成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

3寸照片是几x几厘米 3寸照片是多少厘米

3寸照片是几x几厘米 3寸照片是多少厘米 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译注(zhù)释(shì),文言文许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译及注释是本文整理了(le)《许行》原(yuán)文(wén)以及翻译和文中人物(wù)简介(jiè),欢迎阅读的。

  关(guān)于文(wén)言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译(yì)及注释以及文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译拼音,文(wén)言文(wén)许行原文(wén)及(jí)翻译及注释,许行古文,许(xǔ)行原文及翻译古文(wén)岛等问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言文许行原文(wén)及翻译(yì)及注释

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人(rén)物简介,欢迎(yíng)阅读(dú)。《许行》原文

  有为神农之言者(zhě)许行(xíng),自楚(chǔ)之滕,踵门而告(gào)文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐(hè),捆屦织(zhī)席以(yǐ)为(wèi)食(shí)。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而(ér)大悦,尽弃(qì)其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道(dào)许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤(xián)君(jūn)也;

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤(xián)者(zhě)与(yǔ)民并(bìng)耕(gēng)而食,饔(yōng)飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布然(rán)后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶(táo)冶;

  陶(táo)冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫(fū)哉?且许子(zi)何不(bù)为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之(zhī)?何(hé)为纷纷(fēn)然(rán)与百工交易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而(ér)百工(gōng)之(zhī)所为(wèi)备,如必自为而(ér)后用之(zhī),是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳(láo)心者治人,劳力者治于人;

  治于人(rén)者食人(rén),治人者食于(yú)人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下(xià)犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;

  然后中国可(kě)得(dé)而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外(wài),三(sān)过其(qí)门而(ér)不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之(zhī)有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居而无教(jiào),则近(jìn)于禽(qín)兽(shòu)。

  圣人有忧之(zhī),使(shǐ)契为司徒,教以人伦:父子有亲,君(jūn)臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之(zhī)来(lái)之,匡之直之,辅之翼之,使自得(dé)之,又从(cóng)而振(zhèn)德之(zhī)。

  ’圣人之忧(yōu)民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不(bù)得舜为(wèi)己忧,舜以(yǐ)不得(dé)禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百(bǎi)亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之(zhī)惠,教人以善谓(wèi)之忠,为天下得人者(zhě)谓(wèi)之(zhī)仁。

  是(shì)故以(yǐ)天下与(yǔ)人易,为(wèi)天下(xià)得人(rén)难。

  孔子(zi)曰(yuē):‘大哉,尧之为君(jūn)!惟天为(wèi)大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂(qǐ)无(wú)所用其心哉(zāi)?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许(xǔ)子(zi)之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五(wǔ)尺之童适(shì)市,莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  五谷多(duō)寡同,则贾相若(ruò);

  屦大小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不(bù)齐,物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯(bó),或(huò)相千万(wàn)。

  子比(bǐ)而同之(zhī),是乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人(rén)岂为之哉(zāi)?从(cóng)许子之(zhī)道,相率而为伪者也,恶能治(zhì)国(guó)家(jiā)!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究(jiū)神农学说的人(rén)许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说(shuō):“远方(fāng)的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受一处(chù)住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了他住(zhù)所(suǒ)。

  他的门徒几(jǐ)十(shí)人,都穿粗(cū)麻布的(de)衣服,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜(sì)从宋国来到(dào)滕国(guó),对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣(shèng)人的政治(zhì)主(zhǔ)张,这也(yě)算是圣(shèng)人(rén)了(le),我(wǒ)们(men)愿意(yì)做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东(dōng)西而向(xiàng)许行学习(xí)。

  陈相(xi3寸照片是几x几厘米 3寸照片是多少厘米āng)来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的(de)国君,的(de)确是贤德的君主;

  虽然这(zhè)样,还没听(tīng)到治国的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应和百(bǎi)姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一(yī)面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里(lǐ)算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问道:“许子一(yī)定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然(rán)后才(cái)穿衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许(xǔ)子(zi)穿(chuān)未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为(wèi)什(shén)么(me)不自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是自己(jǐ)制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换(huàn)农(nóng)具炊(chuī)具(jù)不算损害了(le)陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具换粮食(shí),难道能算(suàn)是损(sǔn)害了农夫吗?再说许(xǔ)子(zi)为什么不自己烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使得一(yī)切(qiè)东西都是从(cóng)自己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地同各(gè)种工(gōng)匠进行交换呢?为什(shén)么许(xǔ)子这(zhè)样地不怕麻(má)烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说(shuō);

  “这(zhè)样说来,那(nà)末治理天下难道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官的人(rén)干的事,有当百姓(xìng)的人(rén)干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制(zhì)造(zào)的东西都(dōu)要(yào)具备(bèi),如果一定(dìng)要自己制造然后才用,这是带着天(tiān)下(xià)的人(rén)奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所以说(shuō):有的人(rén)使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,使用体力的人被人统治(zhì);

