也没有人欺骗他(tā)。
布匹和丝织(zhī)品(pǐn),长短相(xiāng)同价钱就相同(tóng);
麻线(xiàn)和丝(sī)絮,轻重相同价钱就相同;
五谷粮(liáng)食,数量相(xiāng)同价钱(qián)就相同;
鞋子,大小相同(tóng)价(jià)钱(qián)就(jiù)相同。
”
孟子说:“物(wù)品的价格不一致,是物品的本(běn)性决定的。
有的相差一倍到五倍,有的相差十(shí)倍百倍,有的相(xiāng)差千倍万倍。
您(nín)让它(tā)们平(píng)列等同起来,这是使(shǐ)天下混乱的做法。
制作粗糙的鞋子和制(zhì)作精细的鞋子卖同样的价钱,人们(men)难道会去(qù)做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的(de)办(bàn)法(fǎ)去做,便(biàn)是彼此带领着去干弄虚(xū)作(zuò)假的事(shì),哪里(lǐ)能治好国家!”
许行简介许行生于楚(chǔ)宣(xuān)王(wáng)至(zhì)楚怀(huái)王时期。
依(yī)托远古(gǔ)神农氏(shì)“教民农耕”之言,主张“种粟而后食(shí)”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领(lǐng)门(mén)徒数十人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间(jiān)打草织(zhī)席(xí)为生。
滕文(wén)公(gōng)元年(公元前(qián)332年),许(xǔ)行(xíng)率门徒自楚抵滕国。
滕(téng)文(wén)公(gōng)根据许行的(de)要求,划给他一块(kuài)可以耕(gēng)种的土地(dì),经营(yíng)效(xiào)果甚好。
大儒(rú)家陈良(liáng)之徒陈相及弟、陈辛带着(zhe)农具(jù)从宋(sòng)国(guó)来到滕国(guó)拜许行为师,摒弃了儒(rú)学观点(diǎn),成为农家(jiā)学派的忠(zhōng)实信徒。
同年孟轲游滕,遇到(dào)陈相,了(le)一(yī)场历史上著(zhù)名的“农(nóng)”“儒”论(lùn)战(《孟子(zi)·滕(téng)文(wén)公》)。
许行农家思想(xiǎng)的核心是反对不劳而食。
他以农事(shì)为(wèi)主业,同时也从事(shì)手工业生产,他还意识到(dào)市场(chǎng)货物交(jiāo)换的重要(yào)作用,并(bìng)对(duì)物(wù)价方面有较深入的(de)研(yán)究、认识(shí)。
许行以其(qí)独到的农家(jiā)思想见解和实践(jiàn)活动,对后世的农业社会(huì)和农业思想模式产生了(le)巨大的影响。
孟子简介孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待(dài)考(kǎo),一说字子车或子居)。
战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国(guó)庆(qìng)父后裔。
中国古代著名思想(xiǎng)家、教(jiào)育家,战国时期儒家代表人物。
著(zhù)有《孟子》一书。
孟(mèng)子(zi)继(jì)承并发扬了(le)孔子的思(sī)想,成为仅(jǐn)次于孔(kǒng)子的一代儒家宗(zōng)师,有(yǒu)“亚圣(shèng)”之(zhī)称,与孔(kǒng)子(zi)合称(chēng)为“孔孟”。
许(xǔ)行原文及翻译及注释古诗文网
古诗文许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译及注释如下:
一、原文
有为神农之言者(zhě)许(xǔ)行,自(zì)楚之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻(wén)君行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛(chán)而为氓(máng)。
”文公与之处。
其徒数十人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦织席以(yǐ)为食(shí)。
陈良之(zhī)徒陈相,与其弟(dì)辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。
”
陈相见(jiàn)许(xǔ)行而大悦(yuè),尽弃其(qí)学(xué)而学焉。
陈相见孟(mèng)子,道(dào)许行之言曰(yuē):“滕(téng)君(jūn),则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道也。
贤者(zhě)与民并耕而食,页飧而治。
今也,滕有仓(cāng)廪府库,则(zé)是厉民而自养也,恶(è)得贤!”
孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。
”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。
”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。
”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。
”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。
”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。
”
“以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”
曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为(wèi)也。
”“然则治天(tiān)下,独可耕且为(wèi)与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。
且一人(rén)之身而百(bǎi)工(gōng)之所为备(bèi),如必自为而后用之,是率天(tiān)下而路也。
故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳(láo)力(lì),劳心者治人,劳力者治(zhì)于人;治于(yú)人者(zhě)食(shí)人,治人(rén)者食于人,天(tiān)下之通义也(yě)。
”
“当尧之时,天下犹未平。
洪水横(héng)流,泛滥于天下。
草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷(gǔ)不登(dēng),禽兽逼人。
兽(shòu)蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。
尧独忧之,举舜而(ér)敷(fū)治焉(yān)。
舜(shùn)使益掌火;益烈山泽而(ér)焚之,禽(qín)兽(shòu)逃匿。
禹疏九河(hé),瀹济(jì)漯,而(ér)注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后(hòu)中(zhōng)国可得而食也。
当是时(shí)也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎?”
二、翻译(yì)
有个研究神(shén)农学说的(de)人许行,从楚(chǔ)国来到滕(téng)国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人(rén),听说您实(shí)行仁政,愿意接受(shòu)一处住(zhù)处做您的百姓。
”滕文公给了他住处。
他(tā)的(de)徒(tú)弟几十人,都穿粗(cū)麻(má)布(bù)的(de)衣物,靠编鞋织席为生(shēng)。
陈良的埋(mái)让徒(tú)弟陈(chén)相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈辛(xīn),背了农具某和耜从宋国(guó)来到滕国,对(duì)膝文公说(shuō):“听(tīng)说您(nín)实行圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。
”
陈相见简陆到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了他原来所学(xué)的东西而向许行学习。
陈相来见孟子(zi),转述(shù)许(xǔ)行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到治(zhì)国的(de)真道理。
贤(xián)君(jūn)应(yīng)和百姓一起耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一面(miàn)治理天(tiān)下(xià)。
现(xiàn)在,滕(téng)国有的是(shì)粮仓和(hé)收(shōu)藏财(cái)物(wù)布帛的仓(cāng)库,那(nà)么这就是使百(bǎi)姓困苦(kǔ)来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”
孟(mèng)子问(wèn):“许子(zi)一定要自(zì)己(jǐ)种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“对。
”孟(mèng)子说:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)织布(bù)然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺织的粗麻(má)布衣。
”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。
”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢做的帽子。
”孟(mèng)子(zi)说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。
”孟子(zi)说:“许子为(wèi)什(shén)么不自己织呢(ne)?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。
”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。
”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。
”
孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不(bù)算(suàn)伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁(tiě)匠也(yě)是(shì)用(yòng)他们的(de)农具(jù)炊具换粮食,难道能(néng)算是伤害了农夫吗?再(zài)说许子为什(shén)么不(bù)自己烧(shāo)陶(táo)炼铁,使得(dé)一切(qiè)东西(xī)都是从自己家(jiā)里拿来用(yòng)呢?为(wèi)什么忙忙(máng)碌碌(lù)地同(tóng)各(gè)种工匠进行交(jiāo)换呢?为什(shén)么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”
陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不(bù)可能又种地(dì)又兼着干(gàn)。
”孟(mèng)子说(shuō);“这样说来,那末治理天下难道(dào)就可以又种地又兼着干(gàn)吗?有做官的人(rén)千(qiān)的事,有当百姓的(de)人干(gàn)的事。
况且一个人的(de)生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西都要(yào)具备,如果一定要(yào)自己(jǐ)制(zhì)造然后才用,这是带(dài)着天下的(de)人(rén)奔(bēn)走在道(dào)路上不(bù)得安宁(níng)。
所(suǒ)以说:有(yǒu)的人(rén)使用脑力,有(yǒu)的人使用(yòng)体力。
使用(yòng)脑力的(de)人统治(zhì)别人,弯咐(fù)局使(shǐ)用(yòng)体(tǐ)力的人被人统治;被人统治的人(rén)供养别人,统治(zhì)别人的人被人(rén)供养,这是天下一般的(de)道理。
”
“当唐(táng)尧(yáo)的时(shí)候,天下还(hái)没有平定。
大水乱流,到处泛滥。
草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟(shú),野(yě)兽威(wēi)胁人(rén)们。
鸟兽所走的(de)道路,遍布在(zài)中原地带(dài)。
唐尧暗自为此担忧,选拨(bō)舜来(lái)治理。
舜(shùn)派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了(le)。
舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济(jì)水(shuǐ)、漯水,让它们流(liú)入(rù)海中;掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗水的淤塞(sāi),让它(tā)们流入长(zhǎng)江。
这样一来,中原地带(dài)才能够耕(gēng)种并收获粮食。
当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过(guò)家门都(dōu)没有进去,即(jí)使想要耕种,可以(yǐ)吗?”
