陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻(fān)译是《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì):陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了(le),把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床边(biān)训话的。
关于陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译以(yǐ)及陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,陈(chén)万年教(jiào)子文言文(wén)的翻(fān)译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年(nián)教子》等问(wèn)题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识(shí):
陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在床边(biān)训话。一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译(yì)陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话。
一(yī)直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈(chén)万(wàn)年很生(shēng)气(qì),想要拿棍子打他(tā),说:“我(wǒ)作为父(fù)亲教(jiào)育你(nǐ),你(nǐ)反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头认错,说(shuō):“我(wǒ)完全(quán)明(míng)白您所说的话,主要的意思是教我要对上司(sī)要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈(chén)万年没有(yǒu)再(zài)说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告(gào)诫;
什么的灯火如何填空词语 灯火是词语吗 教训。
语:谈(tán)论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰(yuē):说(shuō)。
乃公:你(nǐ)的父(fù)亲(qīn) ,乃(nǎi):你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要:主要的意思。
大要教咸(xián)谄(chǎn):主要的意思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听(tīng)吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教(jiào)子文言文注解及(jí)翻译
文言文是中国古代的一种书面(miàn)语言(yán),主要包括(kuò)以先秦时期的(de)口语(yǔ)为基础而形(xíng)成的(de)书(shū)面语(yǔ)。
下面(miàn)是我(wǒ)为(wèi)你带来的陈万年(nián)教(jiào)子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒于(yú)床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风(fēng)。
万年大怒(nù),欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不(bù)听吾(wú)言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(zì)(班固(gù)《汉书(shū)●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中(zhōng)的重(zhòng)臣(chén),曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前(qián)。
告诫他做人(rén)的道理,讲到(dào)半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年非(fēi)常生气(qì),要(yào)拿棍子打(dǎ)他,训斥(chì)说(shuō):你的父亲(qīn)口(kǒu)口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我(wǒ)的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您(nín)说的话(huà)的意思我(wǒ)都知道,主(zhǔ)要意思是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。
陈万年于是(shì)不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年(nián)之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿(ér)子(代词(cí))
12.之:代(dài)(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大(dà)要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说(shuō)的(de)话的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母的一言一(yī)行(xíng)都(dōu)会在孩子身上印下深深的(de)烙印,所以说,作为(wèi)父母(mǔ)千万要做(zuò)一(yī)个合格(gé)产品.但是也有(yǒu)教(jiào)孩子走歪(wāi)道的(de)父母,文中陈(chén)万(wàn)年(nián)就是其中一个。
②在这个世(shì)界上有(yǒu)长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类反(fǎn)面角色(sè)的代表之一,但也有一些好的(de)长辈(bèi)。
③通过这篇(piān)文章(zhāng),我们懂得了不要(yào)光阿谀(yú)奉(fèng)承与听信(xìn)谗言。
陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关(guān)于陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻(fān)译(yì)注(zhù)释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,陈万年教子文言文(wén)的翻(fān)译(yì),文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万(wàn)年教(jiào)子解释,《陈万年教子(zi)》等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译
《陈(chén)万年教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一(yī)次陈(chén)什么的灯火如何填空词语 灯火是词语吗万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边(biān)训(xùn)话。一直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话(huà)。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万(wàn)年(nián)很生(shēng)气,想要拿棍子(zi)打(dǎ)他,说:“我(wǒ)作(zuò)为(wèi)父亲教(jiào)育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这是什(shén)么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩头(tóu)认错(cuò),说(shuō):“我完全明(míng)白(bái)您所(suǒ)说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有再(zài)说话。
《陈万年教子》注释尝(cháng):曾(céng)经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教(jiào)训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词(cí)用(yòng)作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主要的意(yì)思。
大要教(jiào)咸谄:主要的意(yì)思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是(shì)
复(fù):再(zài)。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈(chén)万年教子》原文陈万年乃朝(cháo)中重臣(chén)也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具(jù)晓所言(yán),大要教咸(xián)谄(chǎn)也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦(qín)时期的口语为基础(chǔ)而形成的书面语。
下面是我为你带来(lái)的陈万(wàn)年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教(jiào)子原文
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢(xiè)曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年什么的灯火如何填空词语 灯火是词语吗传(chuán)》)
译(yì)文
陈(chén)万年是亮山(shān)朝中的重臣(chén),曾经病了,把儿(ér)子陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非常(cháng)生气,要拿棍(gùn)子打(dǎ)他,训斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您说的话(huà)的(de)意思我都知(zhī)道(dào),主要(yào)意(yì)思是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万年于(yú)是不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈(chén)咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的(de)父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要(yào);主要的(de)意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言(yán):您说的话的(de).意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父(fù)母是孩(hái)子的第一任(rèn)老师,父母(mǔ)的一言一行都会在孩(hái)子身上(shàng)印下深(shēn)深的烙印,所以说,作为父(fù)母千万(wàn)要做(zuò)一个合(hé)格产(chǎn)品.但(dàn)是也有教孩子(zi)走歪道的父母,文中陈万年就是(shì)其中一个。
②在这个(gè)世界上有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀(yú)奉承的,陈万年就是这类反(fǎn)面角色的代表之一,但也(yě)有(yǒu)一些好(hǎo)的长(zhǎng)辈。
③通过(guò)这篇文章,我们(men)懂得了不要光阿(ā)谀奉(fèng)承与听信谗言。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 什么的灯火如何填空词语 灯火是词语吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了