  被人(rén)统治的人供(gōng)养(yǎng)别人,统治别(bié)人的(de)人被人供养(yǎng),这(zhè)是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们(men)流入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤(yū)塞,让它(tā)们流(liú)入(rù)长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够(gòu)耕(gēng)种并收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过家门都没有进(jìn)去(qù),即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓(xìng)耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓得以生(shēng)存繁殖。

  关于做(zuò)人的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住(zhù)得安逸却没(méi)有教化(huà),便和禽兽近似(shì)了。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派(pài)契做司徒(tú),把人与人之间(jiān)应有的关系的道理教给(gěi)百(bǎi)姓(xìng):父(fù)子(zi)之间有骨肉之亲,君(jūn)臣之间有礼(lǐ)义之道,夫妇之间(jiān)有(yǒu)内(nèi)外之别(bié),长幼之间有尊(zūn)卑之序,朋友(yǒu)之(zhī)间有(yǒu)诚信之(zhī)德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使(shǐ)他(tā)们正直,帮(bāng)助他们,使他们(men)得到向善之心,又(yòu)随着(zhe)救济(jì)他们,对他(tā)们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为(wèi)百姓这样担忧,还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得(dé)不到(dào)舜作为自(zì)己(jǐ)的忧虑,舜(shùn)把得不到(dào)禹、皋(gāo)陶(táo)作为(wèi)自己的忧虑。

  把(bǎ)地种不(bù)好作为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财(cái)物分(fēn)给别人叫(jiào)做(zuò)惠(huì),教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做(zuò)仁(rén)。

  所以把天下让给(gěi)别人是容(róng)易的,为天下找到(dào)贤(xián)人却(què)很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟大,只有(yǒu)尧(yáo)能效法天。

  广大(dà)辽阔啊,百姓不(bù)能用语言来形容(róng)!舜真是个得君(jūn)主之道(dào)的人(rén)啊(a)!崇(chóng)高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要费心思吗?只不过不用在耕(gēng)种上(shàng)罢(bà)了(le)!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许子(zi)的(de)学(xué)说,市价就不会不同,国都里就没(méi)有(yǒu)欺诈(zhà)行为(wèi)。

  即使让(ràng)身(shēn)高五(wǔ)尺的孩(hái)子(zi)到市集去,也没有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝织品(pǐn),长短相(xiāng)同价钱就相同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重(zhòng)相同价(jià)钱(qián)就相同;

  五(wǔ)谷粮(liáng)食(shí),数量(liàng)相同价(jià)钱就相同;

  鞋子,大(dà)小(xiǎo)相(xiāng)同价(jià)钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格(gé)不一致,是物(wù)品(pǐn)的本性决(jué)定(dìng)的(de)。

  有的相差一倍到(dào)五倍(bèi),有的(de)相(xiāng)差十(shí)倍百倍(bèi),有的相差千(qiān)倍万倍。

  您让它们平(píng)列等同起来,这是使天(tiān)下(xià)混乱的做(zuò)法。

  制作(zuò)粗糙的(de)鞋子(zi)和制作精(jīng)细的鞋子卖同样的(de)价钱,人们(men)难道(dào)会去做精细的鞋子吗(ma)?按照许子(zi)的办法去做(zuò),便是彼此带领着去干弄虚(xū)作(zuò)假(jiǎ)的事,哪里能治好国(guó)家!”

许行简(jiǎn)介

  许行(xíng)生于(yú)楚宣王至楚怀(huái)王时期。

  依托(tuō)远古神(shén)农氏“教民农耕(gēng)”之(zhī)言,主张“种(zhǒng)粟而后食(shí)”“贤(xián)者与(yǔ)民并(bìng)耕(gēng)而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年),许行率(lǜ)门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要(yào)求(qiú),划给他一块可(kě)以(yǐ)耕种的土地,经(jīng)营效果甚(shèn)好。

  大儒家(jiā)陈(chén)良(liáng)之徒(tú)陈(chén)相及弟、陈(chén)辛(xīn)带着农具从宋国来(lái)到(dào)滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成(chéng)为农(nóng)家学(xué)派的忠(zhōng)实(shí)信徒。

  同年(nián)孟轲游(yóu)滕,遇到陈相,了一场历(lì)史(shǐ)上著名的“农(nóng)”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行农家思想的核(hé)心是反对不(bù)劳而食。

  他以(yǐ)农事为主业,同时也从事手工业生(shēng)产,他还意识(shí)到市场(chǎng)货物交换(huàn)的重要作用,并对物(wù)价(jià)方(fāng)面有较深入的研究、认识。

  许行以其(qí)独到的农家思想见(jiàn)解和实践活动,对(duì)后世的农业社会和农业思想模式产生了巨(jù)大的影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字(zì)子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人(rén),鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国(guó)古代著名思想家、教育(yù)家,战国时期儒(rú)家代表(biǎo)人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继承(chéng)并(bìng)发扬了孔(kǒng)子的思(sī)想(xiǎng),成为仅次(cì)于孔子的(de)一代儒(rú)家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称(chēng)为(wèi)“孔(kǒng)孟”。