三、注(zhù)释(shì)
1、为(wèi):治、研(yán)究。
指(zhǐ)农家(jiā)学派的学说。
2、滕:国(guó)名,在(zài)今山东滕(téng)县西南。
3、踵:脚(jiǎo)后跟(gēn)。
这(zhè)里指走到。
4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。
5、氓(máng):指从别国迁来(lái)的人。
6、与(yǔ):给。
7、处:住(zhù)所。
8、衣(yī):穿。
9、褐:粗布衣服,当时(shí)的(de)贫苦人所穿。
10、屦(jù):草鞋,麻鞋。
11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学派的(de)。
12、来耜(sì):古代的农具。
13、道:名词,指许行所认为的古圣(shèng)贤治国(guó)之道。
14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君。
15、并:一起。
16、赛:早饭。
17、殡(bìn):晚饭。
18、饕飧:在这(zhè)里(lǐ)用如动词(cí),指自(zì)己做饭。
19、治:指(zhǐ)治(zhì)理天(tiān)下。
20、厉民:使人民闲苦。
21、自养:供(gōng)养自(zì)己。
22、恶:哪里。
23、冠:用(yòng)如动词(cí),戴帽子。
24、素:生丝(sī)织成的绢帛,不染色(sè)。
25、害:妨害。
26、釜:锅。
27、甑(zèng):瓦(wǎ)做(zuò)的蒸东西的炊具。
28、爨:烧火做饭。
29、械器:指农具、炊(chuī)具。
30、陶(táo)冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶制铁器(qì)的人。
31、舍:只。
32、纷纷(fēn)然:忙碌的样子。
33、惮:怕。
34、易:治,指(zhǐ)种好田。
35、则:效(xiào)法。
36、荡荡乎(hū):广大辽阔的样子。
37、君(jūn)哉:指得人君(jūn)之道。
38、巍巍(wēi)乎:高大(dà)的样子。
39、贾:价格。
40、国:国(guó)都。
41、伪:欺诈行(xíng)为。
42、或:句中语气词。
43、相若:相同。
44、不齐(qí):不一样、不一致。
45、情:本性。
作者简介
孟子(zi)(约公元前(qián)372年(nián)到(dào)公(gōng)元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国(guó)时(shí)期(qī)邹国(今山东(dōng)济宁(níng)邹城)人(rén)。
战国时期著名(míng)哲学家、思想(xiǎng)家、政治(zhì)家(jiā)、教育家(jiā),儒家学派的代表(biǎo)人物(wù)之一,地位仅次于孔子(zi),与(yǔ)孔(kǒng)子并(bìng)称孔孟。
宣(xuān)扬仁政,最(zuì)早(zǎo)提出民(mín)贵君轻的思想(xiǎng)。
代表作有《鱼我(wǒ)所欲(yù)也(yě)》、《得道多助,失道(dào)寡(guǎ)助》、《生(shēng)于忧患(huàn),死于安(ān)乐》、《富贵(guì)不(bù)能淫》。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 拉斯维加斯在美国的哪个地方 拉斯维加斯是沙漠城市吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了