许行原(yuán)文及翻译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗文许行原文及翻译及注释如下:

  一、原文(wén)

  有为神(shén)农之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方之人(rén),闻君行(xíng)仁政,愿受(shòu)一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织(zhī)席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻(wén)君行圣人之(zhī)政,是亦(yì)圣(shèng)人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之(zhī)言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而(ér)食,页(yè)飧(sūn)而治。

  今也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库(kù),则是厉民(mín)而(ér)自养也,恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰(yuē):“许子(zi)必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织布然(rán)后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶(yě)亦以其械(xiè)器易粟(sù)者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶(yě),舍(shě)皆取诸(zhū)其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独可耕(gēng)且为与?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之身而百工(gōng)之所为备,如必(bì)自为(wèi)而后(hòu)用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳(láo)力(lì),劳心者治人,劳力者治(zhì)于人;治于(yú)人者食人(rén),治人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥于(yú)天下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道(dào),交(jiāo)于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜(shùn)使(shǐ)益(yì)掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);决(jué)汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;然后中国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究(jiū)神(shén)农学说的人(rén)许行,从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀告(gào)滕文公说(shuō):“远方的人,听(tīng)说您实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受(shòu)一处住处做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他(tā)住处。

  他的徒弟几十人,都(dōu)穿粗(cū)麻布(bù)的衣物(wù),靠编鞋织席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的埋(mái)让徒(tú)弟陈相(xiāng),和他的弟弟陈(chén)辛(xīn),背了农(nóng)具某(mǒu)和耜从宋(sòng)国(guó)来到滕(téng)国(guó),对(duì)膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人(rén)的政(zhèng)治主张,这也算(suàn)是(shì)圣人了,我们愿(yuàn)意(yì)做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆(lù)到许(xǔ)行后非常高(gāo)兴(xīng),完全放弃(qì)了他原(yuán)来所学(xué)的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的(de)君主;虽然这样,还没(méi)听(tīng)到治国的(de)真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作(zuò)而取得食物,一面做饭,一面(miàn)治理(lǐ)天(tiān)下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和收藏财物(wù)布(bù)帛的仓(cāng)库,那么这就(jiù)是使百姓困苦(kǔ)来(lái)养肥自己,哪(nǎ)里算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子(zi)问:“许子一定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子一定(dìng)要自己织布然(rán)后才穿(chuān)衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自(zì)己织(zhī)的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为(wèi)什(shén)么(me)不自己织呢(ne)?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食换农具炊具(jù)不3寸照片是几x几厘米 3寸照片是多少厘米算伤害了陶(táo)匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具炊(chuī)具(jù)换粮食(shí),难道能算是(shì)伤害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁(tiě),使得一切东西(xī)都是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠进行交换呢(ne)?为什么许子(zi)这样地(dì)不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就(jiù)不可(kě)能(néng)又种地(dì)又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那末治理天下(xià)难道就可以(yǐ)又种地又兼(jiān)着干吗(ma)?有做官的人千(qiān)的(de)事,有当百姓(xìng)的人干的(de)事(shì)。

  况且一(yī)个人的生活,各(gè)种工匠制(zhì)造的东西都要具备,如果一(yī)定要自己(jǐ)制造然后才用(yòng),这是(shì)带着天(tiān)下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有(yǒu)的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统(tǒng)治(zhì)别人,弯咐局使用体力(lì)的人(rén)被(bèi)人统治;被人统治的人供(gōng)养(yǎng)别人,统治(zhì)别(bié)人的人被人供(gōng)养,这(zhè)是天(tiān)下一般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成(chéng)熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽(shòu)所走的道路(lù),遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜(shùn)派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;掘(jué)通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排(pái)除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一(yī)来,中原地带才(cái)能够耕种(zhǒng)并收获(huò)粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八(bā)年,多次经过家门都没(méi)有进去,即使想要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农(nóng)家学派的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一般(bān)百(bǎi)姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来(lái)的人(rén)。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布(bù)衣服,当(dāng)时的(de)贫(pín)苦(kǔ)人所穿。

  10、屦(jù):草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行所(suǒ)认为的(de)古圣贤治(zhì)国(guó)之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里(lǐ)用如动词,指自己(jǐ)做(zuò)饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝(sī)织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸(zhēng)东西的(de)炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器(qì):指农具、炊具(jù)。

  30、陶(táo)冶:这(zhè)里指烧制(zhì)陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的(de)样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好(hǎo)田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的样(yàng)子。

  37、君哉(zāi):指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情(qíng):本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公元(yuán)前372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期(qī)邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒(rú)家(jiā)学派的(de)代(dài)表人物之一,地位仅次于孔子,与孔(kǒng)子并(bìng)称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早(zǎo)提出民贵君轻的思(sī)想。

  代(dài)表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道(dào)多助,失道寡助》、《生于(yú)忧患,死于安乐(lè)》、《富贵(guì)不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 3寸照片是几x几厘米 3寸照片是多少厘米

评论

5+2=